Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Die Lieferung dieser Vordach-Verlängerung erfolgt ohne Aufschraubstützen!
D
Gemäß Statik ist eine feste Verbindung von den Pfosten zum Erdreich unbedingt notwendig. Aufschraubstützen so-
wie Pfostenanker zum Einbetonieren sind statisch zulässig, Einschlaghülsen sind nicht möglich.
In der Aufbauanleitung wurde beispielhaft die Montage mit Aufschraubstützen beschrieben. Dieses ist nur ein Vor-
schlag. Befestigungsmaterial für Pfosten und Fundament (Verschraubungen) siehe Angabe Hersteller. Pfostenlänge
dementsprechend anpassen!!!
Jeder Baugrund und jedes Bauteil hat ein unterschiedliches Setzungsverhalten. Bitte beachten Sie, daß wir dieses in
unseren Planungen nicht berücksichtigen können und wir daher für diesen Vorgang keine Gewährleistung überneh-
men können.
This canopy roof extension is delivered without supports for screwing on!
According to the static calculations a solid connection between the posts and ground is absolutely necessary.
GB
Screw-in supports as well as post anchors for casting into concrete are statically permissible. Drive-in sleeves are
not approved. Assembly with screw-in supports is described in the set-up instructions. This is only a recommen-
dation. See manufacturer's instructions regarding mounting hardware for posts and foundations (bolts). Adapt post
length as required!!!
Every construction site and each construction element exhibits different settling characteristics. Please note that we
cannot take this into consideration in our planning and therefore cannot assume any liability for this factor.
La livraison de cette prolongation d'auvent s'effectue sans étançons à visser !
F
Conformément à la statique, une liaison rigide entre les poteaux et le sol est impérativement nécessaire. Des
étançons à visser ainsi qu'ancres à poteaux à bétonner sont autorisés en termes de statique, mais les manchons à
enfoncer ne sont pas possibles. Les instructions de montage représentent à titre d'exemple le montage avec des
étançons à visser. Mais il ne s'agit là que d'une suggestion. En ce qui concerne le matériel de fixation pour les
poteaux et les fondations (vissages), veuillez se référer aux indications du constructeur. Adapter la longueur des
poteaux de façon correspondante !!!
Tout terrain à bâtir et tout élément de construction affichent un comportement différent en termes d'affaissement.
Veuillez tenir compte du fait que nous ne pouvons pas prendre cela en considération dans nos planifications, raison
pour laquelle nous ne pouvons pas assumer une garantie en ce qui concerne ce processus.
I leveransen av denna förtaksförlängning ingår inga skruvstöd!
S
Enligt statiken är en fast förbindelse mellan stolparna och jordunderlaget absolut nödvändig. Skruvstöd och stolpan-
kare för ingjutning i betong är statiskt tillåtna. Nedslagshylsor kan inte användas. I monteringsanvisningen beskrivs
montaget med skruvstöd som ett exempel. Detta är bara en rekommendation. Fästmaterial för stolpar och funda-
ment (skruvförband) se tillverkarens uppgifter. Stolparna skall anpassas på motsvarande sätt till passande längd!!!
Varje byggnadsgrund och byggdel har olika sättningsförhållanden. Tänk därför på att vi inte kan ta hänsyn till detta i
vår planering, och att vi därför inte kan medge någon garanti för detta.
Deurluifels wordt geleverd zonder opschroefbare bevestigingssteunen!
NL
Conform de statische vereisten is een vaste verbinding van de palen met de grond absoluut noodzakelijk. Op-
schroefbare bevestigingssteunen en paalverankeringen voor het in beton gieten zijn statisch toegestaan; indrijf-
mouwen (opzetstukken met punt die in de grond worden gedreven) zijn niet mogelijk. In de montagehandleiding
wordt ter illustratie de montage met opschroefbare bevestigingssteunen omschreven. Dit dient uitsluitend als
voorstel. Voor bevestigingsmateriaal voor de palen aan de fundering (boutverbindingen), zie de specificaties van de
fabrikant. De lengte van de paal moet u aanpassen aan het type fundering!!!
Ledere bouwgrond en ieder bouwdeel heeft een ander inklinkingsgedrag. Houd er rekening mee dat wij dit in onze
planningen niet kunnen meeberekenen en dat we daarom geen aansprakelijkheid kunnen aanvaarden voor dit
onderdeel.
Katoksen jatkeen toimitus ei sisällä ruuvitukia!
Tasapainon vuoksi pylväät on ehdottomasti kiinnitettävä huolellisesti maaperään. Ruuvituet ja betoniin upotettavat
FI
kiinnitysankkurit ovat tasapainon vuoksi sallittuja, mutta maahan lyötäviä tukia ei saa käyttää. Rakennusohjeessa on
kuvattu esimerkinomaisesti ruuvitukien avulla tapahtuva asennus. Tämä on vain ehdotus. Katso valmistajan ohjeet
pylväiden ja perustuksen kiinnitysmateriaaleista (ruuviliitokset). Säädä pylväiden pituus sopivaksi!
Jokainen rakennuspaikka ja jokainen rakennusosa painuu eri tavalla. Huomaa, että emme voi huomioida tätä omissa
suunnitelmissamme emmekä voi ottaa vastuuta painumisesta.
© SKAN HOLZ Europe GmbH, D-21227 Bendestorf. Stand 01/11
für
Bern 1 + Bern 2 + Bern 4
611232
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Skan Holz Bern 611232

  • Seite 1 Tämä on vain ehdotus. Katso valmistajan ohjeet pylväiden ja perustuksen kiinnitysmateriaaleista (ruuviliitokset). Säädä pylväiden pituus sopivaksi! Jokainen rakennuspaikka ja jokainen rakennusosa painuu eri tavalla. Huomaa, että emme voi huomioida tätä omissa suunnitelmissamme emmekä voi ottaa vastuuta painumisesta. © SKAN HOLZ Europe GmbH, D-21227 Bendestorf. Stand 01/11...
  • Seite 2 40 x 169,5cm x B105-120 120mm 289,7cm 40 x 117cm x B105-150 150mm 52 x 214,9cm 289,7cm 212cm 212cm 200cm 109cm 207,6cm 80cm 12 x 207,6cm 69cm 212cm 214,9cm 70cm 214,9cm 250cm © SKAN HOLZ Europe GmbH, D-21227 Bendestorf. Stand 01/11...
  • Seite 3 (2,8x12cm) 9 x B105-060 60mm 7xB105-100 100mm 207,6cm (2,8x12cm) 9 x B105-060 60mm 200cm+ 9 x B105-060 60mm 207,6cm (2,8x8cm) 9 x B105-060 60mm 207,6cm+ 9 x B105-060 60mm 6xB105-100 100mm © SKAN HOLZ Europe GmbH, D-21227 Bendestorf. Stand 01/11...
  • Seite 4 60mm 60mm (4.1) (4.2) 117cm + 117cm + 2 x B105-060 bzw. 4 x B105-060 60mm 60mm (4.1) (4.2) 9 x B105-060 60mm B105-060 4 x B105-060 60mm 60mm B105-040 40mm © SKAN HOLZ Europe GmbH, D-21227 Bendestorf. Stand 01/11...
  • Seite 5 2 x B105-060 60mm 2 x B105-120 120mm je 2 x B105-060 60mm 1 x B102 6 x B105-040 1 x C112 40mm 1 x B105-040 40mm je 2 x B105-060 60mm © SKAN HOLZ Europe GmbH, D-21227 Bendestorf. Stand 01/11...