FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 2 Safe Voyage Backless Booster Car Seat Instructions Thank you for purchasing this Group 2-3 forward facing booster car seat. If you are not completely satisfied with the car seat or would like to change any accessory or obtain any help, you can contact our customer services department.
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 3 General Safety Instructions Keep these instructions with the car seat in case you need to refer to them again in the future. Failure to follow these instructions may affect your child’s safety. Your car seat must be positioned and installed so that, under normal vehicle usage conditions, no part can become jammed under or between any moveable seat or in the vehicle door.
Seite 4
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 4 Preparing your Car Seat for use Before using your new booster car seat it is important to understand fully how to install your car seat properly, secure your child correctly and familiarize yourself with the features and functions of the seat.
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 5 To remove your child from the car seat, simply unbuckle the seat belt and place it at the side of the car seat. Final Checklist However safe a child seat is, however well built it is, your child’s safety depends on you carrying out the following checks before every journey.
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 6 Removing the Cover Slide the seat cover over the armrests and off the front of the booster seat (8). Additional Information This car seat is not approved for use on aircraft. For more information contact the airline. To dispose of your car seat safely always render the seat unusable.
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 7 Réhausseur bas Voyage Sûr Merci d'avoir choisi ce réhausseur Groupe 2-3. Si ce siège-auto ne vous donne pas entière satisfaction, si vous souhaitez changer l'un des accessoires ou obtenir de l'aide, merci de contacter le service client. Remarque: convient uniquement à...
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 8 Instructions générales de sécurité Gardez ces instructions à proximité du siège-auto afin de pouvoir les consulter ultérieurement, si besoin est. Le non-respect de ces instructions peut avoir une incidence sur la sécurité de votre enfant. Votre siège-auto doit être installé...
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 9 Préparation à l'utilisation de votre siège-auto Avant d'utiliser votre nouveau réhausseur, vous devez en maîtriser l'installation. Vous devez également apprendre à attacher votre enfant correctement et vous familiariser avec les fonctionnalités du siège. Prenez le temps de lire et de bien comprendre les instructions. Pour ce faire, placez le siège face à...
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 10 Vérifications finales Bien qu'un siège auto soit sûr et bien conçu, la sécurité de votre enfant dépend des vérifications suivantes à effectuer avant chaque trajet : Vérifiez que le siège-auto est orienté vers l'avant du véhicule, dans le sens de la marche (3).
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 11 Pour enlever la housse Faites glisser la housse du siège sur les accoudoirs et retirez-la par l'avant du réhausseur (8). Informations supplémentaires Ce siège-auto n'est pas homologué pour être utilisé dans un avion. Pour plus d'informations, contactez la compagnie aérienne.
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 12 Anweisungen für den Sitzerhöher ohne Rückenlehne Gute Fahrt Vielen Dank, dass Sie sich für diesen vorwärtsgerichteten Sitzerhöher der Klasse 2-3 entschieden haben. Wenn Sie mit dem Autositz nicht vollkommen zufrieden sind, Zubehör austauschen möchten oder Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an unsere Kundenserviceabteilung.
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 13 Allgemeine Sicherheitsanweisungen Bewahren Sie diese Anweisungen mit dem Autositz auf, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt zurate ziehen müssen. Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, kann dies Auswirkungen auf die Sicherheit Ihres Kindes haben. Der Autositz muss so positioniert und montiert werden, dass kein Teil bei normaler Nutzung des Fahrzeugs unter einem beweglichen Sitz, zwischen beweglichen Sitzen oder in der Fahrzeugtür eingeklemmt werden kann.
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 14 Vorbereitung zum Gebrauch des Autositzes Vor der Verwendung Ihres neuen Sitzerhöhers ist es sehr wichtig, dass Sie sich mit den Anweisungen zur ordnungsgemäßen Installation des Autositzes und der korrekten Sicherung Ihres Kindes sowie mit allen Elementen und Funktionen des Sitzes vertraut machen. Nehmen Sie sich bitte die Zeit, diese Anweisungen vollständig zu lesen und zu verinnerlichen.
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 15 Checkliste vor der Fahrt Auch wenn ein Kindersitz die höchsten Sicherheits- und Verarbeitungsansprüche erfüllt, hängt die Sicherheit Ihres Kindes davon ab, dass Sie vor jeder Fahrt die folgenden Punkte überprüfen: Überprüfen Sie, ob der Autositz vorwärtsgerichtet und in Fahrtrichtung im Fahrzeug positioniert ist (3).
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 16 Graz ACHTUNG! sens GIFTIGE REINIGUNGSFLÜSSIGKEITEN assi KÖNNEN KRANKHEITEN VERURSACHEN. VERWENDEN SIE Nota NIEMALS BLEICHMITTEL, BÜGELN SIE dall DEN BEZUG NICHT, WASCHEN SIE IHN NICHT IN DER MASCHINE, UND TROCKNEN SIE IHN NICHT È im MASCHINELL. DADURCH KANN DER BEZUG BESCHÄDIGT WERDEN UND MUSS DANN AUSGEWECHSELT WERDEN.
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 17 Istruzioni del seggiolino auto di rialzo senza schienale per viaggi sicuri Grazie per aver acquistato questo seggiolino auto di rialzo. Il seggiolino va rivolto verso il senso di marcia del veicolo ed è omologato per il Gruppo 2-3. Se non siete completamente soddisfatti del seggiolino auto, desiderate cambiare un accessorio oppure avete bisogno di assistenza potete contattare il servizio clienti.
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 18 Istruzioni generali per la sicurezza Prim Conservare queste istruzioni insieme al seggiolino nel caso in cui sia necessario consultarle corre nuovamente in futuro. Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe compromettere la famil sicurezza del bambino. Dedic risult Il seggiolino auto deve essere posizionato e installato in modo che, in condizioni di utilizzo...
Seite 19
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 19 Preparazione all'utilizzo del seggiolino auto Prima di utilizzare il seggiolino auto di rialzo, è importante comprendere appieno come installare correttamente il seggiolino auto, come fissare correttamente il bambino e come acquisire familiarità con le funzionalità e le funzioni del seggiolino (2). Dedicare un po' di tempo alla lettura e alla comprensione di queste istruzioni.
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 20 Controllo finale La sicurezza del bambino non dipende solo dalla sicurezza o dalla qualità del seggiolino, ma soprattutto dall'esecuzione dei seguenti controlli prima di ogni spostamento. sedi Verificare se il seggiolino auto sia rivolto verso il senso di marcia del veicolo (3). Verificare che la cintura di sicurezza per adulti sia posizionata correttamente, in base alla taglia del bambino (4) (5).
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 21 Rimozione del rivestimento Far scivolare il rivestimento del seggiolino sopra i braccioli e fuori dalla parte frontale del sedile di rialzo (8). Ulteriori informazioni Questo seggiolino auto non è approvato per essere utilizzato su un velivolo. Per ulteriori informazioni, contattare la compagnia aerea.
Seite 22
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 22 Instructies Veilige reis-zittingverhoger zonder rugleuning Bedankt voor uw aanschaf van een voorwaarts gerichte zittingverhoger Groep 2-3. Als u niet volledig tevreden bent over het zitje, een accessoire wilt vervangen of hulp nodig hebt bij dit gebr product, kunt u zich richten tot de afdeling klantenservice.
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 23 Algemene veiligheidsinstructies Bewaar deze instructies bij het autozitje voor het geval u ze in de toekomst weer moet niet gebruiken. Het niet opvolgen van deze instructies, kan de veiligheid van uw kind in gevaar brengen. Uw autozitje moet, onder normale gebruiksomstandigheden in een voertuig, zodanig worden geplaatst en geïnstalleerd dat er geen onderdelen beklemd kunnen raken onder een verstelbare stoel of tussen de deur van het voertuig.
Seite 24
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 24 Uw autozitje voorbereiden op gebruik Voordat u de nieuwe zittingverhoger in gebruik neemt, is het belangrijk dat u weet hoe het zitje geïnstalleerd moet worden, hoe uw kind op de juiste manier veilig zit en wat de functies en ligt a eigenschappen van het zitje zijn.
Seite 25
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 25 Controlelijst zitje Hoe veilig een kinderzitje ook is, hoe goed het ook is ontworpen, de veiligheid van uw kind ligt altijd in uw handen. Controleer de punten op deze controlelijst voor elke reis. Controleer of het zitje voorwaarts en met de rijrichting mee is geplaatst (3). Controleer of de gordel goed vastzit op de manier die bij de lengte van uw kind hoort (4) (5).
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 26 De bekleding verwijderen Schuif de bekleding over de armleuning en van de voorkant van de zittingverhoging af (8). Grac Extra informatie prod Dit zitje kan niet worden gebruikt in vliegtuigen. Neem voor meer informatie contact op met de pone luchtvaartmaatschappij.
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 27 Instrucciones de la silla elevadora de coche sin respaldo para un viaje seguro Gracias por adquirir esta silla elevadora de coche de colocación frontal del Grupo 2-3. Si este producto no es de su completo agrado o desea cambiar un accesorio u obtener ayuda, puede ponerse en contacto con nuestro departamento de atención al cliente.
Seite 28
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 28 Instrucciones de seguridad general Antes Conserve estas instrucciones con la silla de coche por si en el futuro necesita volver a cómo consultarlas. El no seguir estas instrucciones puede poner en peligro la seguridad de su hijo. con l Tóme La silla de coche debe estar colocada e instalada de forma que, en condiciones de uso...
Seite 29
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 29 Preparación de la silla de coche para su uso Antes de utilizar su nueva silla elevadora de coche, es importante que entienda completamente cómo instalarla de manera adecuada, cómo sujetar al niño correctamente, y que se familiarice ijo.
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 30 Lista de comprobación final Por muy segura que sea una silla de coche y por muy bien construida que esté, la seguridad Saqu del niño depende de que antes de cada viaje, lleve a cabo las siguientes comprobaciones. asie Compruebe que la silla de coche esté...
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 31 Extracción de la cubierta Saque la cubierta de la silla por los apoyabrazos y tire hacia arriba por la parte delantera del asiento elevador (8). Información adicional Esta silla de coche no está aprobada para su uso en aviones. Para obtener más información, póngase en contacto con la línea aérea.
Seite 32
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 32 Instruções do Assento Elevatório Sem Encosto para Transporte de Crianças Viagem Segura Cons nova Obrigado por comprar este assento para transporte de crianças Grupo 2-3, a utilizar virado para a frente do veículo. Se não estiver completamente satisfeito com o assento para transporte de crianças, ou se pretender trocar um acessório ou obter ajuda, pode contactar o nosso departamento de serviço ao cliente.
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 33 Instruções Gerais de Segurança Conserve estas instruções junto da cadeira, para o caso de precisar de as consultar novamente no futuro. O não cumprimento destas instruções pode afectar a segurança da sua criança. O seu assento para transporte de crianças tem de ser posicionado e instalado de modo que, em condições normais de utilização do veículo, nenhuma parte do mesmo possa ficar áctil entalada por baixo ou entre assentos móveis, ou na porta do veículo.
Seite 34
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 34 Preparar o seu Assento para Transporte de Crianças para utilização Antes de utilizar o seu novo assento elevatório para transporte de crianças, é importante o se compreender na íntegra como instalar correctamente o assento e como prender correctamente segu a criança, e familiarizar-se com as características e funcionalidades do assento.
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 35 Lista de Verificação Final ão Por muito segura que seja uma cadeira para transporte de crianças, por muito bom que seja o seu fabrico, a segurança da criança depende de que sejam executadas as verificações mente seguintes antes de cada viagem.
FC2523W-ICA 21/12/09 11:50 Page 36 Remover a Capa Faça deslizar a capa do assento por cima dos apoios para os braços e retire-a pela frente do assento elevatório (8). Informações Adicionais Este assento para transporte de crianças não está aprovado para utilização em aeronaves. Para mais informações, contacte a companhia aérea.