Herunterladen Diese Seite drucken

Helios WHR-Serie Bedienungsanleitung

Warmwasser-heizregister

Werbung

Warmwasser-Heizregister WHR...
Water heater batteries WHR...
Batteries de chauffe à eau chaude WHR...
– Der Wassereinlaß sollte durch das am niedrigsten
gelegene Anschlußrohr erfolgen, um die Entlüftung
zu erleichtern.
– Das Heizregister muß so an der Heizung ange-
schlossen sein, daß das System z.B. bei Frostge-
fahr, Reparaturen oder längeren Betriebsunter-
brechungen leicht entleert werden kann.
Achtung: Wenn das Wasser im Heizregister gefriert,
können die Rohre platzen. Auslaufendes Wasser kann
Schäden verursachen. Wenn Frostgefahr besteht,
muß das Heizregister mit einer Frostschutzschaltung
geschützt werden, die den Ventilator abschaltet, evtl.
vorhandene Frischluftklappen schließt, das Wasser-
ventil öffnet um den Warmwasserdurchsatz zu erhöhen
und/oder evtl. ein Alarmsignal einschaltet.
TECHNISCHE DATEN
WHR-K
Max. Betriebsdruck
8 bar
Max. Betriebstemperatur
100°C
Max. Prüfdruck
13 bar
INBETRIEBNAHME
Unmittelbar nach dem Füllen des Systems mit Wasser
muß kontrolliert werden, daß aus den Heizregister
und den Anschlüssen kein Wasser austritt. Eventuelle
Lecks können Wasserschäden verursachen.
WARTUNG
Um die volle Leistung des Heizregisters zu erhalten,
muß dieses regelmäßig gereinigt werden. Der Zeit-
raum zwischen den Reinigungen hängt in hohem
Maße vom Verschmutzungsgrad der Luft, der Güte
der Filterung und der Wartung der übrigen Anlage
ab.Die Einlaßseite des Heizregisters wird zuerst mit
einer weichen Bürste und dann mit Wasser oder
Druckluft gereinigt. Dabei wird der Schmutz von der
Auslaßseite zur Einlaßseite hin weggespült. Die Reini-
gung wird durch ein mildes Reinigungsmittel erleich-
tert. (Zuerst prüfen, daß das Reinigungsmittel Kupfer
und Aluminium nicht angreift!). Darauf achten, daß die
dünnen Lamellenkanten nicht beschädigt werden.
ZUBEHÖR
Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht von Helios
empfohlen oder angeboten werden, ist nicht statthaft.
Eventuell auftretende Schäden unterliegen nicht der
Gewährleistung.
GARANTIEANSPRÜCHE – HAFTUNGSAUS-
SCHLUSS
Wenn die vorausgehenden Ausführungen nicht be-
achtet werden, entfällt unsere Gewährleistung und
Behandlung auf Kulanz. Gleiches gilt für abgeleitete
Haftungsansprüche an den Hersteller.
VORSCHRIFTEN – RICHTLINIEN
Bei ordnungsgemäßer Installation und bestimmungs-
gemäßem Betrieb entspricht das Gerät den zum Zeit-
punkt seiner Herstellung gültigen Vorschriften, Richt-
linien.
Service und Information
D
HELIOS Ventilatoren GmbH & Co · Lupfenstraße 8 · 78056 VS-Schwenningen
CH HELIOS Ventilatoren AG · Steinackerstraße 36 · 8902 Urdorf / Zürich
A
HELIOS Ventilatoren GmbH · Postfach 854 · Siemensstraße 15 · 6023 Innsbruck
– The water inlet should normally be connected to
the lowest pipe connector in order to facilitate ven-
ting of the heat exchanger. A venting valve should
normally be installed near the heat exchanger or at
the highest point in the system.
– The heater must be connected in such a way that
the system is easy to empty in the event of repair
work, a longer operational stop, or when there is a
risk of freezing, etc.
Attention: If the water in the heat exchanger freezes,
then it can burst, if this is the case water may leak
from the system an cause water damage. Therefore,
when there is a risk of freezing the heater must be
protected by a freezing sensor which shuts down the
system fans, shuts any outside air valves, opens the
water valve to increase the water circulation through
the heat exchanger, and/or activates the alarm circuit
(if there is one).
TECHNICAL DATA
WHR-R
8 bar
max. operating pressure
100°C
max. operating temp.
13 bar
max. test presure
PUTTING INTO OPERATION
Immediately after the system has been filled with water,
the duct heater and its connections must be checked
for water leaks. Leaks can cause water damage.
MAINTENANCE
The heat exchanger must be cleaned regularly, in order
to retain the best performance from the heater. The
cleaning interval depends entirely on the cleanliness
of the air and how the filter and remainder of the
system are maintained. First, the air entry side of the
heat exchanger is cleaned with a brush and then the
whole heat exchanger can be cleaned with com-
pressed air or water. The dirt is blown or washed
away in a direction away from the exit side towards
the entry side. Cleaning is facilitated by using a mild
detergent (check first that the detergent does not
have a detrimental effect on copper an aluminium).
Be careful not to damage the thin fins on the heat
exchanger.
ACCESSORIES
The use of accessories not offered or recommended
by Helios is not permitted. Any potential damage
claims become void.
WARRANTY – EXCLUSION OF LIABILITY
If the preceding instructions are not observed all
warranty claims and accommodation treatment are
excluded. This also applies to any liability claims
extended to the manufacturer.
CERTIFICATES
Our products are manufactured in compliance with
applicable European standards and regulations.
– L'appareil de chauffage doit être raccordé de façon
– Une fois le système rempli d'eau, il importe de véri-
Attention: Si l'eau de la batterie gèle, celle-ci peut
exploser, ce qui provoquera à son tour l'écoulement
de l'eau hors du système avec risque d'inondation.
En cas de gel, la batterie de chauffage doit être
protégé à l'aide d'une protection anti-gel qui coupe
les ventilateurs de l'installation, ferme les éventuels
régulateurs de tirage d'air frais, ouvre le robinet d'eau
afin d'activer la circulation d'eau dan la batterie, et
éventuellement déclenche un signal d'alarme.
WHR-K
WHR-R
8 bar
8 bar
Pression de service max.
100°C
100°C
Température de service max. 100°C
13 bar
13 bar
Pression d'essai max.
Une fois le système rempli d'eau, il importe de vérifier
l'appareil de chauffage des conduits et l'état des
raccords pour s'assurer que l'eau ne fuit pas. Toute
fuite éventuelle risquerait de provoquer une inondation.
Pour obtenir le meilleur rendement de la batterie de
chauffage, celle-ci doit être régulièrement nettoyée.
La fréquence des nettoyage dépend entièrement du
degré de propreté de l'air ambiant et du soin apporté
à l'entretien des filtres et de l'installation en général.
La batterie est facilement accessible au nettoyage
lorsque le couvercle est enlevé. Nettoyer d'abord le
côté admission de la batterie avec une brosse, puis
toute la batterie à l'air comprimé, à l'eau sous pression
ou à la vapeur. Enlever la poussière à l'air comprimé
ou à l'eau sous pression à partir du côté vers le côté
admission. Le nettoyage est facilité si l'on utilise un
détergent doux (en s'assurant tout d'abord que le
détergent n'attaque pas le cuivre ou l'aluminium).
Agir avec prudence pour ne pas abîmer la mince sur-
face des lamelles.
L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas directe-
ment offerts ou conseillés par Helios n'est pas auto-
risée. Les dommages éventuels entraînent la sup-
pression de notre garantie.
En cas de non-respect des indications précédentes,
toute demande de remplacement ou de réparation à
titre gratuit sera déclinée. Il en sera de même pour
toute implication de responsabilité du fabricant.
Si la notice d'installation et d'utilisation est observée,
nos produits correspondent aux normes et régle-
mentations européennes.
F
HELIOS Ventilateurs · Z.I. La fosse à la Barbière · Rue Louis Saillant Bât. D1 · 93605 Aulnay sous Bois
GB HELIOS Ventilation Systems Ltd. · 5 Crown Gate · Wyncolls Road · Severalls Industrial Park ·
Colchester · Essex · CO4 4HT
á pouvoir vidanger le système, notamment lors de
réparations, d'un arrêt prolongé ou de risque de
gel.
fier l'appareil de chauffage des conduits et l'état
des raccords pour s'assurer que l'eau ne fuit pas.
Toute fuite éventuelle risquerait de provoquer une
inondation.
DONNÉES TECHNIQUES
WHR-K
8 bar
13 bar
MISE EN MARCHE
ENTRETIEN
ACCESSOIRES
DEMANDE DE GARANTIE – RÉSERVES DU
CONSTRUCTEUR
RÉGLEMENTATIONS – NORMES
WHR-R
8 bar
100°C
13 bar

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Helios WHR-Serie

  • Seite 1 HELIOS Ventilatoren GmbH & Co · Lupfenstraße 8 · 78056 VS-Schwenningen HELIOS Ventilateurs · Z.I. La fosse à la Barbière · Rue Louis Saillant Bât. D1 · 93605 Aulnay sous Bois CH HELIOS Ventilatoren AG · Steinackerstraße 36 · 8902 Urdorf / Zürich GB HELIOS Ventilation Systems Ltd.
  • Seite 2 Luft ungleichmäßig am Heizregister vorbeiströmt An effective filter (i.e. Helios type KLF or LFBR) is férieur. L’usage d’un filtre de qualité (Helios type KLF und die Leistung sich verschlechtert. Ein effektives necessary in the system to reduce maintenance work.

Diese Anleitung auch für:

Whr-kWhr-r