Inhaltszusammenfassung für nedis KÖNIG COMPUTER CMP-HEADSET35
Seite 1
ENGLISH INSTRUCTION CMP-HEADSET35 CMP-HEADSET36 USB Headset In-line Volume Control and Microphone blue indication (LED) Mute Button volume down volume up USB Plug for Computer...
Seite 2
4. Adjust the headset on your head to reach maximum comfort. 5. Activate the audio source and adjust the volume to your need. Declaration of conformity Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands, Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com...
Seite 3
DEUTSCHE ANWEISUNG CMP-HEADSET35 CMP-HEADSET36 USB-Headset In-line Lautstärkeregelung und Mikrofon blaue Anzeige (LED) Stummschaltungs-Taste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen USB-Stecker für Computer...
Seite 4
4. Stellen Sie das Headset auf Ihren Kopf ein, um maximalen Komfort zu erhalten. 5. Aktivieren Sie die Audioquelle und stellen Sie die Lautstärke wie von Ihnen gewünscht ein. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Nedis B.V., De Tweeling 28. 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande, Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com erklären, dass das Produkt:...
INSTRUCTIONS EN FRANCAIS CMP-HEADSET35 CMP-HEADSET36 Micro-audio USB Contrôle du volume in-line et Microphone Voyant bleu (LED) Touche Mute Volume - Volume + Prise USB pour ordinateurs...
Seite 6
Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch Pays Bas Tél: 0031 73 599 1055, Couriel : info@nedis.com Déclarons que le produit : Nom : König Computer Modèle : CMP-HEADSET35, 36 Description : Casque audio numérique USB...
Seite 7
NEDERLANDSE INSTRUCTIE CMP-HEADSET35 CMP-HEADSET36 USB Hoofdtelefoon met geïntegreerde volumeregelaar en microfoon blauwe indicatie (LED) Mute knop volume lager volume hoger USB-stekker voor computer...
Seite 8
4. Zet de hoofdtelefoon op uw hoofd en stel deze af voor een maximaal draagcomfort. 5. Activeer de audiobron en zet het volume op de door u gewenste sterkte. CONFORMITEITVERKLARING Wij, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch Nederland, Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: info@nedis.com...
ISTRUZIONI IN ITALIANO CMP-CUFFIA AURICOLARE35 CMP-CUFFIA AURICOLARE36 Cuffi a auricolare USB Controllo volume in-linea e Microfono indicazione blu (LED) Tasto muto volume giù volume su Spina USB per Computer...
Seite 10
4. Regolare la cuffi a auricolare sulla testa per raggiungere il massimo comfort. 5. Attivare la sorgente audio e regolare il volume in base alle proprie esigenze. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questa società, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com...
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL AURICULARES CMP 35 AURICULARES CMP 36 Auriculares con USB Control de volumen en línea y micrófono indicación azul (LED) Botón de Silencio Bajar volumen Subir volumen Toma USB para ordenador...
Seite 12
4. Ajuse el auricular en su cabeza para lograr la máxima comodidad. 5. Active la fuente de audio y ajuste el volumen que necesite. Declaración de conformidad La empresa infraescrita, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com...
Seite 13
MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CMP-HEADSET35 CMP-HEADSET36 USB-s fejhallgató In-line hangerőszabályzó és mikrofon kék jelzőfény (LED) elnémítás gomb hangerő le hangerő fel USB dugasz számítógéphez...
Seite 14
IEC 61000-4-4:1995/A1:2000/A2:2001, IEC 61000-4-5:2001, IEC 61000-4-6:1996/A1:2000, IEC 61000-4-8:2001, IEC 61000-4-11:2001). A 89/336/EGK irányelv előírásaival összhangban van. ‘s-Hertogenbosch, 2008. június 9. Mrs. J. Gilad Értékesítési igazgató Megfelelőségi nyilatkozat. Egyetértek és elfogadom a Nedis B.V. Hollandia által adott nyilakozatot. Jacob Gilad HQ-Nedis kft. ügyvezető igazgató...
Seite 15
SUOMI KÄYTTÖOHJEET CMP-HEADSET35 CMP-HEADSET36 USB-kuulokkeet Äänenvoimakkuuden säätö ja mikrofoni johdossa Sininen merkkivalo (LED) Äänen poistopainike Äänenvoimakkuus alas Äänenvoimakkuus ylös USB-liitin tietokonetta varten...
Seite 16
2. Järjestelmä tunnistaa laitteen automaattisesti 3. Minimoi äänenvoimakkuus äänenvoimakkuuden säätimellä ennen audiolähteen aktivointia. 4. Säädä kuulokkeet ja optimoi niiden mukavuus. 5. Aktivoi audiolähde ja säädä äänenvoimakkuuden taso. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055, Sähköposti: info@nedis.com Vakuutamme, että...
Seite 17
SVENSKA ANVISNINGAR CMP-HEADSET35 CMP-HEADSET36 USB Headset Volymreglage och mikrofon blå indikering (LED) Ljud av Volym ner Volym upp USB-kontakt för datorn...
Seite 18
3. Sänk volymen med volymreglaget innan du aktiverar ljudkällan. 4. Justera headsetet så att det sitter bekvämt på huvudet. 5. Aktivera ljudkällan och justera volymen enligt önskemål. ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch Holland Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com...
Seite 19
ČESKÝ NÁVOD CMP-HEADSET35 CMP-HEADSET36 Sluchátka USB Kabelový ovladač hlasitosti a mikrofon Modrý indikátor (LED) Tlačítko „mute (ztlumení)“ Snížení hlasitosti Zvýšení hlasitosti USB konektor pro připojení k PC...
Seite 20
3. Před aktivováním zvukového zdroje zeslabte hlasitost pomocí ovládacího tlačítka „Volume (Hlasitost)“. 4. Sluchátka si pohodlně usaďte na hlavě. 5. Spusťte zdroj zvuku a nastavte požadovanou hlasitost. Prohlášení o shodě Společnost Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands, Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: info@nedis.com prohlašuje, že výrobek:...
Seite 21
INSTRUCŢIUNI ÎN LIMBA ROMÂNĂ CMP-HEADSET35 CMP-HEADSET36 Căşti cu USB Butonul de reglare a volumului sunetului la intrare şi microfonul Lumină indicatoare albastră (LED) Butonul de oprire temporară a sunetului (Mute) Creştere volum sunet Scădere volum sunet Fişă USB pentru calculator...
Seite 22
4. Reglaţi căştile pe cap, astfel încât să obţineţi un confort maxim la purtarea lor. 5. Activaţi sursa audio şi reglaţi volumul sunetului în funcţie de necesităţile Dvs. Declaraţie de conformitate Noi, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch Olanda, Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com Declarăm că...