Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens VoiceLink Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VoiceLink:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VoiceLink
Bedienungsanleitung • User Guide •
Guide d'utilisation • Istruzioni d'uso •
Gebruikershandleiding • Gebruikersgids
www.bestsound-technology.com
Life sounds brilliant.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens VoiceLink

  • Seite 1 VoiceLink Bedienungsanleitung • User Guide • Guide d'utilisation • Istruzioni d'uso • Gebruikershandleiding • Gebruikersgids www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant.
  • Seite 2 Deutsch English Français Italiano Nederlands Vlaams...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis VoiceLink    Lieferumfang    Bestimmungsgemäßer Gebrauch    Vor dem ersten Gebrauch    VoiceLink verwenden    Bluetooth    Wichtige Sicherheitsinformation    Wichtige Information    Technische Daten   ...
  • Seite 4: Voicelink

    VoiceLink ➊ Ein/Aus-Schalter ➋ Lautstärke-Taste ("Sound level") / Modus-Wechsel ➌ USB-Buchse für Netzstecker ➍ 2.5 mm Stereo-Buchse ➎...
  • Seite 5: Lieferumfang

    Lieferumfang VoiceLink: Clip und Klettstreifen zum Befestigen: Mikrofon: Kabelaufwickler: USB-Netzstecker mit länderspezifischen Adaptern Kabel: 1,8 m Audio-Kabel mit 3,5 mm Stereo-Stecker und  ■  2,5 mm Stereo-Stecker 0,3 m Audio-Kabel mit 3,5 mm Stereo-Stecker und  ■  2,5 mm Stereo-Stecker Adapter-Set: 2,5 mm Stereo-Stecker auf ■  3,5 mm Stereo-Buchse 6,3 mm Stereo-Stecker auf ■  3,5 mm Stereo-Buchse RCA (Cinch) auf 3,5 mm ■ ...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Darüber hinaus dient dieses Gerät dazu, Geräte ohne Bluetooth-Funktion bluetoothfähig zu machen. Lesen und befolgen Sie diese Gebrauchsanweisung, um Verletzungen vorzubeugen und Beschädigungen an der VoiceLink zu vermeiden. VORSICHT Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in diesem Dokument, um Sachschäden oder...
  • Seite 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Ihr VoiceLink ist mit einem Akku ausgestattet. Schließen Sie den VoiceLink mit dem Netzstecker an die Stromversorgung an oder laden Sie den Akku bei Bedarf auf. Ladevorgang Verwenden Sie zum Laden des VoiceLink den mitgelieferten USB-Netzstecker.
  • Seite 8: Verwenden Mit Mikrofon

    Verwenden mit stationären Geräten Befestigen Sie den VoiceLink mithilfe des Klettstreifens an geeigneter Stelle, wenn Sie ihn für Fernseher oder andere stationäre Geräte nutzen wollen. Verwenden Sie eines der mitgelieferten Kabel, um den VoiceLink mit einem stationären Gerät zu verbinden (siehe Grafik “Anschluss-Schema“ auf der  nachfolgenden Seite).
  • Seite 9 Anschluss-Schema audio mode...
  • Seite 10: Voicelink Verwenden

    VoiceLink verwenden VoiceLink ein-/ausschalten Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um den VoiceLink einzuschalten. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um den VoiceLink auszuschalten. Lautstärke Drücken Sie die Lautstärke-Taste, um die Lautstärke des Audiosignals an das jeweilige Audiogerät anzupassen. Die Lautstärke kann in 5 Stufen eingestellt werden.
  • Seite 11 Wenn der VoiceLink im Mikrofon-Modus ist (LED leuchtet rosa), drücken Sie die "Sound level"-Taste, bis die LED blau leuchtet. Im Audio-Modus blinkt die LED der VoiceLink blau, während diese eine Verbindung zu Ihrer miniTek sucht, und leuchtet durchgehend blau, wenn eine Verbindung hergestellt ist.
  • Seite 12: Bluetooth

    Bluetooth Bluetooth ermöglicht eine drahtlose Verbindung mit Telefonen, Fernseher, Kopfhörer und anderen Geräten. Die Bluetooth-Verbindung hat eine Reichweite von bis zu 20 m (65 ft). Mauern oder Gegenstände  zwischen den Geräten können diese Distanz verkürzen. Informationen über die Anbindung von Geräten über Bluetooth finden Sie in der  Gebrauchsanweisung des Gerätes, das Sie verbinden möchten.
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitsinformation

    Wichtige Sicherheitsinformation Persönliche Sicherheit WARNUNG Erstickungsgefahr! Ihr Gerät enthält Kleinteile, die verschluckt werden können. Halten Sie Hörsysteme, Batterien und Zubehör von Kindern und geistig behinderten Personen fern. Wenn Teile verschluckt wurden, suchen Sie umgehend einen Arzt oder ein Krankenhaus auf. WARNUNG Gefahr eines Stromschlags! Verwenden Sie keine offensichtlich beschädigten...
  • Seite 14 WARNUNG Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie an den Audioeingang nur Zubehör an, das der Norm IEC 60065 entspricht, der  IEC-Norm für Audio-, Video- und andere elektronische Geräte. WARNUNG Störung implantierter Geräte Das Gerät kann mit allen elektronischen Implantaten verwendet werden, die die Anforderungen des Standards ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 zur  elektromagnetischen Verträglichkeit für Humanimplantate erfüllen.
  • Seite 15 WARNUNG Explosionsgefahr! Verwenden Sie Ihre Fernbedienung nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht (z. B. im Bergbau). WARNUNG Explosionsgefahr bei falscher Handhabung des Akkus. Schließen Sie den Akku nicht kurz. Durchbohren, zerdrücken oder zerlegen Sie den Akku nicht. Kleben Sie die Kontakte des Akkus mit Klebeband ab, bevor Sie den Akku entsorgen, um einen Kurzschluss zu verhindern, der zu einer Explosion des Akkus führen könnte.
  • Seite 16: Produktsicherheit

    Produktsicherheit HINWEIS Schützen Sie Ihre Geräte vor extremer Hitze. Setzen Sie die Geräte keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. HINWEIS Schützen Sie Ihre Geräte vor starker Feuchtigkeit. HINWEIS Trocknen Sie Ihre Geräte nicht in der Mikrowelle. HINWEIS Starke Strahlung unterschiedlicher Art kann Ihre Geräte beschädigen, z.
  • Seite 17 HINWEIS Ihre Hörsysteme wurden gemäß internationaler Standards zur elektromagnetischen Verträglichkeit entwickelt. Störungen durch elektronische Geräte in der Nähe könnten dennoch auftreten. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zur Störquelle. HINWEIS Für Geräte mit drahtloser Verbindung: Die Fernbedienung kann ein pulsierendes Geräusch verursachen, wenn das Telefonspulenprogramm aktiv ist.
  • Seite 18: Wichtige Information

    Wichtige Information Symbolerklärung Symbole, die in diesem Dokument verwendet werden Weist auf eine Situation hin, die zu ernsthaften, mäßigen oder geringfügigen Verletzungen führen kann. Weist auf mögliche Sachschäden hin. Anleitungen und Tipps, wie Sie Ihr Gerät besser und effektiver nutzen.
  • Seite 19 Symbole auf dem Gerät oder der Verpackung CE-Konformitätskennzeichnung, bestätigt die Übereinstimmung mit bestimmten europäischen Richtlinien. Lesen Sie hierzu den Abschnitt "Konformitätsinformation". Australische Konformitätskennzeichnung für EMV- und Funkverbindungen. Lesen Sie hierzu den Abschnitt "Konformitätsinformation". Hersteller des Gerätes. Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 20: Entsorgungshinweis

    Das CE-Zeichen steht für die Übereinstimmung mit folgenden europäischen Richtlinien: 2004/108/EC (gültig bis 19. April 2016) oder  ■  2014/30/EU (gültig ab 20. April 2016) über die  elektromagnetische Verträglichkeit 2006/95/EC (gültig bis 19. April 2016) oder  ■  2014/35/EU (gültig ab 20. April 2016) über elektrische  Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (Niederspannungsrichtlinie) 99/5/EC (R&TTE) über Funk- und ■  Telekommunikationssysteme 2011/65/EU RoHS zur Reduzierung von Schadstoffen ■  Drahtlose Funktionalität VoiceLink FCC: QWOBTA-132 IC: 4460A-BTA132...
  • Seite 21 FCC und IC Compliance-Informationen finden Sie auf der  Rückseite des Gerätes. Das ACMA-Symbol oder das C-Tick-Symbol stehen für die Übereinstimmung mit den Standards der australischen Behörde ACMA (Australian Communications and Media Authority). Geräte mit dem FCC-Zeichen entsprechen den Standards der FCC hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit. Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht den Anforderungen der kanadischen Richtlinie ICES-003.
  • Seite 22 einen ausreichenden Schutz vor störenden Abstrahlungen vor. Diese Ausrüstung erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann – falls nicht in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung installiert und verwendet – Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es wird jedoch keinerlei Garantie dafür übernommen, dass die Störungen bei einer bestimmten Installation nicht auftreten.
  • Seite 23: Technische Daten

    Technische Daten VoiceLink Eingangsspannung (Mini USB): 5 VDC Eingangsstrom (Mini USB): max. 200 mA Betriebstemperatur: min. 0°C bis max. 45°C Lagerungsbedingungen: min. 10°C bis max. 40°C,  geringe Feuchtigkeit Mini USB-Netzstecker Ausgangsspannung: 5 VDC Ausgangsstrom: min. 0,5 A...
  • Seite 25 Content VoiceLink    Included in delivery    Intended use    Before you start    Using the VoiceLink    Bluetooth    Important safety information    Important information    Technical Data   ...
  • Seite 26: Voicelink

    VoiceLink ➊ On/off switch ➋ Sound level / mode switch ➌ USB-socket for power supply ➍ 2.5 mm stereo socket ➎...
  • Seite 27: Included In Delivery

    Included in delivery VoiceLink: Clip and self adhesive tape: Microphone: Cord manager: USB-power supply with country specific adapters Cables: 1.8 m audio cable with 3.5 mm stereo plug and a  ■  2.5 mm stereo plug 0.3 m audio cable with 3.5 mm stereo plug and a  ■  2.5 mm stereo plug Adapter set: 2.5 mm stereo plug to 3.5 mm ■  stereo socket 6.3 mm stereo plug to 3.5 mm ■ ...
  • Seite 28: Intended Use

    Furthermore, it is intended to make devices without Bluetooth-function compatible to Bluetooth. Read and follow the instructions of this user guide to avoid injuries or damage to the VoiceLink. CAUTION Read this user guide thoroughly and completely and follow the safety information in this document...
  • Seite 29: Before You Start

    Before you start The VoiceLink is equipped with a rechargeable battery. Connect the VoiceLink to a power supply or charge if necessary. Charging Charge the VoiceLink using the supplied USB-power supply. LED state while charging: VoiceLink on VoiceLink off Microphone mode flashes red-purple...
  • Seite 30 Clean surface before applying clip or adhesive tape. Use with microphone Use the supplied clip to affix the VoiceLink to your  shirt for mobile applications. Connect the VoiceLink with the microphone. Use with stationary device Use the supplied adhesive tape to affix the VoiceLink  at a suitable place, if you want to use it for television or other stationary devices.
  • Seite 31 Connection scheme audio mode...
  • Seite 32: Using The Voicelink

    Using the VoiceLink Turning the VoiceLink on/off Use the on/off switch to turn the VoiceLink on. Use the on/off switch to turn the VoiceLink off. Sound level Press the sound level button to change the volume of the audio signal.
  • Seite 33 Press on/off switch to turn the VoiceLink on. Be sure that the VoiceLink is in microphone mode (LED shines purple). If the VoiceLink is in audio mode (LED shines blue) press the sound level button until the LED shines purple.
  • Seite 34: Bluetooth

    Bluetooth Bluetooth is a wireless standard that provides a way to connect wireless devices like cell phones, TV, headsets and others. The Bluetooth connection has a range up to 20 m  (65 ft). Walls or objects between the devices can shorten the distance. Refer to the user guide of your connected device for more detailed information on how to link devices via Bluetooth.
  • Seite 35: Important Safety Information

    Important safety information Personal safety WARNING Choking hazard! Your device contains small parts which can be swallowed. Keep hearing instruments, batteries and accessories out of reach of children and mentally disabled persons. If parts have been swallowed consult a physician or hospital immediately.
  • Seite 36 WARNING Risk of electric shock! Connect audio input only to a device conforming to IEC 60065, the IEC-Norm for audio, video and  other electronic devices. WARNING Interference with implantable devices The device can be used with all electronic implants that comply with the ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 Electromagnetic  compatibility standard for human implants. In case your implant does not comply with the ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 standard, consult ...
  • Seite 37 WARNING Risk of explosion! Do not use your remote control in explosive atmospheres (e. g. in mining areas). WARNING Risk of explosion when the rechargeable battery is handled wrong. Do not short circuit, pierce, crush or disassemble the rechargeable battery. Prior to return the battery for recycling, tape the electrodes to prevent short circuit, which may cause the battery to explode.
  • Seite 38: Product Safety

    Product safety NOTICE Protect your devices from extreme heat. Do not expose them to direct sunlight. NOTICE Protect your devices from high humidity. NOTICE Do not dry your devices in the microwave oven. NOTICE Different types of strong radiation, e. g. during X-ray or MRI head examinations, may damage devices.
  • Seite 39 NOTICE Your hearing instruments are designed to comply with international standards on electromagnetic compatibility but interference with nearby electronic devices could occur. In this case, move away from the source of interference. NOTICE For instruments with wireless connectivity: When the telecoil program is active, the remote control may cause a pulsing noise.
  • Seite 40: Important Information

    Important information Explanation of symbols Symbols used in this document Points out a situation that could lead to serious, moderate, or minor injuries. Indicates possible property damage. Advice and tips on how to handle your device better. Symbols on the device or packaging CE compliance label, confirms compliance with ...
  • Seite 41 Maintenance and care NOTICE Do not put your device in water! Do not clean your device with alcohol or benzine. Clean the device as necessary with a soft tissue. Avoid abrasive cleaning liquids with additives such as citric acids, ammonia, etc. Disposal information Recycle hearing instruments, accessories and packaging according to local regulations.
  • Seite 42: Conformance Information

    99/5/EC (R&TTE) concerning radio and ■  telecommunications equipment 2011/65/EU RoHS concerning the restriction of  ■  hazardous substances Wireless functionality VoiceLink FCC: QWOBTA-132 IC: 4460A-BTA132 FCC and IC compliance information can be found on the back of the device. The ACMA compliance mark or the C-Tick indicate conformity with the electromagnetic interference standards set by the Australian Communications and Media Authority (ACMA).
  • Seite 43 Devices with the FCC marking comply with the standards of the FCC regarding electromagnetic interference. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Changes or modifications made to this equipment not  expressly approved by the legal manufacturer may void the FCC authorization to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada.
  • Seite 44 turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. ■  Increase the separation between the equipment and ■  receiver. Connect the equipment to an outlet on a circuit ■ ...
  • Seite 45: Technical Data

    Technical Data VoiceLink Input voltage (Mini USB): 5 VDC Input current (Mini USB): max. 200 mA Operating conditions: min. 0°C to max. 45°C Storage conditions: min. 10°C to max. 40°C,  low humidity Mini USB Power supply Output voltage: 5 VDC Output current: min. 0.5 A...
  • Seite 47 Sommaire VoiceLink    Inclus dans la livraison    Utilisation prévue    Avant de commencer    Utilisation de VoiceLink    Bluetooth    Consignes générales de sécurité    Remarques importantes    Caractéristiques techniques   ...
  • Seite 48: Voicelink

    VoiceLink ➊ Interrupteur marche/arrêt ➋ Niveau sonore / sélecteur de mode ➌ Prise USB d'alimentation ➍ Prise stéréo 2,5 mm ➎ Voyant...
  • Seite 49: Inclus Dans La Livraison

    Inclus dans la livraison VoiceLink: Clip et bande adhésive : Microphone : Guide-câbles : Alimentation USB avec adaptateurs spécifiques au pays Câbles : Câble audio 1,8 m avec fiche stéréo 3,5 mm et fiche  ■  stéréo 2,5 mm Câble audio 0,3 m avec fiche stéréo 3,5 mm et fiche  ■  stéréo 2,5 mm Kit adaptateur : Fiche stéréo 2,5 mm vers prise ■  stéréo 3,5 mm Fiche stéréo 6,3 mm vers prise...
  • Seite 50: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Ce microphone à distance permet de mieux distinguer la parole du bruit de fond. De plus, il apporte aux appareils privés de la fonction Bluetooth la compatibilité Bluetooth. Lisez et observez les instructions de ce guide d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure ou  d'endommagement duVoiceLink. ATTENTION Veuillez lire attentivement la totalité...
  • Seite 51: Avant De Commencer

    Avant de commencer Le VoiceLink est équipé d'une batterie rechargeable. Branchez la fiche du VoiceLink dans une prise  électrique ou chargez-le si nécessaire. Mise en charge Chargez le VoiceLink à l'aide d'une alimentation USB. État du voyant pendant la mise en charge : VoiceLink activé VoiceLink désactivé Mode...
  • Seite 52: Utilisation Du Microphone

    Nettoyez la surface avant de fixer le clip ou la  bande adhésive. Utilisation du microphone Accrochez le VoiceLink à un vêtement à l'aide du clip fourni pour les applications mobiles. Branchez le microphone au VoiceLink. Utilisation fixe Utilisez la bande adhésive fournie pour fixer le  VoiceLink à un endroit qui convient du téléviseur ou de tout autre dispositif fixe. Branchez le VoiceLink à des dispositifs fixes à l'aide ...
  • Seite 53 Schéma de connexion audio mode...
  • Seite 54: Utilisation De Voicelink

    Utilisation de VoiceLink Activation et désactivation du VoiceLink Utilisez l'interrupteur marche/arrêt pour activer le VoiceLink. Utilisez l'interrupteur marche/arrêt pour désactiver le VoiceLink. Niveau sonore Appuyez sur la touche de niveau sonore pour régler le volume du signal audio. Le son peut être réglé en 5 niveaux différents.
  • Seite 55 (voyant pourpre), appuyez sur la touche de niveau sonore jusqu'à ce que le voyant devienne bleu. En mode audio, le voyant du VoiceLink clignote en bleu pendant la recherche de connexion avec votre miniTek et reste allumé en bleu si la connexion est établie.
  • Seite 56: Bluetooth

    Bluetooth Le Bluetooth est une norme de communication sans fil permettant de relier divers appareils comme des  téléphones mobiles, des TV, des casques et autres sans utiliser de fil. La portée d'une connexion Bluetooth est de 20 m  (65 pi) max. Les murs ou objets situés entre les appareils risquent de réduire la portée. Reportez-vous au guide d'utilisation de votre appareil connecté...
  • Seite 57: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Sécurité des personnes AVERTISSEMENT Risque d'étouffement ! Votre appareil contient des petites pièces susceptibles d'être avalées. Tenez les aides auditives, les piles et les accessoires hors de portée des enfants et des personnes handicapées mentales. En cas d'ingestion des pièces, consultez un médecin ou rendez-vous immédiatement à...
  • Seite 58 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! Ne raccordez votre aide auditive qu'à des appareils conformes à la norme CEI 60065,  norme CEI relative aux appareils audio, vidéo et autres appareils électroniques. AVERTISSEMENT Interférences avec des dispositifs médicaux implantables Cet appareil peut être utilisé avec tous les implants électroniques qui sont conformes à la norme ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, ...
  • Seite 59 AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! N'utilisez pas votre télécommande dans des atmosphères explosives (par ex. sur des sites miniers). AVERTISSEMENT Risque d'explosion en cas de manipulation incorrecte de la pile rechargeable. Evitez de percer, d'écraser, de désassembler ou de court-circuiter la pile rechargeable. Avant de renvoyer la pile en vue de son recyclage, collez du ruban adhésif sur les électrodes pour empêcher un court-circuit...
  • Seite 60 Sécurité du produit REMARQUE Protégez vos appareils de la chaleur extrême. Ne les exposez pas aux rayons directs du soleil. REMARQUE Protégez vos appareils de la forte humidité. REMARQUE Ne mettez pas vos appareils dans le four à micro- ondes. REMARQUE Différents types de fortes radiations, par ex.
  • Seite 61 REMARQUE Vos aides auditives sont conçues en conformité avec les normes internationales relatives à la compatibilité électromagnétique, mais des interférences peuvent se produire avec des appareils électroniques situés à proximité. Dans ce cas, éloignez-vous de la source d'interférences. REMARQUE Appareils dotés de la connectivité sans fil : lorsque le programme Bobine Téléphonique est actif, la télécommande peut provoquer des impulsions sonores.
  • Seite 62: Remarques Importantes

    Remarques importantes Explication des symboles Symboles utilisés dans ce document Indique une situation pouvant entraîner des blessures graves, modérées ou mineures. Indique un risque de dommage matériel. Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de votre appareil.
  • Seite 63 Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage Niveau de conformité CE, confirme la  conformité avec certaines directives européennes ; voir le chapitre « Informations relatives à la conformité ». Label australien de conformité concernant la compatibilité électromagnétique et les radiocommunications, voir le chapitre « Informations relatives à la conformité ». Indique le fabricant légal de l'appareil. Ne jetez pas l'appareil avec les déchets ménagers ordinaires.
  • Seite 64 Informations relatives à la mise au rebut Recyclez vos aides auditives, accessoires et emballages conformément aux réglementations locales. Pour éviter de polluer l'environnement, ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Recyclez ou éliminez les piles conformément aux réglementations locales ou rapportez-les à votre audioprothésiste.
  • Seite 65 Fonctionnalité sans fil VoiceLink FCC: QWOBTA-132 IC: 4460A-BTA132 Les informations de conformité FCC et IC se trouvent à l'arrière de l'appareil. Les marques de conformité ACMA ou C-Tick confirment la conformité avec les normes relatives aux  interférences électromagnétiques établies par l'Autorité australienne des médias et des communications (ACMA). Les appareils sur lesquels est apposé le marquage FCC sont conformes aux normes de la FCC concernant les interférences électromagnétiques.
  • Seite 66 cet appareil doit supporter toutes les interférences ■  reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux valeurs limites d'un appareil numérique de classe B selon la partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à...
  • Seite 67: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques VoiceLink Tension d'entrée (Mini-USB) : 5 V CC Courant d'entrée (Mini-USB) : 200 mA max. Conditions de de 0°C min. à 45°C max. fonctionnement : Conditions de conservation : de 10°C min. à 40°C max. ; faible taux d'humidité Alimentation Mini-USB Tension de sortie : 5 V CC Courant de sortie :...
  • Seite 69 Indice VoiceLink    Incluso nella consegna    Destinazione d'uso    Prima di iniziare    Utilizzo di VoiceLink    Bluetooth    Importanti informazioni sulla sicurezza    Informazioni importanti    Dati tecnici   ...
  • Seite 70: Voicelink

    VoiceLink ➊ Interruttore di accensione/spegnimento (On/Off) ➋ Volume / commutatore di modalità ➌ Presa USB per alimentatore ➍ Presa stereo da 2,5 mm ➎...
  • Seite 71: Incluso Nella Consegna

    Incluso nella consegna VoiceLink: Fermaglio e nastro autoadesivo: Microfono: Avvolgi-cavo: Alimentatore USB con adattatori specifici per ogni paese Cavi: Cavo audio di 1,8 m con un connettore stereo da  ■  3,5 mm e un connettore stereo da 2,5 mm Cavo audio di 0,3 m con un connettore stereo da  ■  3,5 mm e un connettore stereo da 2,5 mm...
  • Seite 72: Destinazione D'uso

    Bluetooth i dispositivi che sono privi di questa funzionalità. Leggere e osservare le indicazioni contenute in queste Istruzioni d'uso per evitare il rischio di lesioni o danni al VoiceLink. ATTENZIONE Leggere queste Istruzioni d'uso con attenzione e seguire le indicazioni di sicurezza per evitare danni...
  • Seite 73: Prima Di Iniziare

    Prima di iniziare Il VoiceLink è dotato di una batteria ricaricabile. Collegare il VoiceLink con l'alimentatore a una fonte di alimentazione e caricarlo se necessario. Caricamento Caricare il VoiceLink utilizzando l'alimentatore USB fornito. Stato del LED durante il caricamento: VoiceLink on VoiceLink off Modalità...
  • Seite 74 Usare il nastro adesivo fornito per fissare il VoiceLink in una posizione adeguata, nel caso di utilizzo con un apparecchio televisivo o con altri dispositivi fissi. Usare uno dei cavi forniti per collegare il VoiceLink ad un dispositivo fisso (fare riferimento all'illustrazione “Schema di collegamento“ alla pagina successiva).
  • Seite 75 Schema di collegamento audio mode...
  • Seite 76: Utilizzo Di Voicelink

    Il LED si illumina di colore blu per indicare la modalità audio. Il LED si illumina di colore porpora per indicare la modalità microfono. La modalità selezionata rimane attiva quando si spegne o si riaccende il VoiceLink.
  • Seite 77 (on/off) per accendere il VoiceLink. Assicurarsi che il VoiceLink sia in modalità microfono (LED di colore porpora). Se il VoiceLink è in modalità audio (LED di colore blu), premere il pulsante del volume finché il LED non diventa di colore porpora.
  • Seite 78: Bluetooth

    Bluetooth Bluetooth è uno standard wireless che consente di connettere dispositivi wireless quali telefoni cellulari, TV, auricolari e altro. La connessione Bluetooth ha una portata fino a 20 m (65 ft). Le pareti o altri ostacoli interposti tra i  dispositivi possono ridurre questa distanza. Fare riferimento alle istruzioni d'uso del dispositivo connesso per informazioni più dettagliate inerenti la connessione di dispositivi tramite Bluetooth.
  • Seite 79: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    Importanti informazioni sulla sicurezza Sicurezza personale AVVERTENZA Rischio di soffocamento! Il dispositivo contiene delle parti piccole che possono essere ingoiate accidentalmente. Tenere lontano da bambini o persone mentalmente disabili gli apparecchi acustici, le pile e gli accessori. Se queste parti venissero inghiottite, contattare immediatamente un medico o il pronto soccorso.
  • Seite 80 AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Connettere l'ingresso audio solo a dispositivi conformi agli standard IEC 60065 (norma IEC per  dispositivi audio, video e altre apparecchiature elettroniche). AVVERTENZA Interferenza con altri dispositivi impiantati Questo dispositivo può essere utilizzato con tutti gli impianti elettronici conformi allo standard ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, Compatibilità  elettromagnetica per gli impianti umani. Se il proprio impianto non dovesse essere conforme allo standard ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, consultare il ...
  • Seite 81 AVVERTENZA Rischio di esplosione! Non utilizzare il telecomando in presenza di atmosfere esplosive (ad esempio, in zone minerarie). AVVERTENZA Rischio di esplosione quando la batteria ricaricabile è gestita non correttamente. Non cortocircuitare, forare, schiacciare o smontare la batteria ricaricabile. Prima di restituire la batteria per lo smaltimento, fasciare gli elettrodi con nastro isolante per evitare un cortocircuito che potrebbe causare l'esplosione della batteria.
  • Seite 82 Sicurezza del prodotto NOTA Proteggere i dispositivi dalle temperature elevate. Non esporli alla luce diretta del sole. NOTA Proteggere i dispositivi da eccessiva umidità. NOTA Non asciugare gli apparecchi acustici in un forno a microonde. NOTA I dispositivi possono essere danneggiati da diversi tipi di forti radiazioni, come ad esempio i raggi X o le risonanze magnetiche durante un esame alla testa.
  • Seite 83 NOTA Gli apparecchi acustici sono stati progettati per essere conformi agli standard internazionali per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica, ma possono sempre verificarsi delle interferenze con dispositivi elettronici di prossimità. In questo caso, allontanarsi dalla sorgente di interferenze. NOTA Per gli strumenti con connettività wireless: quando il programma telecoil è...
  • Seite 84: Informazioni Importanti

    Informazioni importanti Spiegazione dei simboli Simboli utilizzati in questo documento Indica una situazione che potrebbe causare lesioni lievi, moderate o gravi. Indica possibili danni materiali. Avvisi e suggerimenti su come gestire al meglio il dispositivo. Simboli presenti sul dispositivo o sulla confezione Marchio di conformità...
  • Seite 85 Manutenzione e cura NOTA Non mettere il dispositivo a contatto con l'acqua. Non pulire il dispositivo con alcol o benzina. Pulire il dispositivo con un tessuto morbido. Evitare liquidi detergenti abrasivi con additivi quali acido citrico, ammoniaca, ecc. Informazioni di smaltimento Riciclare gli apparecchi acustici, accessori e confezioni in base alla regolamentazione locale.
  • Seite 86: Informazioni Di Conformità

    99/5/CE (R&TTE) relativa alle apparecchiature terminali ■  di radiotelecomunicazione. 2011/65/UE RoHS sulla restrizione dell'uso di sostanze  ■  pericolose Funzionalità wireless VoiceLink FCC: QWOBTA-132 IC: 4460A-BTA132 Informazioni riguardanti la compatibilità FCC e IC si possono trovare sul retro del dispositivo. Il marchio di conformità ACMA o il C-Tick attestano la conformità...
  • Seite 87 Questo dispositivo digitale di Classe B è conforme agli standard canadesi ICES-003. Tutte le modifiche o i cambiamenti apportati a queste apparecchiature, non espressamente approvati dal produttore legale, potrebbero invalidare l'autorizzazione FCC per il loro utilizzo. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle regolamentazioni FCC e agli standard industriali canadesi RSS-210.
  • Seite 88 dell'apparecchiatura, l'utente è esortato a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure: Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione ■  Aumentare la distanza che separa dispositivo e ■  ricevitore. Collegare il dispositivo a una presa posta su un circuito ■ ...
  • Seite 89: Dati Tecnici

    Dati tecnici VoiceLink Tensione d'ingresso (mini USB): 5 VDC Corrente d'ingresso (mini USB): max. 200 mA Condizioni di funzionamento: min. 0°C a max. 45°C Condizioni di conservazione: da min. 10°C a max. 40°C,  bassa umidità Alimentatore con mini USB Tensione in uscita: 5 VDC Corrente in uscita: min. 0,5 A...
  • Seite 91 Inhoudsopgave VoiceLink    Inbegrepen bij levering    Beoogd gebruik    Voordat u begint    De VoiceLink gebruiken    Bluetooth    Belangrijke veiligheidsinformatie    Belangrijke informatie    Technische gegevens   ...
  • Seite 92: Voicelink

    VoiceLink ➊ Aan/uit-schakelaar ➋ Schakelaar Geluidsniveau / Stand ➌ USB-ingang voor voeding ➍ 2,5 mm stereo-ingang ➎...
  • Seite 93: Inbegrepen Bij Levering

    Inbegrepen bij levering VoiceLink: Klem en zelfhechtende tape: Microfoon: Snoerhulp: USB-voeding met landspecifieke adapters Kabels: 1,8 m audiokabel met een 3,5 mm stereostekker en een  ■  2,5 mm stereostekker 0,3 m audiokabel met een 3,5 mm stereostekker en een  ■  2,5 mm stereostekker Adapterset: 2,5 mm stereostekker naar ■  3,5 mm stereo-ingang 6,3 mm stereostekker naar ■  3,5 mm stereo-ingang RCA (cinch) naar 3,5 mm ■ ...
  • Seite 94: Beoogd Gebruik

    Verder is de microfoon bedoeld om apparaten zonder Bluetooth-functie geschikt te maken voor Bluetooth. Lees de instructies en volg deze op zodat letsel of beschadiging van de VoiceLink wordt voorkomen. VOORZICHTIG Lees deze gebruiksaanwijzing grondig en volledig door en volg de veiligheidsinformatie in dit...
  • Seite 95: Voordat U Begint

    Voordat u begint De VoiceLink is uitgerust met een oplaadbare batterij. Sluit de VoiceLink met de voeding aan op de stroomvoorziening of laad de batterij op, als dat nodig is. Opladen Laad de VoiceLink op met de meegeleverde USB-voeding. LED-status tijdens opladen:...
  • Seite 96 Sluit de VoiceLink aan op de microfoon. Gebruik met een apparaat op een vaste plaats Maak de VoiceLink met de meegeleverde tape op een geschikte plaats vast voor gebruik voor een TV-toestel of andere apparaten op een vaste plaats.
  • Seite 97 Aansluitschema audio mode...
  • Seite 98: De Voicelink Gebruiken

    De VoiceLink gebruiken De VoiceLink aan-/uitzetten Zet de VoiceLink aan met de aan/uit-schakelaar. Zet de VoiceLink uit met de aan/uit-schakelaar. Geluidsniveau U kunt het volume van het audiosignaal aanpassen door op de knop voor het geluidsniveau te drukken. Het geluidsniveau kan in 5 stappen worden aangepast.
  • Seite 99 Audiostand Zet de VoiceLink aan met een druk op de aan/uit- schakelaar. Controleer dat de VoiceLink in de audiostand staat (LED brandt blauw). Als de VoiceLink in de microfoonstand staat (LED brandt paars), drukt u op de knop voor het geluidsniveau tot de LED blauw gaat branden.
  • Seite 100: Bluetooth

    Bluetooth Bluetooth is een draadloos systeem waarmee verbinding kan worden gemaakt met draadloze apparaten zoals mobiele telefoons, tv, hoofdtelefoons en andere apparaten. De Bluetooth-verbinding heeft een bereik van maximaal 20 m. Muren of objecten tussen de  apparaten kunnen de afstand verkorten. Zie de gebruikershandleiding van uw aangesloten apparaat voor uitgebreidere informatie over het aansluiten van apparatuur via Bluetooth.
  • Seite 101: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheidsinformatie Persoonlijke veiligheid WAARSCHUWING Verstikkingsgevaar! Uw apparatuur bevat kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt. Houd hoortoestellen, batterijen en accessoires buiten het bereik van kinderen en van personen met een verstandelijke beperking. Raadpleeg, als onderdelen zijn ingeslikt, onmiddellijk een arts of ga naar een ziekenhuis. WAARSCHUWING Risico van elektrische schok! Gebruik klaarblijkelijk beschadigde apparaten...
  • Seite 102 WAARSCHUWING Risico van elektrische schok! Sluit de audio-input alleen aan op een apparaat dat in overeenstemming is met IEC 60065,  de IEC-norm voor audio, video en andere elektronische apparatuur. WAARSCHUWING Interferentie met implanteerbare toestellen Het toestel kan gebruikt worden met alle elektronische implantaten die overeenkomen met ANSI/AAMI/ISO 14117:2012  Elektromagnetische compatibiliteitsnorm voor menselijke implantaten.
  • Seite 103 WAARSCHUWING Risico van explosie! Gebruik uw afstandsbediening niet in een omgeving waar explosiegevaar heerst (bijv. in de mijnbouw). WAARSCHUWING Gevaar voor explosie wanneer de accu verkeerd wordt behandeld. U mag de accu niet kortsluiten, doorboren, in elkaar drukken of uit elkaar halen. Plak de elektroden af voordat u de accu inlevert voor recycling.
  • Seite 104 Productveiligheid AANWIJZING Bescherm uw apparatuur voor extreme hitte. Stel ze niet bloot aan direct zonlicht. AANWIJZING Bescherm uw apparatuur voor hoge luchtvochtigheid. AANWIJZING Droog uw apparatuur niet in de magnetron. AANWIJZING Verschillende typen krachtige straling, bijv. bij röntgen- of MRI- onderzoek van het hoofd, kan apparatuur beschadigd raken.
  • Seite 105 AANWIJZING Uw hoortoestellen zijn zo ontworpen dat zij voldoen aan internationale normen voor elektromagnetische geschiktheid, maar er kan interferentie met elektronische apparatuur dichtbij voordoen. Blijf in dat geval op enige afstand van de bron van de interferentie. AANWIJZING Voor hoortoestellen met een voorziening voor draadloze verbinding: Wanneer het ringleiding-programma actief is, zal de afstandsbediening misschien een pulserend...
  • Seite 106: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Verklaring van symbolen In dit document gebruikte symbolen Wijst op een situatie die tot ernstige, middelzware of onbeduidende letsels kan leiden. Maakt u attent op mogelijke materiële schade. Advies en tips over hoe u beter kunt omgaan met uw toestel.
  • Seite 107 Onderhoud en behandeling AANWIJZING Dompel uw apparaat niet in water! Reinig uw apparaat niet met alcohol of benzine. Maak het apparaat schoon met een zachte doek, als dat nodig is. Gebruik geen schurende schoonmaakvloeistoffen met toevoegingen zoals citroenzuur, ammoniak enz. Verwijderingsinformatie Recycle hoortoestellen, accessoires en de verpakking volgens de lokale voorschriften.
  • Seite 108 99/5/EG (R&TTE) betreffende radioapparatuur en ■  telecommunicatie-apparatuur 2011/65/EU RoHS betreffende de beperking van  ■  gevaarlijke stoffen Draadloze functie VoiceLink FCC: QWOBTA-132 IC: 4460A-BTA132 Informatie over naleving van FCC en IC is te vinden op de achterkant van het toestel. De ACMA conformiteitsmarkering of de C-Tick geven de conformiteit met de elektomagnetische interferentienormen aan, die opgesteld zijn door de Australian Communications and Media Authority (ACMA).
  • Seite 109 Toestellen met de FCC-markering komen overeen met de normen van de FCC m.b.t. elektromagnetische interferentie. Dit klasse B digitale apparaat voldoet aan de Canadese ICES-003. Wijzigingen of aanpassingen die worden uitgevoerd aan dit apparaat zonder expliciete goedkeuring van de wettelijke fabrikant, kan de FCC-autorisatie om dit apparaat te bedienen doen vervallen.
  • Seite 110 interferentie veroorzaken bij radioverbindingen. Er wordt echter niet gegarandeerd dat er in een bepaalde installatie geen interferentie kan optreden. Indien deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt bij radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en weer in te schakelen, wordt de gebruiker verzocht om te proberen de interferentie te verhelpen via een of meer van de volgende maatregelen: Richt de antenne opnieuw of verplaats deze.
  • Seite 111: Technische Gegevens

    Technische gegevens VoiceLink Ingangsspanning (Mini-USB): 5 V gelijkstroom Ingangsstroom (Mini-USB): max. 200 mA Gebruiksomstandigheden: min. 0 °C tot max. 45 °C Opslagomstandigheden: min. 10 ℃ tot max. 40 ℃;  lage luchtvochtigheid Mini USB-voeding Uitgangsspanning: 5 V gelijkstroom Uitgangsstroom: min. 0,5 A...
  • Seite 113 Inhoud VoiceLink    Inbegrepen bij de levering    Bestemming    Voor u begint    De VoiceLink gebruiken    Bluetooth    Belangrijke veiligheidsinformatie    Belangrijke informatie    Technische beschrijving   ...
  • Seite 114: Voicelink

    VoiceLink ➊ Aan/uit-schakelaar ➋ Geluidsvolume- / modusschakelaar ➌ USB-aansluiting voor stroombron ➍ 2,5 mm stereostekkerbus ➎...
  • Seite 115: Inbegrepen Bij De Levering

    Inbegrepen bij de levering VoiceLink: Clip en zelfklevende tape: Microfoon: Snoeropberging: USB-stroombron met landspecifieke adapters Kabels: 1,8 m audiokabel met een stereostekker van 3,5 mm en  ■  een stereostekker van 2,5 mm 0,3 m audiokabel met een stereostekker van 3,5 mm en  ■  een stereostekker van 2,5 mm Adapterset: 2,5 mm stereostekker naar ■  3,5 mm stereostekkerbus 6,3 mm stereostekker naar ■ ...
  • Seite 116: Bestemming

    Hij is bovendien ontworpen om toestellen zonder Bluetooth-functie compatibel te maken met Bluetooth. Lees de instructies van deze handleiding en leef ze na om lichamelijke letsels of schade aan de VoiceLink te vermijden. OPGELET Lees deze gebruikersgids grondig en volledig en volg de veiligheidsinformatie in dit document op om schade of letsel te voorkomen.
  • Seite 117: Voor U Begint

    Voor u begint De VoiceLink is uitgerust met een oplaadbare batterij. Sluit de VoiceLink met de stroombron aan op een stroombron of laad indien nodig op. Laden Laad de VoiceLink met de meegeleverde USB-stroombron. LED-toestand tijdens opladen: VoiceLink aan VoiceLink uit...
  • Seite 118 Reinig het oppervlak voor u de clip of de tape bevestigt. Gebruik met vast toestel Gebruik de meegeleverde tape om de VoiceLink op een geschikte plaats te bevestigen als u deze wilt gebruiken voor televisie of andere vaste toestellen. Gebruik een van de meegeleverde kabels om de VoiceLink met een vast toestel te verbinden (raadpleeg het "verbindingsschema"...
  • Seite 119 Verbindingsschema audio mode...
  • Seite 120: De Voicelink Gebruiken

    De VoiceLink gebruiken De VoiceLink in-/uitschakelen Gebruik de aan/uit-schakelaar om de VoiceLink in te schakelen. Gebruik de aan/uit-schakelaar om de VoiceLink uit te schakelen. Geluidsvolume Druk op de geluidsvolumeknop om het volume van het audiosignaal te wijzigen. Het geluidsniveau kan aangepast worden in 5 niveaus.
  • Seite 121 Audiomodus Druk op de aan/uit-schakelaar om de VoiceLink in te schakelen. Ga na of de VoiceLink in de audiomodus staat (LED brandt blauw). Als de VoiceLink in de microfoonmodus staat (LED brandt purper), drukt u op de geluidsvolumeknop tot de LED blauw brandt.
  • Seite 122: Bluetooth

    Bluetooth Bluetooth is een norm voor draadloze communicatie die het mogelijk maakt draadloze toestellen zoals gsm's, TV's, headsets, enz. met elkaar te verbinden. De Bluetooth-verbinding heeft een bereik van ongeveer 20 m. Muren of voorwerpen tussen de  toestellen kunnen de afstand verkorten. Kijk in de handleiding van uw aangesloten toestel voor meer informatie over het verbinden van toestellen via Bluetooth.
  • Seite 123: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheidsinformatie Persoonlijke veiligheid WAARSCHUWING Stikgevaar! Uw apparaat bevat kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt. Houd hoortoestellen, batterijen en toebehoren buiten het bereik van kinderen en geestelijk gehandicapten. Raadpleeg bij het inslikken van onderdelen onmiddellijk een arts of een ziekenhuis. WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken! Gebruik geen toestellen die duidelijk beschadigd...
  • Seite 124 WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Sluit de audio-ingang uitsluitend aan op apparaten die voldoen aan de norm IEC 60065,  de IEC-norm voor audio, video en andere elektronische apparaten. WAARSCHUWING Interferentie met implanteerbare medische hulpmiddelen Het apparaat mag worden gebruikt met alle elektronische implantaten die voldoen aan de ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, betreffende ...
  • Seite 125 WAARSCHUWING Explosiegevaar! Gebruik uw afstandsbediening niet in omgevingen met explosiegevaar (bijv. in mijnbouwtoepassingen). WAARSCHUWING Risico van explosie wanneer de oplaadbare batterij verkeerd wordt behandeld. De oplaadbare batterij mag niet worden kortgesloten, doorboord, verpletterd of geopend. Vooraleer u de batterij terugbezorgt voor recyclage, dient u de elektroden in te tapen om kortsluiting te voorkomen.
  • Seite 126 Productveiligheid OPMERKING Bescherm uw apparaten tegen extreme hitte. Stel ze niet bloot aan rechtstreeks zonlicht. OPMERKING Bescherm uw apparaten tegen extreme vochtigheid. OPMERKING Droog uw apparaten niet in de magnetron. OPMERKING Verschillende soorten straling, bijv. tijdens röntgen- of MRI-hoofdonderzoeken, kunnen apparaten beschadigen.
  • Seite 127 OPMERKING Uw hoortoestellen voldoen aan de internationale normen voor elektromagnetische compatibiliteit, maar storingen met elektronische apparaten in de buurt kunnen voorkomen. Vergroot in dit geval de afstand tot de storingsbron. OPMERKING Voor hoortoestellen met draadloze verbinding: wanneer het luisterprogramma actief is, kan de afstandsbediening een pulserend geluid produceren.
  • Seite 128: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Verklaring van symbolen Gebruikte symbolen in dit document Wijst op een situatie die tot ernstige, middelmatige of kleine letsels kan leiden. Wijst u op mogelijke schade aan eigendommen. Advies en tips over hoe u beter met uw apparaat kunt omgaan.
  • Seite 129 Onderhoud en verzorging OPMERKING Plaats uw toestel niet in water! Reinig uw toestel niet met alcohol of benzine. Reinig het toestel indien nodig met een zachte doek. Vermijd schurende reinigingsvloeistoffen met additieven zoals citroenzuur, ammoniak, enz. Informatie over de verwijdering Recycleer hoorapparaten, accessoires en verpakkingsmateriaal volgens de plaatselijke wettelijke voorschriften.
  • Seite 130 99/5/EG (R&TTE) betreffende radioapparatuur en ■  telecommunicatie-eindapparatuur 2011/65/EU RoHs betreffende de beperking van  ■  gevaarlijke stoffen Draadloze functie VoiceLink FCC: QWOBTA-132 IC: 4460A-BTA132 Informatie over naleving van de FCC- en IC-vereisten is te vinden op de achterkant van het instrument. Het ACMA-keurmerk of de zogenaamde C-Tick...
  • Seite 131 Apparaten met de FCC-markering voldoen aan de normen van de FCC met betrekking tot elektromagnetische interferentie. Dit Klasse B digitale apparaat voldoet aan de Canadese norm ICES-003. Wijzigingen of aanpassingen aan deze apparatuur die niet uitdrukkelijk door de wettelijke fabrikant zijn goedgekeurd kunnen de FCC-autorisatie om deze apparatuur te bedienen ongeldig maken.
  • Seite 132 overeenstemming met de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt. Er is echter geen garantie dat zich geen interferentie in een bepaalde installatie zal voordoen. Als dit apparaat schadelijke interferentie veroorzaakt aan radio of televisie, wat kan worden bepaald door de apparatuur in en uit te schakelen, wordt de gebruiker aangemoedigd de interferentie te proberen te verhelpen met een of meer van de volgende maatregelen: Richt de antenne opnieuw of zet deze op...
  • Seite 133: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving VoiceLink Ingangsspanning (mini-USB): 5 V DC Ingangsstroom (mini-USB): max. 200 mA Bedrijfsomstandigheden: min. 0°C tot max. 45°C Opbergcondities: min. 10°C tot max. 40°C,  geringe luchtvochtigheid Mini-USB-stroombron Uitgangsspanning: 5 V DC Uitgangsstroom: min. 0,5 A...
  • Seite 136 Legal Manufacturer Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Manufactured by Sivantos GmbH under Trademark License of Siemens AG. Document No. 01811-99T02-76V1 Order/Item No. 106 739 26 Master Rev02, 02.2016 0123 © Siemens AG, 03.2016 www.bestsound-technology.com...

Inhaltsverzeichnis