Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens VoiceLink Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VoiceLink:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 91
VoiceLink
User Guide • Használati útmutató •
Ghidul utilizatorului • Guide d'utilisation •
Bedienungsanleitung • ‫دليل المستخﺪم‬
www.bestsound-technology.com
Life sounds brilliant.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens VoiceLink

  • Seite 1 VoiceLink User Guide • Használati útmutató • Ghidul utilizatorului • Guide d'utilisation • Bedienungsanleitung • ‫دليل المستخﺪم‬ www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant.
  • Seite 2 English Magyar Română Français Deutsch ‫عربي‬...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Content VoiceLink    Included in delivery    Intended use    Before you start    Using the VoiceLink    Bluetooth    Important safety information    Important information    Technical Data   ...
  • Seite 4: Voicelink

    VoiceLink ➊ On/off switch ➋ Sound level / mode switch ➌ USB-socket for power supply ➍ 2.5 mm stereo socket ➎...
  • Seite 5: Included In Delivery

    Included in delivery VoiceLink: Clip and self adhesive tape: Microphone: Cord manager: USB-power supply with country specific adapters Cables: 1.8 m audio cable with 3.5 mm stereo plug and a  ■  2.5 mm stereo plug 0.3 m audio cable with 3.5 mm stereo plug and a  ■  2.5 mm stereo plug Adapter set: 2.5 mm stereo plug to ■  3.5 mm stereo socket 6.3 mm stereo plug to ■ ...
  • Seite 6: Intended Use

    Furthermore, it is intended to make devices without Bluetooth-function compatible to Bluetooth. Read and follow the instructions of this user guide to avoid injuries or damage to the VoiceLink. CAUTION Read this user guide thoroughly and completely and follow the safety information in this document...
  • Seite 7: Before You Start

    Before you start The VoiceLink is equipped with a rechargeable battery. Connect the VoiceLink to a power supply or charge if necessary. Charging Charge the VoiceLink using the supplied USB-power supply. LED state while charging: VoiceLink on VoiceLink off Microphone mode flashes red-purple...
  • Seite 8 Clean surface before applying clip or adhesive tape. Use with microphone Use the supplied clip to affix the VoiceLink to your  shirt for mobile applications. Connect the VoiceLink with the microphone. Use with stationary device Use the supplied adhesive tape to affix the VoiceLink  at a suitable place, if you want to use it for television or other stationary devices.
  • Seite 9 Connection scheme audio mode...
  • Seite 10: Using The Voicelink

    Using the VoiceLink Turning the VoiceLink on/off Use the on/off switch to turn the VoiceLink on. Use the on/off switch to turn the VoiceLink off. Sound level Press the sound level button to change the volume of the audio signal.
  • Seite 11 Press on/off switch to turn the VoiceLink on. Be sure that the VoiceLink is in microphone mode (LED shines purple). If the VoiceLink is in audio mode (LED shines blue) press the sound level button until the LED shines purple.
  • Seite 12: Bluetooth

    Bluetooth Bluetooth is a wireless standard that provides a way to connect wireless devices like cell phones, TV, headsets and others. The Bluetooth connection has a range up to 20 m  (65 ft). Walls or objects between the devices can shorten the distance. Refer to the user guide of your connected device for more detailed information on how to link devices via Bluetooth.
  • Seite 13: Important Safety Information

    Important safety information Personal safety WARNING Choking hazard! Your device contains small parts which can be swallowed. Keep hearing instruments, batteries and accessories out of reach of children and mentally disabled persons. If parts have been swallowed consult a physician or hospital immediately. WARNING Risk of electrical shock! Do not use obviously damaged devices and...
  • Seite 14 WARNING Risk of electric shock! Connect audio input only to a device conforming to IEC 60065, the IEC-Norm for audio, video and  other electronic devices. WARNING Interference with implantable devices The device can be used with all electronic implants that comply with the ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 Electromagnetic  compatibility standard for human implants. In case your implant does not comply with the ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 standard, consult ...
  • Seite 15 WARNING Risk of explosion! Do not use your remote control in explosive atmospheres (e. g. in mining areas). WARNING Risk of explosion when the rechargeable battery is handled wrong. Do not short circuit, pierce, crush or disassemble the rechargeable battery. Prior to return the battery for recycling, tape the electrodes to prevent short circuit, which may cause the battery to explode.
  • Seite 16: Product Safety

    Product safety NOTICE Protect your devices from extreme heat. Do not expose them to direct sunlight. NOTICE Protect your devices from high humidity. NOTICE Do not dry your devices in the microwave oven. NOTICE Different types of strong radiation, e. g. during X-ray or MRI head examinations, may damage devices.
  • Seite 17 NOTICE Your hearing instruments are designed to comply with international standards on electromagnetic compatibility but interference with nearby electronic devices could occur. In this case, move away from the source of interference. NOTICE For instruments with wireless connectivity: When the telecoil program is active, the remote control may cause a pulsing noise.
  • Seite 18: Important Information

    Important information Explanation of symbols Symbols used in this document Points out a situation that could lead to serious, moderate, or minor injuries. Indicates possible property damage. Advice and tips on how to handle your device better. Symbols on the device or packaging CE compliance label, confirms compliance with ...
  • Seite 19 Maintenance and care NOTICE Do not put your device in water! Do not clean your device with alcohol or benzine. Clean the device as necessary with a soft tissue. Avoid abrasive cleaning liquids with additives such as citric acids, ammonia, etc. Disposal information Recycle hearing instruments, accessories and packaging according to local regulations.
  • Seite 20: Conformance Information

    99/5/EC (R&TTE) concerning radio and ■  telecommunications equipment 2011/65/EU RoHS concerning the restriction of  ■  hazardous substances Wireless functionality VoiceLink FCC: QWOBTA-132 IC: 4460A-BTA132 FCC and IC compliance information can be found on the back of the device. The ACMA compliance mark or the C-Tick indicate conformity with the electromagnetic interference standards set by the Australian Communications and Media Authority (ACMA).
  • Seite 21 Devices with the FCC marking comply with the standards of the FCC regarding electromagnetic interference. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Changes or modifications made to this equipment not  expressly approved by the legal manufacturer may void the FCC authorization to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada.
  • Seite 22 If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Seite 23: Technical Data

    Technical Data VoiceLink Input voltage (Mini USB): 5 VDC Input current (Mini USB): max. 200 mA Operating conditions: min. 0°C to max. 45°C Storage conditions: min. 10°C to max. 40°C,  low humidity Mini USB Power supply Output voltage: 5 VDC Output current: min. 0.5 A...
  • Seite 25 Tartalom VoiceLink    A szállított alkatrészek    Alkalmazási terület    A telepítés megkezdése előtti tennivalók    A VoiceLink használata    Bluetooth    Fontos biztonsági információ    Fontos információk    Műszaki adatok   ...
  • Seite 26: Voicelink

    VoiceLink ➊ Be-/kikapcsoló gomb ➋ Hangerő/Üzemmód kapcsoló ➌ Tápkábel USB-aljzata ➍ 2,5 mm-es sztereóaljzat ➎...
  • Seite 27: A Szállított Alkatrészek

    A szállított alkatrészek VoiceLink: Csíptető és ragasztószalag: Mikrofon: Kábelrendező: Az adott országban használatos csatlakozóadapterrel  ellátott USB-tápegység Vezetékek: 1,8 m-es audiokábel 3,5 mm-es sztereócsatlakozóval és  ■  2,5 mm-es sztereócsatlakozóval 0,3 m-es audiokábel 3,5 mm-es sztereócsatlakozóval és  ■  2,5 mm-es sztereócsatlakozóval Adapterkészlet: 2,5 mm-es sztereócsatlakozó  ■  3,5 mm-es sztereóaljzathoz 6,3 mm-es sztereócsatlakozó  ■  3,5 mm-es sztereóaljzathoz RCA (cinch) csatlakozó 3,5 mm-es sztereóaljzathoz ■  RCA (cinch) csatlakozó SCART-hoz ■ ...
  • Seite 28: Alkalmazási Terület

    Alkalmazási terület Ez a távmikrofon a beszédértést és a háttérzaj jobb kiszűrését segíti. Ezenkívül a Bluetooth-funkció nélküli eszközöket is  Bluetooth-kompatibilissé teszi. A sérülések és a VoiceLink károsodásának elkerülése érdekében olvassa el és kövesse a jelen felhasználói  útmutató utasításait. FIGYELEM Ezt az útmutatót alaposan végig kell olvasni,  és a készülékkárosodás és a sérülések elkerülése érdekében a biztonságra vonatkozó tájékoztatást  be kell tartani.
  • Seite 29: A Telepítés Megkezdése Előtti Tennivalók

    A telepítés megkezdése előtti tennivalók A VoiceLink akkumulátorral rendelkezik. Szükség esetén csatlakoztassa a VoiceLink készüléket tápellátásra vagy töltse fel az akkumulátorokat. Töltés A VoiceLink a mellékelt hálózati USB-csatlakozódugóval  tölthető. LED-állapot a töltés alatt: VoiceLink VoiceLink bekapcsolva kikapcsolva Mikrofon mód piros-lila villogás pirosan világít Audio mód piros-kék villogás pirosan világít A töltési idő az akkumulátor állapotától függően  körülbelül 3 óra. VIGYÁZAT Áramütésveszély!
  • Seite 30 Tisztítsa le a felületet a csíptető vagy a  ragasztószalag felhelyezése előtt. Mikrofonnal való használat A mellékelt csíptető segítségével rögzítheti a  VoiceLinket ingéhez vagy más mobil alkalmazásokhoz. Csatlakoztassa a VoiceLink készüléket a mikrofonhoz. Adott készülékkel való használat A mellékelt ragasztószalaggal rögzítse aVoiceLinket  egy megfelelő helyre a televízióval vagy más, adott  helyen található készülékkel való használathoz. A mellékelt kábelek egyikével csatlakoztassa a VoiceLinket a fix eszközhöz (lásd a következő  oldalon található „Csatlakoztatás” ábrát).
  • Seite 31 Csatlakoztatás audio mode...
  • Seite 32: A Voicelink Használata

    A VoiceLink használata A VoiceLink be- és kikapcsolása A VoiceLink a be-/kikapcsoló gombbal kapcsolható be. A VoiceLink a be-/kikapcsoló gombbal kapcsolható ki. Hangerő A Hangerő gomb megnyomásával megváltoztathatja  az audiojel hangerejét. A hangerőszint 5 lépésben állítható be. A LED ilyenkor kéken villog. A LED felvillanásainak száma jelzi a hangerőt. Üzemmód megváltoztatása Nyomja le és körülbelül 3 másodpercig tartsa lenyomva  a Hangerő gombot az üzemmód megváltoztatásához. Audio módban a LED kéken világít. Mikrofon módban a LED lilán világít. A kiválasztott mód aktív marad a VoiceLink ki és  bekapcsolásakor.
  • Seite 33 Audio mód Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot a VoiceLink  bekapcsolásához. Győződjön meg arról, hogy a VoiceLink audio módban  van (a LED kéken világít). Ha a VoiceLink mikrofon módban van  (a LED lilán világít), nyomja le a Hangerő gombot,  amíg a LED fénye kékre nem vált. Audio módban a VoiceLink LED-je kéken villog a  miniTek készülék keresése közben, és folyamatosan  kéken világít, amint létrejött a kapcsolat. Mikrofon mód Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot a VoiceLink  bekapcsolásához. Győződjön meg arról, hogy a VoiceLink mikrofon  módban van (a LED lilán világít). Ha a VoiceLink audio módban van  (a LED kéken világít), nyomja le a Hangerő gombot,  amíg a LED fénye lilára nem vált. Mikrofon módban a VoiceLink LED-je lilán villog a  miniTek készülék keresése közben, és folyamatosan  lilán világít, amint létrejött a kapcsolat.
  • Seite 34: Bluetooth

    Bluetooth A Bluetooth vezeték nélküli eszközök, például  mobiltelefon, televízió és fejhallgató csatlakoztatását  lehetővé tévő, vezeték nélküli szabvány. A Bluetooth-kapcsolat hatóköre körülbelül 20 méter  (65 ft). Az eszközöket elválasztó falak és tárgyak  korlátozhatják ezt a távolságot. A csatlakoztatott eszköz használati utasításában  további részletes tudnivalókat találhat a  készülékek Bluetooth technikával történő  összekapcsolásáról.
  • Seite 35: Fontos Biztonsági Információ

    Fontos biztonsági információ Személyi biztonság VIGYÁZAT Fulladásveszély! A készülék olyan kis méretű alkatrészeket tartalmaz,  amelyek könnyen lenyelhetők. A hallókészülék, az elemek és a tartozékok  gyermekektől és szellemi fogyatékos  személyektől távol tartandók. Az alkatrészek lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz, vagy keressen fel egy kórházat. VIGYÁZAT Áramütésveszély! Ne használja a nyilvánvalóan sérült készülékeket,  és juttassa vissza őket a vásárlás helyére. VIGYÁZAT Vegye figyelembe, hogy a termék bármilyen  illetéktelen módosítása károsíthatja a terméket és  sérülést okozhat. Kizárólag csak engedélyezett alkatrészeket és  tartozékokat használjon. Kérje hallókészülék- specialistája segítségét.
  • Seite 36 VIGYÁZAT Áramütésveszély! Csak olyan hangbemeneti eszközt  csatlakoztasson, amely megfelel az audio-, video- és más elektronikus berendezésekre vonatkozó,  IEC 60065 jelű IEC-szabványnak. VIGYÁZAT Interferencia beültetett eszközökkel Ez az eszköz valamennyi olyan elektronikus  implantátummal használható, amely teljesíti  az ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 jelű, az emberi  testbe ültetett implantátumok elektromágneses megfelelőségére vonatkozó szabvány előírásait. Amennyiben az adott implantátum nem felel meg az ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 jelű, fent  említett szabvány előírásainak, érdeklődjön a  beültethető készülék gyártójánál a mágneses  zavarral kapcsolatos veszélyekről. VIGYÁZAT Ez a készülék zavarhatja a mérőeszközök és az  elektronikus berendezések működését. Ne használja a készüléket repülőn vagy olyan  helyen, ahol érzékeny vagy életfenntartó  eszközök vannak használatban.
  • Seite 37 VIGYÁZAT Robbanásveszély! Ne használja a távvezérlőt robbanásveszélyes  környezetben (pl. bányában). VIGYÁZAT Az újratölthető akkumulátorok nem megfelelő  kezelése esetén robbanásveszély áll fenn. Ne zárja rövidre, ne lyukassza ki, ne törje össze  és ne szedje szét az újratölthető akkumulátort. Az akkumulátor újrahasznosítás céljából való  visszaküldése előtt – a rövidzárlat megelőzése  érdekében – ragassza le az elektródákat, mert  a rövidzárlat következtében az akkumulátor  felrobbanhat. Ne helyezze sütőbe vagy tűzbe. Ne merítse vízbe. Az újratölthető akkumulátor töltését  0 ºC és 45 ºC közötti hőmérsékleten végezze. Rádiófrekvenciás sugárexpozícióval kapcsolatos  információ A készülék által leadott sugárzás teljesítménye messze elmarad az FCC által a rádiófrekvenciás  sugárexpozícióra meghatározott határértékektől.  Ennek ellenére a készüléket használja oly módon,  hogy a normál üzemeltetés során minimális legyen a testtel való érintkezése.
  • Seite 38 Termékbiztonság MEGJEGYZÉS Óvja a készüléket a rendkívüli hőtől. Ne tegye ki  közvetlen napfény hatásának. MEGJEGYZÉS Óvja a készüléket a magas páratartalomtól. MEGJEGYZÉS Ne szárítsa a készüléket mikrohullámú sütőben. MEGJEGYZÉS A különféle erős sugárzás, pl. röntgenfelvétel vagy a  fej MR-vizsgálata során károsíthatja a készüléket. Ne használja a készüléket ilyen és hasonló  eljárások alatt. A gyengébb sugárzás, pl. a rádióberendezések  vagy a repülőtéri biztonsági berendezések által  kibocsátott sugárzás nem károsítja a készüléket. Egyes országokban korlátozások vannak érvényben a vezeték nélküli készülékek használatára vonatkozóan. A további részletekről tájékozódjon a helyi  hatóságoknál.
  • Seite 39 MEGJEGYZÉS A hallókészülék megfelel a nemzetközi  elektromágneses megfelelőségi szabványoknak,  de előfordulhat, hogy a közelben lévő elektronikus  berendezések zavart keltenek működésében.  Ilyen esetben távolodjon el a zavarforrástól. MEGJEGYZÉS Vezeték nélküli kapcsolattal rendelkező készülék  esetén: Ha a telefontekercs program aktív, a távvezérlő  pulzáló zajt kelthet. 10 cm-nél nagyobb távolságból használja a  távvezérlőt. MEGJEGYZÉS A távvezérlő úgy van programozva, hogy  kizárólag ezzel a hallókészülékkel folytasson  adatátvitelt. Ha egy másik személy távvezérlőjével kapcsolatban valamilyen  problémát észlel, forduljon hallókészülék- specialistájához.
  • Seite 40: Fontos Információk

    Fontos információk Jelmagyarázat A dokumentumban használt jelölések Az esetlegesen súlyos, közepesen súlyos és könnyű  sérülésekhez vezető helyzeteket jelöli. Anyagi kár kockázatára figyelmeztet. A készülék jobb kezelését elősegítő tanácsok és  tippek. A készüléken vagy a csomagoláson található jelölések CE megfelelőségi címke, amely igazolja,  hogy a termék megfelel bizonyos európai uniós irányelveknek, lásd a  „Megfelelőségi tájékoztató” című szakaszt. Elektromágneses összeférhetőség és rádió- távközlési megfelelőségi címke, Ausztrália.  Lásd a „Megfelelőségi tájékoztató” című szakaszt. A készülék hivatalos gyártóját jelzi. Ne az általános háztartási hulladékkal dobja ki a készüléket. Bővebben lásd:  „Az ártalmatlanításra vonatkozó tudnivalók”. Olvassa el és tartsa be a használati útmutató  utasításait.
  • Seite 41 Karbantartás és ápolás MEGJEGYZÉS Ne merítse vízbe! A tisztítást ne végezze alkohollal vagy benzollal. A készüléket szükség szerint tisztítsa meg puha kendővel. Kerülje a maró hatású hatóanyagot – például  citromsavat, ammóniát stb. – tartalmazó  tisztítószerek használatát. A hulladékelhelyezésre vonatkozó tudnivalók A hallókészüléket, a tartozékokat és a csomagolást  a helyi rendelkezések szerint hasznosítsa újra. A környezetszennyezés elkerülése érdekében a  használt elemeket ne dobja a háztartási hulladékok közé! Az elemeket a helyi rendeleteknek megfelelően ...
  • Seite 42 Megfelelőségi tájékoztató A CE-jelölés igazolja, hogy a készülék megfelel a  következő európai irányelveknek: 2004/108/EK irányelv (2016. április 19-ig érvényes)  ■  vagy 2014/30/EU irányelv (2016. április 20-ig érvényes)  az elektromágneses összeférhetőségről, 2006/95/EK irányelv (2016. április 19-ig érvényes) vagy  ■  2014/35/EU irányelv (2016. április 20-ig érvényes) a  meghatározott feszültséghatárokon belüli használatra tervezett elektromos berendezésekre vonatkozóan, 99/5/EK (R&TTE) irányelv a rádióberendezésekre és a  ■  távközlő végberendezésekre vonatkozóan, 2011/65/EU RoHS irányelv a veszélyes anyagokkal  ■  kapcsolatos korlátozásokra vonatkozóan Vezeték nélküli funkció VoiceLink FCC: QWOBTA-132 IC: 4460A-BTA132 Az FCC és IC megfelelőségi információk a készülék  hátoldalán találhatók. Az ACMA-megfelelőség szimbóluma  vagy a pipa  azt jelöli, hogy a készülék megfelel az  Ausztrál Kommunikációs és Média Hatóság (ACMA)  által meghatározott, elektromágneses interferenciára vonatkozó szabványoknak.
  • Seite 43 Az FCC-jelöléssel rendelkező készülékek megfelelnek  az amerikai Szövetségi Kommunikációs Bizottság  (FCC) elektromágneses interferenciára vonatkozó  szabványainak. Ez a B osztályba sorolt digitális készülék megfelel a kanadai ICES-003 előírásainak. A készüléken a hivatalos gyártó előzetes kifejezett írásos  engedélye nélkül végrehajtott változtatások, illetve módosítások érvényteleníthetik az FCC által kiadott,  a készülék üzemeltetésére vonatkozó engedélyt. A készülék megfelel az FCC szabályozás 15. fejezetének, valamint az Industry Canada RSS-210 előírásainak. A készülék az alábbi feltételek teljesülése esetén működtethető: a készülék nem okozhat káros interferenciát, és ■ ...
  • Seite 44 az utasításokkal összhangban telepítik és használják,  negatív hatással lehet a rádiókommunikációra.  Az azonban nem garantálható, hogy egy adott helyen  való alkalmazás esetén nem keletkezik interferencia.  Ha a készülék káros interferenciát okoz rádió- és  televíziókészülékekben – ami a készülék be- és  kikapcsolásával ellenőrizhető – a felhasználó számára  az alábbi módszereket ajánljuk az interferencia  megszüntetésére: Fordítsa el vagy helyezze máshová a vevőantennát. ■  Helyezze távolabb a készüléket a vevőegységtől. ■  Ne csatlakoztassa a készüléket olyan áramkörhöz  ■  tartozó csatlakozóaljzatba, amelyikhez a vevőegység  csatlakozik. Segítségért forduljon a készülék eladójához vagy  ■  rádió- és televíziókészülékekkel foglalkozó tapasztalt  szakemberhez. Az adót nem szabad más antenna vagy adó közelébe  helyezni vagy ilyenekkel együtt működtetni.
  • Seite 45: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok VoiceLink Bemeneti feszültség (Mini USB): 5 V DC Bemeneti áram (Mini USB): max. 200 mA Működési feltételek: min. 0 °C to max. 45 °C Tárolási feltételek: min. 10 °C; max. 40 °C;  alacsony páratartalom Mini USB tápellátás Kimeneti feszültség: 5 V DC Kimeneti áram: min. 0,5 A...
  • Seite 47 Cuprins VoiceLink    Incluse în livrare    Destinaţie de utilizare    Înainte de a începe    Utilizarea VoiceLink    Bluetooth    Informaţii importante privind siguranţa    Informaţii importante    Date tehnice   ...
  • Seite 48: Voicelink

    VoiceLink ➊ Întrerupător de pornire/oprire ➋ Comutator Nivel sunet/Mod ➌ Mufă USB pentru alimentare cu energie electrică ➍ Mufă stereo de 2,5 mm ➎...
  • Seite 49: Incluse În Livrare

    Incluse în livrare VoiceLink: Clemă şi bandă autoadezivă: Microfon: Management cabluri: Sursă de alimentare USB cu adaptoare specifice fiecărei ţări Cabluri: cablu audio de 1,8 m cu un conector stereo de 3,5 mm  ■  şi un conector stereo de 2,5 mm cablu audio de 0,3 m cu un conector stereo de 3,5 mm  ■  şi un conector stereo de 2,5 mm Set adaptor: conector stereo de 2,5 mm ■  la mufa stereo de 3,5 mm conector stereo de 6,3 mm ■  la mufa stereo de 3,5 mm RCA (cinch) la mufa stereo de 3,5 mm ■ ...
  • Seite 50: Destinaţie De Utilizare

    Destinaţie de utilizare Acest microfon de la distanţă are rolul de a îmbunătăţi  capacitatea de înţelegere a vorbirii în medii zgomotoase. În plus, are rolul de a face dispozitivele fără funcţie  Bluetooth compatibile cu Bluetooth. Citiţi şi respectaţi instrucţiunile din acest ghid al  utilizatorului pentru a evita vătămările sau defectarea  VoiceLink. ATENŢIE Citiţi în întregime acest ghid de utilizare şi urmaţi  informaţiile de siguranţă din acest document pentru  a evita deteriorările sau rănile. ...
  • Seite 51: Înainte De A Începe

    Înainte de a începe VoiceLink este prevăzut cu o baterie reîncărcabilă. Conectaţi VoiceLink la o sursă de alimentare cu energie  sau încărcaţi dacă este necesar. Încărcare Încărcaţi VoiceLink utilizând sursa de alimentare USB  furnizată. Stare LED în timpul încărcării: VoiceLink pornit VoiceLink oprit Mod de luminează intermitent  luminează în  microfon în roşu-violet roşu Mod audio luminează intermitent  luminează în  în roşu-albastru roşu Durata de încărcare este de aproximativ 3 ore, în funcţie  de starea bateriei reîncărcabile. AVERTISMENT Risc de şoc electric! Din motive de siguranţă, utilizaţi doar  alimentarea pentru USB furnizată. Audiologul dumneavoastră trebuie să configureze  miniTek pentru dispozitivele externe.
  • Seite 52 Curăţaţi suprafaţa înainte de a aplica banda  adezivă sau clema. Utilizare cu microfon Utilizaţi clema furnizată pentru a fixa VoiceLink de  cămaşa dumneavoastră pentru aplicaţii mobile. Conectaţi VoiceLink la microfon. Utilizare cu dispozitiv staţionar Utilizaţi banda adezivă furnizată pentru a fixa VoiceLink  într-un loc adecvat, dacă doriţi să-l utilizaţi pentru  televizor sau alte dispozitive staţionare. Utilizaţi unul dintre cablurile furnizate pentru a conecta  VoiceLink la un dispozitiv staţionar (consultaţi graficul  „schemă de conectare” de pe pagina următoare).
  • Seite 53: Audio Mode

    Schemă de conectare audio mode...
  • Seite 54: Utilizarea Voicelink

    Utilizarea VoiceLink Pornirea/oprirea VoiceLink Utilizaţi întrerupătorul de pornire/oprire pentru a porni  VoiceLink. Utilizaţi întrerupătorul de pornire/oprire pentru a opri  VoiceLink. Nivel sunet Apăsaţi butonul de nivel sunet pentru a modifica  volumul semnalului audio. Nivelul sunetului poate fi reglat în 5 trepte. LED-ul luminează intermitent în albastru. Numărul  de iluminări intermitente ale LED-ului indică nivelul  volumului. Schimbarea modului Apăsaţi butonul de nivel sunet timp de aproximativ  3 secunde pentru a schimba modul. LED-ul luminează în albastru pentru modul audio. LED-ul luminează în violet pentru modul de microfon. Modul selectat rămâne activ atunci când opri i şi  porniţi VoiceLink.
  • Seite 55 VoiceLink. Asiguraţi-vă că VoiceLink este în modul audio  (LED-ul luminează în albastru). Dacă VoiceLink este în modul de microfon  (LED-ul luminează în violet), apăsaţi butonul de  nivel sunet până când LED-ul luminează în albastru. În modul audio, LED-ul de pe VoiceLink luminează  intermitent în albastru în timpul căutării pentru o  conexiune la miniTek şi luminează în albastru  continuu după stabilirea unei conexiuni. Mod de microfon Apăsaţi întrerupătorul de pornire/oprire pentru  a porni VoiceLink. Asiguraţi-vă că VoiceLink este în modul de microfon  (LED-ul luminează în violet). Dacă VoiceLink este în modul audio  (LED-ul luminează în albastru), apăsaţi butonul  de nivel sunet până când LED-ul luminează în violet. În modul de microfon, LED-ul de pe VoiceLink luminează intermitent în violet în timpul căutării  pentru o conexiune la miniTek şi luminează în violet  continuu după stabilirea unei conexiuni. Dacă doriţi să schimbaţi modul la modul de  microfon, asiguraţi-vă că aţi conectat microfonul  înainte de schimbarea modului.
  • Seite 56: Bluetooth

    Bluetooth Bluetooth este un standard wireless care oferă un mod  de conectare a dispozitivelor wireless precum telefoane mobile, televizoare, căşti şi altele. Conexiunea Bluetooth are o rază de acţiune de  aproximativ 20 m (65 ft). Pereţii sau alte obiecte  aflate între dispozitive pot scurta distanţa. Consultaţi Ghidul de utilizare al dispozitivului  conectat pentru informaţii mai detaliate privind  conectarea dispozitivelor prin Bluetooth.
  • Seite 57: Informaţii Importante Privind Siguranţa

    Informaţii importante privind siguranţa Siguranţa personală AVERTISMENT Pericol de sufocare! Dispozitivul dumneavoastră conţine componente  mici care pot fi înghiţite. Nu lăsaţi instrumentele auditive, bateriile şi  accesoriile la îndemâna copiilor şi persoanelor  cu dizabilităţi mintale. În cazul ingerării componentelor, adresaţi-vă  imediat unui medic sau unei unităţi medicale. AVERTISMENT Risc de şoc electric! Nu utilizaţi dispozitive care sunt în mod evident  defecte şi returnaţi-le la punctul de vânzare. AVERTISMENT Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că modificările  neautorizate ale produsului pot cauza daune ale acestuia sau răni. Utilizaţi doar componente şi accesorii aprobate.  Solicitaţi asistenţă din partea audiologului  dumneavoastră.
  • Seite 58 AVERTISMENT Risc de şoc electric! Conectaţi intrarea audio doar la un dispozitiv  care respectă IEC 60065, Norma IEC pentru  dispozitive audio, video şi alte dispozitive  electronice. AVERTISMENT Interferenţe cu dispozitivele implantabile Dispozitivul poate fi utilizat cu toate implanturile  electronice care respectă standardul  ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 de compatibilitate  electromagnetică pentru implanturi umane. În cazul în care implantul dumneavoastră nu  respectă standardul ANSI/AAMI/ISO 14117:2012,  consultaţi producătorul dispozitivului implantabil  pentru informaţii privind riscul de perturbaţii. AVERTISMENT Acest dispozitiv poate intra în interferenţă cu  echipamentele de măsurare şi echipamentele  electronice. Nu utilizaţi dispozitivul în avion sau în zone  în care sunt utilizate echipamente electronice sensibile sau de terapie intensivă.
  • Seite 59 AVERTISMENT Risc de explozie! Nu utilizaţi telecomanda în atmosfere explozive  (de. ex. în zone miniere). AVERTISMENT Risc de explozie în cazul manevrării  necorespunzătoare a bateriei reîncărcabile. Nu scurtcircuitaţi, găuriţi, striviţi sau  dezasamblaţi bateria reîncărcabilă. Înainte de returnarea bateriei pentru reciclare, aplicaţi bandă pe electrozi pentru a preveni o  scurticuitare care ar putea cauza explodarea bateriei. Nu o aruncaţi în foc şi nu o introduceţi în cuptor. Nu o introduceţi în apă. Încărcaţi bateria reîncărcabilă la o temperatură  cuprinsă între 0ºC şi 45ºC. Informaţii privind expunerea la radiaţii de  radio-frecvenţă Puterea radiată de ieşire a dispozitivului este cu  mult sub limitele de expunere la radio-frecvenţe  stabilite de FCC. Cu toate acestea, dispozitivul trebuie folosit în aşa fel încât potenţialul pentru ...
  • Seite 60 Siguranţa produsului NOTĂ Protejaţi dispozitivele împotriva căldurii extreme.  Nu le expuneţi la lumina directă a soarelui. NOTĂ Protejaţi dispozitivele împotriva umidităţii  ridicate. NOTĂ Nu uscaţi dispozitivele într-un cuptor cu  microunde. NOTĂ Tipuri diferite de radiaţii puternice, de. ex. în timpul  examinărilor Rx sau examinărilor MRI ale capului,  pot defecta dispozitivele. Nu utilizaţi dispozitivele în timpul acestor  proceduri sau în timpul unor proceduri similare. Radiaţiile slabe, de. ex. emise de un echipament  radio sau de echipamentele de securitate din cadrul aeroportului nu pot defecta dispozitivele. În unele ţări există restricţii privind utilizarea  echipamentelor fără fir (wireless).
  • Seite 61 NOTĂ Instrumentele dumneavoastră auditive sunt  proiectate pentru a respecta standardele internaţionale de compatibilitate electromagnetică,  însă pot apărea interferenţe cu dispozitivele  electronice din apropiere. Într-un astfel de caz, îndepărtaţi-vă de sursa de interferenţă. NOTĂ Pentru instrumente cu conectivitate wireless: Când programul de telebobină este activ,  telecomanda poate cauza un zgomot pulsator. Utilizaţi telecomanda la o distanţă mai mare de  10 cm (4 inchi). NOTĂ Telecomanda este programată pentru  a comunica exclusiv cu instrumentele dumneavoastră auditive. Dacă experimentaţi  probleme din cauza interferenţelor cu ...
  • Seite 62: Informaţii Importante

    Informaţii importante Explicarea simbolurilor Simboluri utilizate în acest document Indică o situaţie care ar putea duce la accidentări  grave, moderate sau minore. Indică posibile daune materiale. Recomandări şi sfaturi despre o mai bună manipulare  a dispozitivului dumneavoastră. Simboluri pe dispozitiv sau ambalaj Etichetă de conformitate CE, confirmă  conformitatea cu anumite Directive Europene, consultaţi secţiunea  „Informaţii privind conformitatea”. Etichetă de conformitate pentru  compatibilitate electromagnetică şi  radiocomunicaţii Australia, consultaţi secţiunea  „Informaţii privind conformitatea”. Indică producătorul legal al dispozitivului. Nu eliminaţi acest dispozitiv la deşeuri  menajere generale. Citiţi mai multe în secţiunea  „Informaţii privind eliminarea”. Citiţi şi urmaţi instrucţiunile din ghidul de  utilizare.
  • Seite 63 Întreţinere şi îngrijire NOTĂ Nu introduceţi dispozitivul în apă! Nu curăţaţi dispozitivul cu alcool sau  benzină. Când este necesar, curăţaţi dispozitivul cu o cârpă  moale. Evitaţi lichidele de curăţare abrazive, cu aditivi,  precum amoniac, acid citric etc. Informaţii privind eliminarea Reciclaţi instrumentele auditive, accesoriile şi  ambalajele respectând reglementările locale. Pentru a evita poluarea mediului înconjurător,  nu aruncaţi bateriile la gunoiul menajer. Reciclaţi sau eliminaţi bateriile respectând  reglementările locale sau returnaţi-le la audiologul  dumneavoastră.
  • Seite 64 Informaţii privind conformitatea Marcajul CE arată conformitatea cu următoarele directive  europene: 2004/108/CE (valabil până la 19 aprilie, 2016) sau  ■  2014/30/UE (valabil începând cu 20 aprilie, 2016)  privind compatibilitatea electromagnetică 2006/95/CE (valabil până la 19 aprilie, 2016) sau  ■  2014/35/UE (valabil din 20 aprilie, 2016) privind  echipamentele electrice destinate utilizării în cadrul  unor anumite limite de tensiune 99/5/CE (R&TTE) privind echipamentele hertziene şi  ■  echipamentele terminale de telecomunicaţii 2011/65/UE RoHS privind restricţiile de utilizare a  ■  anumitor substanţe periculoase Funcţionalitate wireless (fără fir) VoiceLink FCC: QWOBTA-132 IC: 4460A-BTA132 Informaţiile de conformitate FCC şi IC pot fi găsite pe  spatele dispozitivului. Marcajul de conformitate ACMA sau C-Tick arată conformitatea cu standardele de interferenţă  electromagnetică stabilite de Autoritatea Australiană de  Comunicaţii şi Media (ACMA).
  • Seite 65 Dispozitivele cu marcajul FCC respectă standardele FCC  privind interferenţa electromagnetică. Acest aparat digital din clasa B este conform cu standardul din Canada ICES-003. Schimbările sau modificările aduse acestui echipament,  care nu au fost aprobate expres de către producătorul  legal, pot anula autorizaţia FCC de operare a acestui  echipament. Acest dispozitiv este conform cu Partea 15 din Reglementările FCC şi Norma RSS-210, Industry Canada. Operarea face obiectul următoarelor condiţii: acest dispozitiv nu trebuie să cauzeze interferenţe  ■  dăunătoare şi acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţe  ■  recepţionate, incluzând interferenţe care pot cauza  operare nedorită. Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că se  încadrează în limitele prevăzute pentru un dispozitiv  digital din clasa B în conformitate cu Partea 15 din regulile FCC.
  • Seite 66 radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat în  conformitate cu instrucţiunile, poate cauza interferenţe  nocive cu radiocomunicaţiile. Totuşi, nu există garanţii  că nu se vor produce interferenţe în anumite instalaţii.  Dacă acest echipament produce interferenţe dăunătoare  pentru recepţia radio sau TV, ceea ce se poate stabili prin  închiderea şi deschiderea echipamentului, utilizatorul este  sfătuit să încerce să corecteze interferenţa prin una sau  mai multe dintre următoarele măsuri: Reorientarea sau relocarea antenei de recepţie. ■  Mărirea distanţei de separare dintre echipament şi  ■  receptor. Conectarea echipamentului la o priză pe un circuit  ■  diferit de cel la care este conectat receptorul. Consultaţi furnizorul sau un tehnician radio/TV  ■  experimentat pentru asistenţă. Acest transmiţător nu trebuie să fie amplasat în imediata  apropiere sau să funcţioneze în asociere cu orice altă  antenă sau transmiţător.
  • Seite 67: Date Tehnice

    Date tehnice VoiceLink Tensiune de intrare 5 V c.c. (Mini USB): Curent de intrare max. 200 mA (Mini USB): Condiţii de operare: între min. 0°C şi max. 45° Condiţii de păstrare: între min. 10°C şi max. 40°;  umiditate redusă Alimentare Mini USB Tensiune de ieşire: 5 V c.c. Curent de ieşire: min. 0,5 A...
  • Seite 69 Sommaire VoiceLink    Inclus dans la livraison    Utilisation prévue    Avant de commencer    Utilisation de VoiceLink    Bluetooth    Consignes générales de sécurité    Remarques importantes    Caractéristiques techniques   ...
  • Seite 70: Voicelink

    VoiceLink ➊ Interrupteur marche/arrêt ➋ Niveau sonore / sélecteur de mode ➌ Prise USB d'alimentation ➍ Prise stéréo 2,5 mm ➎ Voyant...
  • Seite 71: Inclus Dans La Livraison

    Inclus dans la livraison VoiceLink: Clip et bande adhésive : Microphone : Guide-câbles : Alimentation USB avec adaptateurs spécifiques au pays Câbles : Câble audio 1,8 m avec fiche stéréo 3,5 mm et fiche  ■  stéréo 2,5 mm Câble audio 0,3 m avec fiche stéréo 3,5 mm et fiche  ■  stéréo 2,5 mm Kit adaptateur : Fiche stéréo 2,5 mm vers ■  prise stéréo 3,5 mm Fiche stéréo 6,3 mm vers...
  • Seite 72: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Ce microphone à distance permet de mieux distinguer la parole du bruit de fond. De plus, il apporte aux appareils privés de la fonction Bluetooth la compatibilité Bluetooth. Lisez et observez les instructions de ce guide d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure  ou d'endommagement duVoiceLink.
  • Seite 73: Avant De Commencer

    Avant de commencer Le VoiceLink est équipé d'une batterie rechargeable. Branchez la fiche du VoiceLink dans une prise  électrique ou chargez-le si nécessaire. Mise en charge Chargez le VoiceLink à l'aide d'une alimentation USB. État du voyant pendant la mise en charge : VoiceLink activé VoiceLink désactivé Mode Microphone...
  • Seite 74: Utilisation Du Microphone

    Nettoyez la surface avant de fixer le clip ou la  bande adhésive. Utilisation du microphone Accrochez le VoiceLink à un vêtement à l'aide du clip fourni pour les applications mobiles. Branchez le microphone au VoiceLink. Utilisation fixe Utilisez la bande adhésive fournie pour fixer  le VoiceLink à un endroit qui convient du téléviseur ou de tout autre dispositif fixe. Branchez le VoiceLink à des dispositifs fixes à l'aide des ...
  • Seite 75: Audio Mode

    Schéma de connexion audio mode...
  • Seite 76: Utilisation De Voicelink

    Utilisation de VoiceLink Activation et désactivation du VoiceLink Utilisez l'interrupteur marche/arrêt pour activer le VoiceLink. Utilisez l'interrupteur marche/arrêt pour désactiver le VoiceLink. Niveau sonore Appuyez sur la touche de niveau sonore pour régler le volume du signal audio. Le son peut être réglé en 5 niveaux différents.
  • Seite 77 (voyant pourpre), appuyez sur la touche de niveau sonore jusqu'à ce que le voyant devienne bleu. En mode audio, le voyant du VoiceLink clignote en bleu pendant la recherche de connexion avec votre miniTek et reste allumé en bleu si la connexion est établie.
  • Seite 78: Bluetooth

    Bluetooth Le Bluetooth est une norme de communication sans fil permettant de relier divers appareils comme des  téléphones mobiles, des TV, des casques et autres sans utiliser de fil. La portée d'une connexion Bluetooth est de 20 m  (65 pi) max. Les murs ou objets situés entre les appareils risquent de réduire la portée. Reportez-vous au guide d'utilisation de votre appareil connecté...
  • Seite 79: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Sécurité des personnes AVERTISSEMENT Risque d'étouffement ! Votre appareil contient des petites pièces susceptibles d'être avalées. Tenez les aides auditives, les piles et les accessoires hors de portée des enfants et des personnes handicapées mentales. En cas d'ingestion des pièces, consultez un médecin ou rendez-vous immédiatement à...
  • Seite 80 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! Ne raccordez votre aide auditive qu'à des appareils conformes à la norme CEI 60065,  norme CEI relative aux appareils audio, vidéo et autres appareils électroniques. AVERTISSEMENT Interférences avec des dispositifs médicaux implantables Cet appareil peut être utilisé avec tous les implants électroniques qui sont conformes à la norme ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, ...
  • Seite 81 AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! N'utilisez pas votre télécommande dans des atmosphères explosives (par ex. sur des sites miniers). AVERTISSEMENT Risque d'explosion en cas de manipulation incorrecte de la pile rechargeable. Evitez de percer, d'écraser, de désassembler ou de court-circuiter la pile rechargeable. Avant de renvoyer la pile en vue de son recyclage, collez du ruban adhésif sur les électrodes pour empêcher un court-circuit...
  • Seite 82: Sécurité Du Produit

    Sécurité du produit REMARQUE Protégez vos appareils de la chaleur extrême. Ne les exposez pas aux rayons directs du soleil. REMARQUE Protégez vos appareils de la forte humidité. REMARQUE Ne mettez pas vos appareils dans le four à micro-ondes. REMARQUE Différents types de fortes radiations, par ex.
  • Seite 83 REMARQUE Vos aides auditives sont conçues en conformité avec les normes internationales relatives à la compatibilité électromagnétique, mais des interférences peuvent se produire avec des appareils électroniques situés à proximité. Dans ce cas, éloignez-vous de la source d'interférences. REMARQUE Appareils dotés de la connectivité sans fil : lorsque le programme Bobine Téléphonique est actif, la télécommande peut provoquer des impulsions sonores.
  • Seite 84: Remarques Importantes

    Remarques importantes Explication des symboles Symboles utilisés dans ce document Indique une situation pouvant entraîner des blessures graves, modérées ou mineures. Indique un risque de dommage matériel. Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de votre appareil. Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage Niveau de conformité CE, confirme la  conformité avec certaines directives européennes ; voir le chapitre ...
  • Seite 85 Maintenance et entretien REMARQUE Ne mettez PAS l'appareil sous l'eau ! Ne nettoyez PAS l'appareil avec de l'alcool ou de la benzine. Nettoyez l'appareil au besoin, à l'aide d'un chiffon doux. Évitez les produits de nettoyage abrasifs contenant des additifs tels que l'acide citrique, l'ammoniaque, etc. Informations relatives à...
  • Seite 86: Informations Relatives À La Conformité

    99/5/CE (R&TTE) concernant les équipements hertziens ■  et les équipements terminaux de télécommunications, 2011/65/EU RoHs relative à la limitation de l'utilisation  ■  de certaines substances dangereuses Fonctionnalité sans fil VoiceLink FCC: QWOBTA-132 IC: 4460A-BTA132 Les informations de conformité FCC et IC se trouvent à l'arrière de l'appareil. Les marques de conformité ACMA ou C-Tick confirment la conformité avec les normes relatives aux ...
  • Seite 87 Les appareils sur lesquels est apposé le marquage FCC sont conformes aux normes de la FCC concernant les interférences électromagnétiques. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Un changement ou une modification apporté à cet  appareil sans être expressément approuvé par le fabricant légal peut annuler l'autorisation FCC d'utilisation de l'appareil.
  • Seite 88 nuisibles aux liaisons radio. Cependant, rien ne garantit que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec des récepteurs de radio ou télévision, lesquelles peuvent être déterminées par l'arrêt et la remise en marche de l'appareil, l'utilisateur est encouragé...
  • Seite 89: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques VoiceLink Tension d'entrée (Mini-USB) : 5 V CC Courant d'entrée (Mini-USB) : 200 mA max. Conditions de fonctionnement : de 0°C min. à 45°C max. Conditions de conservation : de 10°C min. à 40°C max. ;  faible taux d'humidité Alimentation Mini-USB Tension de sortie : 5 V CC Courant de sortie :...
  • Seite 91 Inhaltsverzeichnis VoiceLink    Lieferumfang    Bestimmungsgemäßer Gebrauch    Vor dem ersten Gebrauch    VoiceLink verwenden    Bluetooth    Wichtige Sicherheitsinformation    Wichtige Information    Technische Daten   ...
  • Seite 92: Voicelink

    VoiceLink ➊ Ein/Aus-Schalter ➋ Lautstärke-Taste ("Sound level") / Modus-Wechsel ➌ USB-Buchse für Netzstecker ➍ 2,5 mm Stereo-Buchse ➎...
  • Seite 93: Lieferumfang

    Lieferumfang VoiceLink: Clip und Klettstreifen zum Befestigen: Mikrofon: Kabelaufwickler: USB-Netzstecker mit länderspezifischen Adaptern Kabel: 1,8 m Audio-Kabel mit 3,5 mm Stereo-Stecker und  ■  2,5 mm Stereo-Stecker 0,3 m Audio-Kabel mit 3,5 mm Stereo-Stecker und  ■  2,5 mm Stereo-Stecker Adapter-Set: 2,5 mm Stereo-Stecker auf ■  3,5 mm Stereo-Buchse 6,3 mm Stereo-Stecker auf ■  3,5 mm Stereo-Buchse RCA (Cinch) auf 3,5 mm Stereo-Buchse ■ ...
  • Seite 94: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Darüber hinaus dient dieses Gerät dazu, Geräte ohne Bluetooth-Funktion bluetoothfähig zu machen. Lesen und befolgen Sie diese Gebrauchsanweisung, um Verletzungen vorzubeugen und Beschädigungen an der VoiceLink zu vermeiden. VORSICHT Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in diesem Dokument, um Sachschäden oder...
  • Seite 95: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Ihr VoiceLink ist mit einem Akku ausgestattet. Schließen Sie den VoiceLink mit dem Netzstecker an die Stromversorgung an oder laden Sie den Akku bei Bedarf auf. Ladevorgang Verwenden Sie zum Laden des VoiceLink den mitgelieferten USB-Netzstecker.
  • Seite 96: Verwenden Mit Mikrofon

    Reinigen Sie die Oberfläche, bevor Sie Clip oder  Klebestreifen befestigen. Verwenden mit Mikrofon Für mobile Anwendungen befestigen Sie den VoiceLink mithilfe des mitgelieferten Clips an Ihrem Oberteil. Verbinden Sie den VoiceLink mit dem Mikrofon. Verwenden mit stationären Geräten Befestigen Sie den VoiceLink mithilfe des Klettstreifens an geeigneter Stelle, wenn Sie ihn für Fernseher oder andere stationäre Geräte nutzen wollen.
  • Seite 97 Anschluss-Schema audio mode...
  • Seite 98: Voicelink Verwenden

    VoiceLink verwenden VoiceLink ein-/ausschalten Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um den VoiceLink einzuschalten. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um den VoiceLink auszuschalten. Lautstärke Drücken Sie die Lautstärke-Taste, um die Lautstärke des Audiosignals an das jeweilige Audiogerät anzupassen. Die Lautstärke kann in 5 Stufen eingestellt werden.
  • Seite 99: Audio-Modus

    Wenn der VoiceLink im Mikrofon-Modus ist (LED leuchtet rosa), drücken Sie die "Sound level"-Taste, bis die LED blau leuchtet. Im Audio-Modus blinkt die LED der VoiceLink blau, während diese eine Verbindung zu Ihrer miniTek sucht, und leuchtet durchgehend blau, wenn eine Verbindung hergestellt ist.
  • Seite 100: Bluetooth

    Bluetooth Bluetooth ermöglicht eine drahtlose Verbindung mit  Telefonen, Fernseher, Kopfhörer und anderen Geräten. Die Bluetooth-Verbindung hat eine Reichweite von bis zu 20 m (65 ft). Mauern oder Gegenstände  zwischen den Geräten können diese Distanz  verkürzen. Informationen über die Anbindung von Geräten über Bluetooth finden Sie in der  Gebrauchsanweisung des Gerätes, das Sie verbinden möchten.
  • Seite 101: Wichtige Sicherheitsinformation

    Wichtige Sicherheitsinformation Persönliche Sicherheit WARNUNG Erstickungsgefahr! Ihr Gerät enthält Kleinteile, die verschluckt werden können. Halten Sie Hörsysteme, Batterien und Zubehör  von Kindern und geistig behinderten Personen fern. Wenn Teile verschluckt wurden, suchen Sie umgehend einen Arzt oder ein Krankenhaus auf. WARNUNG Gefahr eines Stromschlags! Verwenden Sie keine offensichtlich beschädigten Geräte und geben Sie diese in der Verkaufsstelle zurück.
  • Seite 102 WARNUNG Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie an den Audioeingang nur Zubehör  an, das der Norm IEC 60065 entspricht, der  IEC-Norm für Audio-, Video- und andere elektronische Geräte. WARNUNG Störung implantierter Geräte Das Gerät kann mit allen elektronischen Implantaten verwendet werden, die die Anforderungen des Standards ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 zur  elektromagnetischen Verträglichkeit für Humanimplantate erfüllen. Falls Ihr Implantat nicht den Anforderungen des Standards ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 genügt, ...
  • Seite 103 WARNUNG Explosionsgefahr! Verwenden Sie Ihre Fernbedienung nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht (z. B. im Bergbau). WARNUNG Explosionsgefahr bei falscher Handhabung des Akkus. Schließen Sie den Akku nicht kurz. Durchbohren, zerdrücken oder zerlegen Sie den Akku nicht. Kleben Sie die Kontakte des Akkus mit Klebeband ab, bevor Sie den Akku entsorgen, um einen Kurzschluss zu verhindern, der zu einer Explosion des Akkus führen könnte.
  • Seite 104: Produktsicherheit

    Produktsicherheit HINWEIS Schützen Sie Ihre Geräte vor extremer Hitze. Setzen Sie die Geräte keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. HINWEIS Schützen Sie Ihre Geräte vor starker Feuchtigkeit. HINWEIS Trocknen Sie Ihre Geräte nicht in der Mikrowelle. HINWEIS Starke Strahlung unterschiedlicher Art kann Ihre Geräte beschädigen, z.
  • Seite 105 HINWEIS Ihre Hörsysteme wurden gemäß internationaler  Standards zur elektromagnetischen Verträglichkeit entwickelt. Störungen durch elektronische Geräte in  der Nähe könnten dennoch auftreten. Vergrößern  Sie in diesem Fall den Abstand zur Störquelle. HINWEIS Für Geräte mit drahtloser Verbindung: Die Fernbedienung kann ein pulsierendes Geräusch verursachen, wenn das Telefonspulenprogramm aktiv ist. Verwenden Sie die Fernbedienung mit einem Abstand von mindestens 10 cm. HINWEIS Ihre Fernbedienung ist dafür programmiert, ausschließlich mit Ihren Hörsystemen zu ...
  • Seite 106: Wichtige Information

    Wichtige Information Symbolerklärung Symbole, die in diesem Dokument verwendet werden Weist auf eine Situation hin, die zu ernsthaften, mäßigen oder geringfügigen Verletzungen führen kann. Weist auf mögliche Sachschäden hin. Anleitungen und Tipps, wie Sie Ihr Gerät besser und effektiver nutzen. Symbole auf dem Gerät oder der Verpackung CE-Konformitätskennzeichnung, bestätigt die Übereinstimmung mit bestimmten europäischen ...
  • Seite 107: Entsorgungshinweis

    Symbole auf dem Gerät oder der Verpackung Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll. Lesen Sie hierzu den Abschnitt "Entsorgungshinweis". Lesen und befolgen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Wartung und Pflege HINWEIS Legen Sie Ihr Gerät NICHT in Wasser! Reinigen Sie Ihr Gerät NICHT mit Alkohol oder Waschbenzin.
  • Seite 108: Konformitätsinformation

    ■  2014/35/EU (gültig ab 20. April 2016) über elektrische  Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (Niederspannungsrichtlinie) 99/5/EC (R&TTE) über Funk- und ■  Telekommunikationssysteme 2011/65/EU RoHS zur Reduzierung von Schadstoffen ■  Drahtlose Funktionalität VoiceLink FCC: QWOBTA-132 IC: 4460A-BTA132 FCC und IC Compliance-Informationen finden Sie auf der  Rückseite des Gerätes. Das ACMA-Symbol oder das C-Tick-Symbol stehen für die Übereinstimmung mit den Standards der  australischen Behörde ACMA (Australian Communications  and Media Authority). Geräte mit dem FCC-Zeichen entsprechen den Standards...
  • Seite 109 Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht den Anforderungen der kanadischen Richtlinie ICES-003. Jegliche Änderungen und Modifikationen, die nicht  ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können  die FCC-Zulassung zum Betreiben des Gerätes aufheben. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften sowie den RSS-210 Bestimmungen von Industry Canada. Für den Betrieb gelten folgende Bedingungen: dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen  ■  verursachen, und dieses Gerät muss den Empfang von Interferenzen ■ ...
  • Seite 110 mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder ■  ändern Sie ihren Standort. Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und  ■  Funkempfänger. Schließen Sie das Gerät und den Funkempfänger an ■  getrennte Stromkreise an. Wenden Sie sich an den Händler oder einen ■ ...
  • Seite 111: Technische Daten

    Technische Daten VoiceLink Eingangsspannung (Mini USB): 5 VDC Eingangsstrom (Mini USB): max. 200 mA Betriebstemperatur: min. 0°C bis max. 45°C Lagerungsbedingungen: min. 10°C bis max. 40°C,  geringe Feuchtigkeit Mini USB-Netzstecker Ausgangsspannung: 5 VDC Ausgangsstrom: min. 0,5 A...
  • Seite 112 ‫البيانات الفنية‬ VoiceLink ‫5 فولت تيار ثابت‬  ‫فولطية اإلدخال‬ :(‫ مصغر‬USB) mA 200 ‫حد أقصى‬  ‫تيار اإلدخال‬ :(‫ مصغر‬USB)  ‫حد أدنى 0 درجة مئوية إلى حد‬ :‫شروط التشغيل‬ ‫أقصى 54 درجة مئوية‬  ‫من درجة حرارة °01 درجة مئوية كحد‬ :‫ظروف التخزين‬  ‫أدنى إلى °04 درجة مئوية كحد أقصى؛‬ ‫مستوى رطوبة منخفض‬ ‫ مصغر‬USB ‫موصل طاقة‬ ‫5 فولت تيار ثابت‬ :‫فولطية المخرجات‬ ‫حد أدنى 5.0 أمبير‬ :‫تيار المخرجات‬...
  • Seite 113  ‫تم اختبار هذا الجهاز ووجد متفق ً ا مع الحدود المتعارف عليها‬  ‫ والمتفقة مع الجزء رقم 51 من‬B ‫لألجهزة الرقمية من الفئة‬  ‫. وقد تم تصميم هذه الحدود بحيث تضمن‬FCC ‫أحكام لجنة‬  ‫الحماية المعقولة ضد التداخل الضار عند تركيب الجهاز في‬  ‫منطقة سكنية. علما بأن هذا الجهاز يقوم بتوليد واستخدام‬  ‫وبث طاقة موجات السلكية، وقد يتسبب في حدوث‬  ‫تداخل ضار مع االتصاالت الالسلكية إذا لم يتم تركيبه حسب‬  ‫التعليمات. ومع ذلك فال يوجد ضمان بعدم حدوث تداخل عند‬  ‫التركيب بطريقة معينة. وإذا تسبب هذا الجهاز في تداخل ضار‬  ‫مع استقبال الراديو أو التلفزيون، والذي يمكن تحديده من‬  ‫خالل تشغيل وإيقاف الجهاز، يتم حث المستخدم على تصحيح‬ :‫هذا التداخل بالقيام بإجراء أو أكثر من اإلجراءات التالية‬ .‫إعادة توجيه أو نقل هوائي االستقبال‬   ■ .‫زيادة المسافة التي تفصل بين الجهاز وجهاز االستقبال‬   ■  ‫توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية‬   ■ .‫مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال عليها‬  ‫استشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوى الخبرة‬   ■ .‫بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة‬  ‫يجب عدم تواجد جهاز اإلرسال هذا أو تشغيله بشكل مشترك‬ .‫مع أي هوائي أو جهاز إرسال أخر‬...
  • Seite 114 ‫الوظيفة الالسلكية‬ VoiceLink 132-FCC:QWOBTA 4460A-BTA131:IC  ‫ على الجزء‬IC ‫ و‬FCC ‫يمن العثور على معلومات التوافق مع‬ BTA132-   .‫الخلفي من الجهاز‬  ‫ إلى التوافق‬ C ‫ أو عالمة‬ ACMA ‫تشير عالمة توافق‬  ‫مع معايير التداخل الكهرومغناطيسي المعينة من قبل سلطات‬ .(ACMA) ‫االتصاالت ووسائل اإلعالم األسترالية‬ FCC ‫ مع معايير لجنة‬FCC ‫تتوافق األجهزة التي تضم عالمة‬ .‫الخاصة التداخل اإللكترومغناطيسي‬  ‫ مع المعيار الكندي‬B ‫يتوافق هذا الجهاز الرقمي من الفئة‬ .ICES-003  ‫قد تؤدي التغييرات أو التعديالت التي تتم على هذا الجهاز‬  ‫دون وجود موافقة صريحة من ال م ُ صنع القانوني إلى خرق‬ .‫ لتشغيل هذا الجهاز‬FCC ‫تصريح‬ FCC ‫يتوافق هذا الجهاز مع الجزء رقم 51 من أحكام لجنة‬ .‫ الصناعي الكندي‬RSS-210 ‫ولمعيار‬ :‫يخضع التشغيل للشرطين التاليين‬ ‫قد ال يتسبب هذا الجهاز في حدوث تداخل ضار، و‬   ■  ‫يجب أن يقبل هذا الجهاز أي تداخل يتم استقباله بما في‬   ■ .‫ذلك التداخل الذي قد يتسبب في تشغيل غير مرغوب‬...
  • Seite 115 ‫الصيانة والﻌناية‬ ‫اإلنذار‬ !‫ال تضع جهازك في الماء‬ .‫ال تنظف جهازك بالكحول أو البنزين‬ .‫نظف الجهاز عند الضرورة باستخدام منديل ورقي ناعم‬  ‫تجنب سوائل التنظيف الكاشطة التي تحتوي على إضافات‬ .‫مثل أحماض الستريك والنشادر وما إلى ذلك‬ ‫مﻌﻠومات التخﻠﺺ من الﺠﻬاز‬   ً ‫قم بإعادة تدوير أجهزة السمع والملحقات والحزمة وفقا‬ .‫للوائح المحلية‬  ‫لتجنب التلوث البيئي، ال تتخلص من البطاريات مع المخلفات‬ .‫المنزلية‬  ‫تخلص من البطاريات أو أعد تدويرها وفقا ً  للوائح المحلية أو‬ .‫قم بإعادتها إلى أخصائي رعاية السمع‬ ‫مﻌﻠومات التوافﻖ‬ :‫ إلى التوافق مع التوجيهات األوروبية التالية‬CE ‫تشير عالمة‬ EU/30/2014 ‫ )سار ٍ  حتى 91 أبريل 6102( أو‬EC/108/2004   ■  ‫)سار ٍ  حتى 02 أبريل 6102( بخصوص التوافق‬ ‫الكهرومغناطيسي‬ EU/35/2014 ‫ )سار ٍ  حتى 91 أبريل 6102( أو‬EC/95/2006   ■  ‫)سار ٍ  حتى 02 أبريل 6102( بخصوص األجهزة الكهربائية‬ ‫المصممة لالستخدام ضمن نطاقات فولطية محددة‬...
  • Seite 116 ‫ معلومات هامة‬ ‫ﺷرح الرموز‬ ‫الرموز المستخدمة في هذا المستند‬  ‫يوضح الوضع الذي يمكن أن يؤدي إلى إصابات خطيرة أو‬ .‫متوسطة أو بسيطة‬ .‫يشير إلى تلف ممكن في الممتلكات‬  ‫نصائح وأفكار مفيدة عن كيفية التعامل مع الجهاز بشكل‬ .‫أفضل‬ ‫الرموز الموجودة على الجهاز أو التغليف‬  ‫ على التوافق مع بعض‬CE ‫تؤكد عالمة توافق‬ ."‫المعايير األوروبية، راجع القسم "معلومات التوافق‬  ‫ وتوافق االتصاالت الالسلكية للتسميات‬EMC ."‫االسترالية، راجع القسم "معلومات التوافق‬ .‫اإلشارة إلى ال م ُ صنع القانوني للجهاز‬  ‫ال تتخلص من الجهاز مع المخلفات‬  ‫المنزلية العامة. قراءة المزيد في القسم‬ ."‫"معلومات التخلص من الجهاز‬  ‫اقرأ التعليمات الموجودة في دليل المستخدم‬ .‫والتزم بها‬...
  • Seite 117 ‫اإلنذار‬  ‫تم تصميم أدوات السمع الخاصة بك لتتوافق مع المعايير‬  ‫الدولية الخاصة بالتوافق مع المجال الكهرومغناطيسي‬  .‫ولكن قد يحدث تداخل بين األجهزة اإللكترونية القريبة‬ .‫في هذه الحالة، ابتعد عن مصدر التداخل‬ ‫اإلنذار‬ :‫لألجهزة التي تحتوي على اتصال السلكي‬  ‫ نشط ً ا، فقد يتسبب جهاز‬telecoil ‫عندما يكون برنامج‬ .‫التحكم عن بعد في وجود ضوضاء تشبه النبض‬  ‫استخدم جهاز التحكم عن بعد على مسافة أكبر من‬ .(‫01 سم )4 بوصات‬ ‫اإلنذار‬  ‫جهاز التحكم عن بعد الخاص بك مبرمج لالتصال‬  ‫الحصري بأدوات السمع الخاصة بك. في حالة‬  ‫مواجهة مشاكل مع جهاز الريموت كنترول المملوك‬ .‫لشخص آخر، استشر أخصائي رعاية السمع‬...
  • Seite 118 ‫سالمة المنتج‬ ‫اإلنذار‬  ‫يجب حماية األجهزة الخاصة بك من الحرارة‬  ‫الشديدة. ويجب عدم تعرضها ألشعة الشمس‬ .‫المباشرة‬ ‫اإلنذار‬  ‫يجب حماية األجهزة الخاصة بك من الرطوبة‬ .‫الشديدة‬ ‫اإلنذار‬ .‫ال تجفف األجهزة الخاصة بك في فرن ميكرويف‬ ‫اإلنذار‬  ‫قد ت ُ لحق بعض أنواع اإلشعاع القوية المختلفة، مثل‬  ‫األشعة السينية أو فحوصات الرنين المغناطيسي على‬ .‫الرأس، الضرر باألجهزة‬  ‫ال تستخدم األجهزة خالل هذه اإلجراءات أو اإلجراءات‬ .‫المشابهة‬  ‫ال يؤدي اإلشعاع األضعف، مثل األشعة الصادرة عن‬ .‫أجهزة الراديو أو أمن المطارات، إلى تلف األجهزة‬  ‫توجد قيود على استخدام األجهزة الالسلكية في بعض‬ .‫البلدان‬ .‫راجع السلطات المحلية لمزيد من المعلومات‬...
  • Seite 119 ‫التحذير‬ !‫خطر االنفجار‬  ‫ال تستخدم جهاز التحكم عن بعد في أجواء قابلة‬ .(‫لالنفجار )على سبيل المثال، في مناطق التعدين‬ ‫التحذير‬  ‫يوجد خطر انفجار عند التعامل مع البطارية القابلة‬ .‫إلعادة الشحن بطريقة خاطئة‬  ‫ال تقم بعمل دائرة قصر كهربائي في البطارية القابلة‬ .‫إلعادة الشحن، وال تقم بثقبها أو سحقها أو تفكيكها‬  ‫قبل إعادة البطارية إلى إعادة التدوير، قم بلف‬  ‫األقطاب لتجنب قصور الدائرة، مما قد يؤدي إلى‬ .‫انفجار البطارية‬ .‫وال تضعها في الفرن أو في النار‬ .‫وأيض ً ا، ال تقم بغمسها في الماء‬  ‫قم بشحن البطارية القابلة إلعادة الشحن بين درجة‬ .‫حرارة 0 درجة مئوية و54 درجة مئوية‬ ‫معلومات حول التعرض إلشعاع التردد الالسلكي‬  ‫الطاقة اإلشعاعية الناجمة عن هذا الجهاز أقل بكثير من‬  ‫الحد األدنى المسموح به للتعرض للترددات الالسلكية‬  ‫(. ومع‬FCC) ‫وفق ما حددته هيئة االتصاالت الفيدرالية‬  ‫ذلك فال بد من استخدام الجهاز بطريقة تضمن أن‬  ‫يكون االتصال البشري بها أثناء التشغيل المعتاد في‬ .‫أدنى حد ممكن‬...
  • Seite 120 ‫التحذير‬ !‫خطر التعرض لصدمة كهربائية‬  ‫قم بتوصيل إدخال الصوت فقط بالجهاز المتوافق‬  ‫ للصوت والفيديو‬IEC ‫، معيار‬IEC 60065 ‫مع المعيار‬ .‫واألجهزة اإللكترونية األخرى‬ ‫التحذير‬ ‫التداخل مع األجهزة القابلة للزراعة‬  ‫يمكن استخدام الجهاز مع جميع األجهزة‬  ‫اإللكترونية المزروعة التي تتوافق مع‬  ‫ معيار التوافق‬ANSI/AAMI/ISO 14117:2012  ‫الكهرومغناطيسي لألجهزة المزروعة داخل جسم‬ .‫اإلنسان‬  ‫في حالة عدم توافق الجهاز المزروع مع معيار‬  ‫ استشر  م ُ صنع الجهاز‬ANSI/AAMI/ISO 14117:2012  ‫القابل للزراعة الخاص بك للحصول على معلومات‬ .‫حول مخاطر اإلزعاج‬ ‫التحذير‬  ‫قد يتداخل هذ الجهاز مع أجهزة القياس والمعدات‬ .‫اإللكترونية‬  ‫ال تستخدم جهازك على الطائرات أو المناطق التي‬  ‫يحظر فيها استخدام األجهزة اإللكترونية الحساسة أو‬ .‫التي تدعم الحياة‬...
  • Seite 121 ‫معلومات هامة حول السالمة‬ ‫السالمة الشخصية‬ ‫التحذير‬ !‫خطر الخنق‬ .‫يحتوي جهازك على أجزاء صغيرة يمكن بلعها‬  ‫يجب إبعاد أجهزة السمع والبطاريات والملحقات عن‬  ‫متناول األطفال واألفراد ذوي االحتياجات العقلية‬ .‫الخاصة‬  ‫في حالة بلع أي من المكونات، استشر طبي ب ً ا أو‬ .‫مستشفى في الحال‬ ‫التحذير‬ !‫خطر التعرض لصدمة كهربائية‬ .‫ال تستخدم أجهزة تالفة بوضوح وتعيدها الى البيع‬ ‫التحذير‬  ‫الحظ أن أي تغييرات غير مصرح بها تجرى على المنتج قد‬ .‫تؤدي إلى تلف المنتج أو التسبب في التعرض إلصابة‬  ‫استخدم فقط األجزاء والملحقات المعتمدة. اطلب‬ .‫الدعم من أخصائي رعاية السمع الخاص بك‬...
  • Seite 122 Bluetooth  ‫ معيا ر ً ا السلك ي ً ا يوفر طريقة لتوصيل األجهزة‬Bluetooth ‫ي ُ عد‬  ‫الالسلكية مثل الهواتف الخلوية والتلفزيون وسماعات الرأس‬ .‫وغيرها‬  ‫ نطاق يبلغ تقري ب ً ا 02 مت ر ً ا‬Bluetooth ‫يكون التصال‬  ‫)56 قد م ً ا(. يمكن أن يؤدي وجود جدران أو كائنات‬ .‫بين األجهزة إلى تقصير المسافة‬  ‫ارجع إلى دليل مستخدم الجهاز المتصل للحصول‬  ‫على مزيد من المعلومات التفصيلية حول كيفية ربط‬ .Bluetooth ‫األجهزة عبر‬...
  • Seite 123 ‫وضع الصوت‬  ‫اضغط على مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل لتشغيل‬ .VoiceLink  ‫ في وضع الصوت‬VoiceLink ‫تأكد من أن‬ .(‫ باللون األزرق‬LED ‫)سيتوهج‬  ‫ في وضع الميكروفون‬VoiceLink ‫إذا كان‬  ‫ باللون القرمزي( اضغط على زر مستوى‬LED ‫)توهج‬ .‫ باللون األزرق‬LED ‫الصوت حتى يتوهج‬  ‫ الموجود على‬LED ‫في وضع الصوت سيومض ضوء‬ miniTek ‫ باللون األزرق أثناء البحث عن اتصال لـ‬VoiceLink .‫وسيكون اللون األزرق ثابت ً ا بمجرد أن يتم تأسيس االتصال‬ ‫وضع الميكروفون‬  ‫اضغط على مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل لتشغيل‬ .VoiceLink  ‫ في وضع الميكروفون‬VoiceLink ‫تأكد من أن‬ .(‫ باللون القرمزي‬LED ‫)سيتوهج‬  ‫ في وضع الصوت‬VoiceLink ‫إذا كان‬  ‫ باللون األزرق( اضغط على زر مستوى‬LED ‫)توهج‬ .‫ باللون القرمزي‬LED ‫الصوت حتى يتوهج‬  ‫ الموجود على‬LED ‫في وضع الميكروفون سيومض ضوء‬  ‫ باللون القرمزي أثناء البحث عن اتصال لـ‬VoiceLink  ‫ وسيكون اللون القرمزي ثابت ً ا بمجرد أن يتم‬miniTek .‫تأسيس االتصال‬  ‫إذا كنت ترغب في التغيير إلى وضع الميكروفون، تأكد‬ .‫من توصيل الميكروفون الخاص بك قبل تغيير الوضع‬...
  • Seite 124 VoiceLink ‫استخدام‬ VoiceLink ‫تشغيل/إيقاف تشغيل‬ .VoiceLink ‫استخدم مفتاح التشغيل/اإليقاف لتشغيل‬  ‫استخدم مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل إليقاف تشغيل‬ .VoiceLink ‫مستوى الصوت‬  ‫اضغط على زر مستوى الصوت لتغيير مستوى صوت اإلشارة‬ .‫الصوتية‬ .‫يمكن ضبط مستوى الصوت إلى 5 مستويات‬  ‫سيومض المؤشر الضوئي باللون األزرق. ويشير عدد مرات‬ .‫ إلى مستوى الصوت‬LED ‫وميض‬ ‫تغيير الوضع‬  ‫اضغط على زر مستوى الصوت لمدة حوالي 3 ثواني لتغيير‬ .‫الوضع‬ .‫ باللون األزرق لوضع الصوت‬LED ‫سيتوهج‬ .‫ باللون القرمزي لوضع الميكروفون‬LED ‫سيتوهج‬  ‫يظل الوضع المحدد نشط ً ا عندما تقوم بإيقاف تشغيل‬ .‫ وتشغيله‬VoiceLink...
  • Seite 125 ‫مخﻄﻂ اﻻتصال‬ audio mode...
  • Seite 126  ‫قم بتنظيف السطح قبل وضع المشبك أو الشريط‬ .‫الالصق‬ ‫اﻻستخﺪام مع الميكروفون‬  ‫ إلى قميصك‬VoiceLink ‫استخدم المشبك المتوفر إلرفاق‬ .‫لتطبيقات الجوال‬ .‫ بالميكروفون‬VoiceLink ‫قم بتوصيل‬ ‫اﻻستخﺪام مع ﺟﻬاز ثاﺑﺖ‬  ‫ في‬VoiceLink ‫استخدم الشريط الالصق المتوفر إلرفاق‬  ‫مكان مناسب، إذا كنت ترغب في استخدامه مع التلفزيون‬ .‫أو أي أجهزة ثابتة أخرى‬  ‫ بجهاز‬VoiceLink ‫استخدم أحد الكبالت المرفقة لتوصيل‬  ‫ثابت )راجع الصورة التوضيحية "مخطط االتصال" بالصفحة‬ .(‫السابقة‬...
  • Seite 127 ‫قبل أن تبدأ‬ .‫ ببطارية قابلة إلعادة الشحن‬VoiceLink ‫تم تزويد‬  ‫ إلى مورد طاقة أو قم بالشحن عند‬VoiceLink ‫قم بتوصيل‬ .‫الضرورة‬ ‫الشحن‬  ‫ عند الضرورة باستخدام موصل طاقة‬VoiceLink ‫قم بشحن‬ .‫ المتوفر‬USB :‫ اثناء الشحن‬LED ‫حالة‬ VoiceLink ‫إيقاف تشغيل‬ VoiceLink ‫تشغيل‬ ‫توهج أحمر‬  ‫وميض باللون‬  ‫وضع‬ ‫األحمر الزهري‬ ‫الميكروفون‬ ‫توهج أحمر‬  ‫وميض باللون‬ ‫وضع الصوت‬ ‫األحمر األزرق‬  ‫تبلغ مدة الشحن حوالي 3 ساعات، ويتوقف ذلك على حالة‬ .‫البطارية القابلة إلعادة الشحن‬ ‫التحذير‬ !‫خطر التعرض لصدمة كهربائية‬  ‫ المتوفر‬USB ‫ألغراض السالمة، استخدم موصل طاقة‬ .‫فقط‬  ‫يجب أن يقوم أخصائي رعاية السمع الخاص بك بتكوين‬ .‫ الخاص بك لألجهزة الخارجية‬miniTek  ‫راجع دليل المستخدم الخاص بالجهاز المتصل‬  ‫الخاص بك للحصول على مزيد من المعلومات‬ .‫التفصيلية‬...
  • Seite 128 ‫االستخدام المقصود‬  ‫يهدف هذا الميكروفون البعيد إلى تحسين فهم الحديث في‬ .‫ضوضاء الخلفية‬  ‫كذلك، يهدف إلى جعل األجهزة التي ال تتضمن وظيفة‬ .Bluetooth ‫ متوافقة مع‬Bluetooth  ‫اقرأ واتبع التعليمات الموجودة في دليل المستخدم هذا لعدم‬ .VoiceLink ‫التعرض إلصابات أو حدوث تلف في‬ ‫التنبيه‬  ‫اقرأ هذا الدليل بدقة وبشكل كامل واتبع المعلومات‬  ‫الخاصة بالسالمة الواردة في هذا المستند لتجنب‬  .‫التلف أو التعرض لإلصابة‬...
  • Seite 129 ‫ مضمن في التسليم‬ :‫مشبك أو شريط ذاتي اللصق‬ :VoiceLink  :‫إدارة الكيل‬ :‫الميكروفون‬ ‫ مع مهايﺊ حسب البلد‬USB ‫مصدر طاقة‬ :‫االسالك‬  ‫سلك صوت 8.1 متر مع موصل استيريو 5.3 مم وموصل‬   ■ ‫استيريو 5.2 مم‬  ‫سلك صوت 3.0 متر مع موصل استيريو 5.3 مم وموصل‬   ■ ‫استيريو 5.2 مم‬  :‫وضع المهايﺊ‬  ‫موصل استيريو مقاس 5.2 مم إلى‬   ■ ‫فتحة استيريو مقاس 5.3 مم‬  ‫موصل استيريو مقاس 3.6 مم إلى‬   ■ ‫فتحة استيريو مقاس 5.3 مم‬ ‫( إلى مقبس استيريو مقاس 5.3 مم‬RCA cinch)   ■ SCART ‫(  إلى موصل‬RCA cinch)   ■...
  • Seite 130 VoiceLink ➊ ‫مفتاح التشغيل/اإليقاف‬ ➋ ‫مفتاح مستوى / وضع الصوت‬ ➌ ‫ لموصل الطاقة‬USB ‫مقبس‬ ➍ ‫مقبس استيريو مقاس 5.2 ملم‬ ➎ ‫المؤشر الضوئي‬...
  • Seite 131 ‫المحتويات‬      ‫البيانات  الفنية‬      ‫معلومات  هامة‬      ‫معلومات هامة حول السالمة‬      Bluetooth      VoiceLink ‫استخدام‬      ‫قبل أن تبدأ‬      ‫االستخدام  المقصود‬      ‫مضمن في التسليم‬      VoiceLink...
  • Seite 132 Legal Manufacturer Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Manufactured by Sivantos GmbH under Trademark License of Siemens AG. Document No. 01811-99T02-76V6 Order/Item No. 106 739 31 Master Rev02, 02.2016 0123 © Siemens AG, 03.2016 www.bestsound-technology.com...

Inhaltsverzeichnis