Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO9270G
Seite 1
DO9270G Handleiding Plancha Grill Mode d’emploi Plancha Grill Gebrauchsanleitung Plancha-Grill Instruction booklet Plancha Grill Manual de instrucciones Plancha Grill Istruzioni per l’uso Griglia Plancha Návod k použití Stolní Gril Návod na použitie Stolný Gril www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
Seite 2
Lees aandachtig alle instructies. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions. Gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully. Save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones.
Seite 3
GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden. Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. •...
Seite 5
I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN • Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe bediening, zoals een externe timer of een aparte afstandsbediening, of op een net aangesloten worden dat regelmatig op- en afgezet wordt. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
Seite 6
• Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. I GEBRUIK • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. •...
Seite 7
• Bescherm glazen tafels: een thermische of mechanische schok kan leiden tot het breken van het tafelblad. • Zorg ervoor dat de lucht vrij kan circuleren rondom het toestel. • Vermijd plotse bruuske bewegingen in de buurt van het gebruikte toestel, die de stabiliteit van het toestel in gevaar kunnen brengen.
ONDERDELEN 1. Bakoppervlak met antiaanbaklaag 2. Thermostaat 3. Indicatielampje 4. Ontgrendeling bakplaat 5. Opvangbakje voor vet en vocht 6. Bamboo basis VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. • Reinig het anti-aanbakoppervlak van de bakplaat met een zachte spons met warm water en een mild detergent.
Seite 9
GEBRUIK 1. Plaats de plancha grill op het werkblad of in het midden van de tafel. Zorg ervoor dat het toestel stabiel staat op een droge, vlakke ondergrond en zorg voor voldoende ventilatie rondom het toestel. 2. Zorg ervoor dat het toestel uit staat (stand -). Steek de stekker in een geaard stopcontact. 3.
• De bakplaat is uitgerust met een gedeelte vlakke plaat en een gedeelte grillplaat, zo kies je zelf welk deel voor welke bereiding te gebruiken. De grillplaat (A) is geschikt om groentjes op te grillen en de vlakke plaat (B) is geschikt om bv. een eitje op klaar te maken. Vlees en vis kan je op beide delen bereiden.
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN PROBLEMEN OPLOSSINGEN Het indicatielampje gaat niet branden. • Kijk na of de stekker in het stopcontact zit en of er geen zekering is uitgeschakeld in De bakplaat wordt niet warm. je zekeringkast. • Kijk na of de thermostaat niet op “-” staat maar de gewenste temperatuur werd gekozen.
Seite 12
RICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Seite 13
GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire con ance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique. Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
Seite 15
I AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES • Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur ou une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension. •...
Seite 16
• Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. I UTILISATION • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. •...
Seite 17
• Protégez les tables en verre : un choc thermique ou mécanique peut entraîner la cassure du plateau. • Veillez à assurer une libre circulation de l’air autour de l’appareil. • Évitez les mouvements brusques à proximité de l’appareil lorsqu’il est utilisé : ils pourraient compromettre sa stabilité. •...
PARTIES 1. Plaque de cuisson avec revêtement antiadhésif 2. Thermostat 3. Témoin lumineux 4. Déverrouillage de la plaque de cuisson 5. Bac de récupération des graisses et de l’humidité 6. Base en bamboo AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. •...
Seite 19
UTILISATION 1. Placez la plancha grill sur le plan de travail ou au milieu de la table. Assurez-vous que l’appareil est stable sur une surface sèche et plane et assurez une ventilation adéquate tout autour de ce dernier. 2. Assurez-vous que l’appareil est bien éteint (position -) avant de brancher la che dans une prise de courant reliée à...
• La plaque de cuisson comprend deux parties : une plaque lisse (teppanyaki) et une plaque de gril : à vous de choisir quelle partie vous utilisez pour telle ou telle préparation. La plaque de gril (A) convient pour griller les légumes, tandis que la plaque de teppanyaki (B) se prête davantage à...
PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈMES SOLUTIONS • Assurez-vous que la che est bien dans la Le témoin ne s’allume pas. La plaque de cuisson ne chauffe pas. prise et qu’aucun fusible ne s’est déclenché dans votre boîte à fusibles. • Véri ez que le thermostat n’est pas réglé sur «...
Seite 22
GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anscha ung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintre en. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden. Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden.
Seite 24
I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE • Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen Timer oder Fernbedienung, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und trockene Ober äche. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gas amme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer stabilen, Unterlage steht, die unemp ndlich gegenüber Hitze ist (d. h. nicht auf einer Glasplatte, einem lackierten Tisch, einer Kunststofftischdecke usw.) und sich mindestens 20 cm von einer Wand entfernt be ndet. •...
Seite 27
TEILE 1. Backober äche mit Antihaftschicht 2. Temperaturregler 3. Kontrolllämpchen 4. Entriegelung Backblech 5. Auffangbehälter für Fett und Feuchtigkeit 6. Bambusgestell VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Sämtliches Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber entfernen. • Reinigen Sie die antihaftbeschichtete Ober äche der Grillplatte mit einem weichen Schwamm mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
Seite 28
GEBRAUCH 1. Stellen Sie den plancha-grill auf die Arbeitsplatte oder in die Mitte des Tisches. Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil steht auf eine trockene, ebene Fläche und sorgen Sie für ausreichend Belüftung um das Gerät herum. 2. Das Gerät muss ausgeschaltet sein (-). Den Stecker in eine geerdete Steckdose stecken. 3.
• Das Backblech besteht aus einem Teil mit acher Platte und einem Teil mit Grillplatte, die Sie nach Belieben für die gewünschte Zubereitung auswählen können. Die Grillplatte (A) eignet sich zum Grillen von Gemüse und die Teppanyakiplatte (B) eignet sich beispielsweise zur Zubereitung eines Spiegeleis.
PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEME LÖSUNGEN Die Kontrollleuchte leuchtet nicht auf. • Vergewissern Sie sich, dass der Stecker sich in der Steckdose be ndet und keine Die Grillplatte heizt nicht auf. Sicherung in Ihrem Sicherungskasten ausgeschaltet wurde. • Überprüfen Sie, ob der Thermostat sich nicht in der Position „-“...
Seite 31
WARRANTY Dear Customer, Thank you for your con dence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following. Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable.
Seite 33
separate remote control, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. • The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service and when replacing parts. If present, rst turn all the buttons to the 'off' position, then pull the plug out of the socket by grasping the plug itself.
Seite 34
• Do not operate the appliance with wet hands. • The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause re, electrical shock or injuries. Only use the utensils delivered with the appliance. I CLEANING AND MAINTENANCE •...
• Never leave the appliance switched on when the grill plate is empty, except during the warm-up period. • Always unplug the appliance and let it cool down completely before cleaning and storing it. • Before unplugging the appliance from the power, make sure the thermostat is switched off (thermostat knob set to ‘-’).
Seite 36
• Make sure the grill plate, thermostat and all parts are completely dry before use. • Never submerge the appliance, the electric cord or the plug into water or another liquid. • Do not use chemicals, abrasives or steel wool to clean the non-stick plate or other parts of the appliance.
NOTES • Defrost frozen food before putting it on the baking tray. For best results, food should be at room temperature before grilling. • For healthier cooking and to prevent oil/fat spattering as much as possible, use a wooden or thermoplastic spatula to swipe the grease and juices on the grill plate into the drain channel.
Do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. Never use aggressive or abrasive cleaning agents. PROBLEMS AND SOLUTIONS PROBLEMS SOLUTIONS The indicator lamp does not turn on. • Check that the plug is in the socket and that a fuse in your fuse box has not been The grill plate does not get hot.
Seite 39
GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Seite 40
GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su con anza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación. Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto.
Seite 42
I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS • Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia. •...
Seite 43
• No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. I USO • Utilice el aparato únicamente para el n para el que está destinado.
Seite 44
• Asegúrese de colocar el aparato sobre una super cie estable y no sensible al calor (es decir, no se debe colocar sobre una placa de cristal, una mesa pintada, un mantel de plástico, etc.), así como a una distancia mínima de 20 cm de cualquier pared. •...
PIEZAS 1. Super cie de cocinado con capa antiadherente 2. Termostato 3. Luz indicadora 4. Desbloqueo de la plancha 5. Recipiente receptor para grasa y humedad 6. Base ANTES DEL PRIMER USO • Retire todos los materiales de embalaje y, en su caso, los adhesivos promocionales. •...
Seite 46
1. Coloque la plancha grill sobre la encimera o en el centro de la mesa. Asegúrese de que el aparato esté estable sobre una super cie seca y plana, y asegúrese de disponer de una ventilación adecuada alrededor del aparato. 2.
• Para cocinar carne se recomienda colocar el termostato en la posición máxima y asegurarse de que el aparato se haya calentado completamente antes de colocar la carne en la placa. • Si solo usa una pequeña porción del plancha, le recomendamos colocar los alimentos en el centro, para así...
PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMAS SOLUCIONES La lámpara indicadora no se enciende. • Compruebe que el enchufe está en la toma de corriente y que no se ha disparado La plancha no se calienta. ningún fusible de la caja de fusibles. •...
Seite 49
GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la ducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero veri care problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
INDICAZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza. Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità dell’utilizzatore. Non possono essere ritenuti responsabili per tali danni né il produttore, né l’importatore, né il fornitore.
I AVVERTENZE ELETTRICHE • Per evitare il rischio di incidenti, l’apparecchio non deve essere utilizzato con strumenti esterni, come ad esempio un timer o un sistema di telecomando separato e non deve essere collegato a una rete che viene accesa e spenta in continuazione. •...
• Utilizzare sempre l’apparecchio su una super cie stabile, asciutta e in piano. • Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico oppure in luoghi in cui possa venire a contatto con apparecchi a elevate temperature. I UTILIZZO •...
Seite 53
• Proteggere i tavoli in vetro: uno shock termico o meccanico può causare la rottura del piano del tavolo. • Assicurarsi che vi sia una buona ventilazione intorno all’apparecchio. • Evitare movimenti bruschi e improvvisi in prossimità dell’apparecchio in uso, che potrebbero comprometterne la stabilità.
COMPONENTI 1. Super cie di cottura con strato antiaderente 2. Termostato 3. Spia luminosa 4. Sblocco del piatto di cottura 5. Vaschetta di raccolta per unto e condensa 6. Base PRIMA DELL’USO • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio ed eventuali adesivi promozionali. •...
Seite 55
UTILIZZO 1. Posizionare la griglia plancha sul piano di lavoro o al centro del tavolo. Assicurarsi che l’apparecchio sia posizionato stabilmente su una super cie asciutta e piana e assicurarsi che vi sia su ciente ventilazione attorno all’apparecchio. 2. Assicurarsi che il dispositivo sia spento (-). Inserire la spina in una presa con messa a terra. 3.
• Il piatto di cottura è composta in parte da una piastra piana e in parte da una griglia, con la possibilità di poter scegliere quale parte utilizzare per tipo di preparazione. La piastra grill (A) è adatta per grigliare verdure e la piastra teppanyaki (B) è adatta, ad esempio, per cuocere un uovo.
PROBLEMI E SOLUZIONI PROBLEMI SOLUZIONI • Veri care che la spina sia inserita nella L’indicatore luminoso non si accende. presa e che non sia scattato alcun fusibile La piastra non si riscalda. nella scatola dei fusibili. • Veri care che il termostato non sia impostato su “-”...
Seite 58
ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši dijvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotīebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou pīed prodejem podrobeny pīísné kontrole kvality. Pokud i pīesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného pīístroje, tak věīte, že nás to mrzí.
Záruka zaniká: • pīi použití spotīebiče jinak, než v je uvedeno v manuálu (nesprávným postupem) • pīi provádění opravy nebo změny na spotīebiči osobou jinou než pověīenou naším servisem Projeví-li se vada v prijběhu 12 měsícij od pīevzetí, má se za to, že zboží...
Seite 60
• Děti si s pīístrojem nesmějí hrát. • Údržba a čištění smí být prováděny jen osobami starších 16 let. Mladší děti nesmí pīístroj čistit ani s ním jinak zacházet. • Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 16 let a pīi tom být pod dohledem.
Seite 61
I UPOZORNĚNÍ – UMÍSTĚNÍ A INSTALACE • Nikdy neumisıujte pīístroj do blízkosti hoīlavých ani vznětlivých materiálij. • Nepoužívejte pīístroj venku. • Pīístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném místě. • Nikdy neumisıujte pīístroj do blízkosti plynového, nebo elektrického sporáku, či trouby, ani do blízkosti jiného zdroje tepla.
Seite 62
• Ujistěte se, že je spotīebič umístěn na stabilním povrchu, který není citlivý na teplo (tedy ne na skleněné desce, lakovaném stole, plastovém ubrusu, ...) a alespoĥ 20 cm od jakékoli stěny. • Chraĥte skleněné stoly: tepelný nebo mechanický šok mijže vést k rozbití...
ČÁSTI 1. Nepīilnavý pečící povrch 2. Termostat 3. Světelná kontrolka 4. Uvolnění pečící plochy 5. Nádobka na zachycení pīebytečného tuku 6. Základna grilu ze bamboo PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Pīed použitím odstraĥte z pīístroje veškeré obalové materiály a reklamní samolepky. •...
Seite 64
POUŽITÍ 1. Umístěte plancha gril na pracovní desku nebo doprostīed stolu. Ujistěte se, že je zaīízení stabilní na rovné, suché a stabilní místo, tak aby byl kolem pīístroje stále dostatek prostoru pro dobrou cirkulaci vzduchu. 2. Gril zapojujte pouze do uzemněné zásuvky, pīed zapojením musí být gril vypnutý v poloze „-“. 3.
• Rošt je vybaven jednou částí hladké desky a jednou částí grilovací. Na jedné straně je vroubkovaná grilovací plocha a druhá část je pīímo na teppanyaki grilování. Vroubkovaná grilovací plocha (A) je vhodná na grilování zeleniny a plochá část (B) je ideální na pīípravu vajec a omelet.
PROBLÉMY A ŘEŠENÍ ŘEŠENÍ PROBLÉMY • Pīekontrolujte zda je pīístroj správně Kontrolka se nerozsvítí. zapojen do funkční zásuvky. Pīekontrolujte Pečící plocha se nenahīívá. také pojistky u vás v bytě. • Zkontrolujte, že termostat není nastaven na „-“, ale byla zvolena požadovaná teplota. Jídlo není...
Seite 67
ZÁRUKA Drahí zákazníci, ĕakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiı. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiağ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
Záruka zaniká: • pri použití spotrebiča inak, než v je uvedené v manuáli (nesprávnym postupom) • pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším servisom Ak sa prejaví vada v priebehu 12 mesiacov od prevzatia, má sa za to, že tovar bol chybný...
Seite 69
• Údržba a čistenie smie byı vykonávané len osobami staršími ako 16 rokov. Mladšie deti nesmú prístroj čistiı ani s ním inak zaobchádzaı. • Čistenie a bežnú údržbu môžu vykonávaı len osoby staršie ako 16 rokov a pri tom byı pod dohğadom. •...
Seite 70
I UPOZORNENIE - UMIESTNENIE A INŠTALÁCIA • Nikdy neumiestĥujte prístroj do blízkosti horğavých ani zápalných materiálov. • Nepoužívajte prístroj vonku. • Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom mieste. • Nikdy neumiestĥujte prístroj do blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, ani do blízkosti iného zdroja tepla. I UPOZORNENIE –...
Seite 71
• Uistite sa, že je spotrebič umiestnený na stabilnom povrchu, ktorý nie je citlivý na teplo (teda nie na sklenenej doske, lakovanom stole, plastovom obruse, ...) a aspoĥ 20 cm od akejkoğvek steny. • Chráĥte sklenené stoly: tepelný alebo mechanický šok môže viesı...
ČASTI 1. Nepriğnavý pečenie povrch 2. Termostat 3. Svetelná kontrolka 4. Uvoğnenie plochy na pečenie 5. Nádobka na zachytenie prebytočného tuku 6. Základĥa grilu z bamboo PRED PRVÝM POUŽITÍM • Pred použitím odstráĥte z prístroja všetky obalové materiály a reklamné samolepky. •...
Seite 73
POUŽITIE 1. Umiestnite plancha gril na pracovnú desku alebo doprostred stola. Uistite sa, že je zariadenie stabilné.na rovné, suché a stabilné miesto a aby bol okolo prístroja stále dostatok priestoru pre dobrú cirkuláciu vzduchu. 2. Gril zapájajte len do uzemnenej zásuvky, pred zapojením musí byı gril vypnutý v polohe “-”. 3.
• Rošt je vybavený jednou časıou hladkej dosky a jednou časıou grilovacou. Na jednej strane je vrúbkovaná grilovacia plocha a druhá čası je priamo na teppanyaki grilovanie. Vrúbkovaná grilovacia plocha (A) je vhodná na grilovanie zeleniny a plochá čası (B) je ideálna na prípravu vajec a omeliet.
PROBLÉMY A RIEŠENIA RIEŠENIA PROBLÉMY • Prekontrolujte či je prístroj správne Kontrolka sa nerozsvieti. zapojený do funkčnej zásuvky. Plocha na pečenie sa nenahrieva. Prekontrolujte aj poistky u vás v byte. • Skontrolujte, že termostat nie je nastavený na „-“, ale bola zvolená požadovaná teplota.
Seite 76
WEBSHOP DO0000X - AUT VELLABO. NEQUE NUS ET ALITIUNT. Op zoek naar extra accessoires of is er een onderdeel stuk? BESTEL de originele DOMO-accessoires en -onderdelen via onze webshop. À la recherche d’accessoires supplémentaires ou une pièce est cassée ? COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces DOMO via notre webshop.