Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Storz & Bickel GMBH mighty Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für mighty:

Werbung

S TO R Z & B I C K E L G M B H & C O. K G
GEBRauCHSanwEISunG
Vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen
und aufbewahren.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Storz & Bickel GMBH mighty

  • Seite 1 S TO R Z & B I C K E L G M B H & C O. K G GEBRauCHSanwEISunG Vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen und aufbewahren.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Füllhilfe ........... 20 anwendung ..............21 10. Zerlegen, Reinigung und Zusammenbau ....22 10.1. Zerlegen und Zusammenbau der MIGHTY Kühleinheit ........ 23 Reinigung der MIGHTY Kühleinheit ....25 10.2. 10.3. auswechseln des unteren Füllkammersiebs ..........25 11. Technische Daten ............26 12.
  • Seite 4: Produktübersicht Mighty Verdampfer

    1. PRODuKTüBERSICHT MIGHTY VERDaMPFER Lieferumfang: MIGHTY Verdampfer Gebrauchs- anweisung netzteil 1 Satz Ersatzdichtringe Kräutermühle Füllhilfe Reinigungspinsel 3 St.Ersatzsiebe Tropfenkissen (Zubehör optional erhältlich: autoadapter) Bitte überprüfen Sie, ob alle Komponenten im Lieferumfang enthalten sind. anderenfalls verständigen Sie bitte das Storz & Bickel Service Center.
  • Seite 5 1. PRODuKTüBERSICHT MIGHTY VERDaMPFER Funktionselemente MIGHTY Verdampfer: Mundstück Füllkammer Kühleinheit anzeige Ist-Temperatur Temperaturtaste Minus Temperaturtaste Plus Typenschild anzeige (auf der Rückseite) Soll-Temperatur Ein-/ausschalter (On/OFF) akkuladeanzeige Ladebuchse Füllkammerwerkzeug (unter dem Typenschild)
  • Seite 6: Sicherheitshinweise, Zeichenerklärung

    Nachschlagen sorgfältig wesentlicher Bestandteil des Ver- aufbewahren. Sie können sich dampfers und des Netzteils und die jeweils aktuellste Version der muss dem Benutzer ausgehändigt MIGHTY Gebrauchsanweisung un- werden. ter www.storz-bickel.com herun- terladen. darin enthaltenen Anwei- sungen sind genau zu beachten, Zeichenerklärung...
  • Seite 7 2 . S I C H E R H E I T S H I n w E I S E Nationally Recognized Testing Laboratory: auf Basis der En 60335-1 wurden die zusätzlichen anforderungen der uL 499 und der Can/CSa-CS22.2 no. 64 getestet. Sicherheit überprüft und Herstellung überwacht vom TüV SüD Germany Vorsicht! Heiße Oberfläche...
  • Seite 8 2 . S I C H E R H E I T S H I n w E I S E Sicherheitshinweise Das Kabel des netzteils muss über seine ganze Länge entrollt Die Verpackungselemente (Plas- werden (aufrollen und überein- tikbeutel, Kartons, etc.) dürfen anderlegen des Kabels des netz- Kindern nicht zugänglich gemacht teils vermeiden).
  • Seite 9 2 . S I C H E R H E I T S H I n w E I S E nen und vor witterungseinflüssen Keine Gegenstände in die Gerä- geschützten Ort und außerhalb teöffnungen stecken. der Reichweite von Kindern oder Der Verdampfer darf nicht un- unbefähigten Personen lagern.
  • Seite 10: Zweckbestimmung

    Düfte und aromen gelöst und kön- nen direkt eingeatmet werden. Das Gerät darf nur mit den empfoh- lenen, zu verdampfenden Mitteln be- nutzt werden. Der Gebrauch anderer Substanzen kann ein Gesundheitsri- siko darstellen. Der MIGHTY Verdampfer ist nicht für medizinisch-therapeutische Zwecke gedacht.
  • Seite 11: Pflanzenübersicht

    Thymus vulgaris das Kraut 190°C (374°F) ACHTUNG: Die Beachtung der folgenden Hinweise ist wichtig, damit Sie den MIGHTY Ver- Bei gesundheitlichen Proble- dampfer mit dem von Ihnen verwende- men wenden Sie sich bitte an ten Pflanzenmaterial für Ihre persön- Ihren arzt oder apotheker. Es kann lichen Bedürfnisse optimal einstellen...
  • Seite 12: Einflussfaktoren Beim Verdampfen

    5 . E I n F L u S S Fa K T O R E n B E I M V E R D a M P F E n Die Menge der gelösten aromen und Bitte beachten, dass eine Temperatur- Düfte wird durch folgende Faktoren erhöhung immer letztes Mittel sein beeinflusst:...
  • Seite 13 6 . D E R M I G H T Y V E R D a M P F E R Netzanschluss Bei Zweifel oder Störungen den Ver- dampfer sofort ausschalten und so- Vor dem anschluss des Verdampfers fern das netzteil benutzt wird, dieses ist sicherzustellen, dass die angaben aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 14: Entsorgung

    Mögliche Störungen / Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache / Behebung MIGHTY lässt sich nicht Bitte sicherstellen, dass der Akku des MIGHTY auf- einschalten. geladen ist, oder den Verdampfer mit dem Netzteil an einer funktionierenden Steckdose betreiben. Sollte dennoch keine Funktion des Verdampfers gegeben sein, ist das Gerät defekt.
  • Seite 15: Inbetriebnahme Und Bedienung

    überprüfen Sie vor jeder an- sichtigt betrieben werden. wendung und vor jedem auf- Den MIGHTY Verdampfer nur laden die Gehäuse des Ver- auf einer hitzebeständigen, flachen, dampfers und des netzteils auf stabilen und festen Oberfläche able- unversehrtheit. Der Verdampfer oder gen;...
  • Seite 16: Aufheizen

    7. I n B E T R I E B n a H M E u n D B E D I E n u n G Netzbetrieb Der akku kann auch über den optional erhältlichen autoad- Der MIGHTY Verdampfer kann auch apter geladen werden. Ver- bei vollständig entladenen akkus mit binden Sie den autoadapter mit der...
  • Seite 17: Temperatureinstellung

    7. I n B E T R I E B n a H M E u n D B E D I E n u n G ren. Liegt jedoch ein Fehler vor, erfolgt blocks kann je nach eingestellter keine Vibration. Temperatur und akkukapazität bis zu ca.
  • Seite 18: Befüllen Der Füllkammmer

    8 . B E F ü L L E n D E R F ü L L K a M M E R Die Kühleinheit ist durch eine 90° Dre- zu stark komprimieren, um das Ein- hung entgegen dem uhrzeigersinn atmen nicht zu sehr zu erschweren.
  • Seite 19: Füllhilfe

    8 . B E F ü L L E n D E R F ü L L K a M M E R Bitte darauf achten, dass die Siebe nicht mit Pflanzenma- terial verunreinigt sind. um Oberer eine optimale Funktion zu gewährleis- Deckel ten empfiehlt es sich, die Siebe mit dem beiliegenden Reinigungspinsel...
  • Seite 20: Befüllen Der Füllkammer Mittels Der Füllhilfe

    8 . B E F ü L L E n D E R F ü L L K a M M E R 8.2. Befüllen der Füllkammer mit- tels der Füllhilfe Kühleinheit vom Verdampfer abneh- men und eventuelle Reste aus der Füllkammer entfernen.
  • Seite 21: Anwendung

    Keine Füllkammerteile berüh- die Konzentration der aromen ren, solange diese nach der und Düfte zu einer Reizung der atem- anwendung mit dem MIGHTY Ver- wege führen. dampfer noch nicht abgekühlt sind. In diesem Fall soll die Temperatur wenn der Verdampfer die eingestell- gesenkt und damit die Intensität der...
  • Seite 22: Zerlegen, Reinigung Und Zusammenbau

    Die Kühleinheit lässt gründlich gereinigt werden, um eine sich dann besser auseinan- einwandfreie Funktion und einen sau- dernehmen wenn diese vorher er- beren Geschmack zu gewährleisten. wärmt wird. Produktübersicht MIGHTY Kühleinheit Kühleinheit bestehend aus: Deckelriegel Mundstück Mundstückdichtring Kühleinheitdeckel Bodendichtring klein Kühleinheitboden...
  • Seite 23: Zerlegen Und Zusammenbau Der Mighty Kühleinheit

    1 0 . Z E R L E G E n , R E I n I G u n G u n D Z u S a M M E n B a u 10.1. Zerlegen und Zusammenbau Den Deckelriegel vom Deckel abneh- der MIGHTY Kühleinheit men, indem dieser auf einer Seite hochgezogen wird.
  • Seite 24 1 0 . Z E R L E G E n , R E I n I G u n G u n D Z u S a M M E n B a u Den großen und den kleinen Boden- Der Zusammenbau der Teile erfolgt in dichtring abnehmen.
  • Seite 25: Reinigung Der Mighty Kühleinheit

    1 0 . Z E R L E G E n , R E I n I G u n G u n D Z u S a M M E n B a u 10.2. Reinigung der MIGHTY Kühl- Kunststoffteile nicht länger...
  • Seite 26: Technische Daten

    12 V DC MIGHTY Verdampfer: Eingangsspannung: 12 V DC Die Spannungsangaben befinden sich auch auf dem Typenschild des MIGHTY Verdampfers und des netzteils. Leistungsaufnahme MIGHTY Verdampfer: 36 w Betriebstemperatur: 5°C bis 40°C / 41°F bis 104°F Verdampfungstemperatur: wahlbereich zwischen ca. 40°C bis 210°C / 104°F bis 410°F Größe: 14 x 8 x 3 cm...
  • Seite 27: Ce-Konformitätserklärung

    12 . K O n F O R M I TÄT S E R K L Ä R u n G Die Geräte erfüllen die anforderungen folgender EG Richtlinien: DIn En 60 335 DIn En 60 950 Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG...
  • Seite 28: Gewährleistung, Haftung, Reparaturservice

    13. GEwÄHRLEISTunG, HaFTunG, REPaRaTuRSERVICE Zusicherungen und Gewähr- stimmung und offensichtliche Mängel leistungen des Herstellers hin prüfen. Der Kunde muss das un- ternehmen umgehend in schriftlicher Diese Zusicherungen und Gewähr- Form auf etwaige mangelnde über- leistungen gelten für alle Endkunden einstimmungen oder offensichtliche („die Kunden“...
  • Seite 29 Produkte physisch erhalten hat. Die- wird anstelle anderer Gewährleis- se ist vierundzwanzig (24) Monate für tungsformen (ob ausdrücklich oder den MIGHTY Verdampfer gültig. stillschweigend), Rechten oder Be- dingungen gewährt, und der Kun- weder Einzelpersonen noch Perso- de erkennt an, dass außer im Falle nengruppen sind vom unternehmen einer solchen eingeschränkten Ge-...
  • Seite 30 13. GEwÄHRLEISTunG, HaFTunG, REPaRaTuRSERVICE lich auf die von uns genannten Pflan- übersteigen. Mit den Bestimmungen zenmaterialien. dieses Vertrags wird vereinbart und anerkannt, dass die Risiken zwischen Reparaturen dürfen nur von der Storz & unternehmen und Kunde aufgeteilt Bickel GmbH & Co. KG oder einem au- werden, dass die Preisgestaltung des torisierten Kundendienst durchgeführt unternehmens diese aufteilung der...
  • Seite 31 13. GEwÄHRLEISTunG, HaFTunG, REPaRaTuRSERVICE jeglicher hier enthaltener angaben. Die Benutzer werden darauf hinge- wiesen, dass jegliche anwendung und Gebrauch der beschriebenen Produk- te dem örtlich geltenden Recht, Ver- ordnungen und Gesetzbüchern ent- sprechen muss, weiterhin werden die nutzer der Produkte darauf hingewie- sen, dass sie allein für die Festlegung und Sicherstellung der Eignung des jeweiligen Produkts für die vorgese-...
  • Seite 32 S TO R Z & B I C K E L G M B H & C O. K G Rote Strasse 1 · 78532 Tuttlingen/Germany Tel. +49-74 61-96 97 07-0 · Fax +49-74 61-96 97 07-7 eMail: info@storz-bickel.com S TO R Z & B I C K E L a M E R I C a I n C. 1078 60th St.

Diese Anleitung auch für:

Mighty

Inhaltsverzeichnis