Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1. BOX CONTENTS // VERPACKUNGSINHALT // CONTENU DE LA BOÎTE
2. INSERT BATTERIES // EINLEGEN DER BATTERIEN // INSÉREZ LES PILES
POWER ON/OFF// EIN/AUSSCHALTEN // MARCHE/ARRÊT
ITALIANO
SVENSK
ENGLISH
1
C.T.R.L.
i
Mobile Gamepad
1
Gamepad portatile C.T.R.L.
i
1
C.T.R.L.
i
Mobil Gamepad
1
2
Travel Clip & Knob
2
Clip e manopola da viaggio
2
Resefäste och vred
IT
Inserisci le batterie
3
2x AAA Batteries
3
2 batterie ministilo
3
2 st. AAA-batterier
ES
Colocar las pilas
DA
Sæt batterierne i
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SV
Sätt i batterierna
1
C.T.R.L.
i
Mobile Gamepad
1
Mando para juegos para
1
Comando móvel C.T.R.L.
i
PT
Inserir pilhas
2
Reiseclip & Knopf
móvil C.T.R.L.
i
2
Clip de viagem e botão
RU
Вставьте батарейки
3
2 Mikrobatterien
2
Rueda y clip de viaje
3
2x pilhas AAA
3
2x baterías AAA
FRANÇAIS
DANSK
РУССКИЙ
1
Manette de jeu mobile C.T.R.L.
i
1
C.T.R.L.i Mobil Gamepad
1
Мобильный джойстик C.T.R.L.
i
2
Pince de voyage et poignée
2
Rejseklips og greb
2
Дорожный фиксатор и ручка
3
2 piles AAA
3
2 x AAA-batterier
3
Батареи 2x AAA
2
1
2
3
EN
All LEDs flash once per second
DE
Alle LEDs blinken ein Mal pro Sekunde rot auf
FR
Toutes les LED clignotent une fois en rouge
pendant une seconde
IT
Tutti i LED lampeggiano di rosso una
volta al secondo
ES
Todos los LEDs parpadean de color rojo una vez
por segundo
DA
Alle LED'er blinker rødt en gang i sekundet
SV
Alla LED blinkar rött en gång i sekunden
3
PT
Todos os LED ficam vermelhos intermitentes
segundo a segundo
RU
все светодиоды мигают красным один
раз в секунду
7. PAIRING C.T.R.L.
COUPLAGE AVEC UN AUTRE APPAREIL iOS
EN
The pad will remember one paired device. To connect to a new iOS device:
1. Forget the C.T.R.L.
2. Hold down the Bluetooth button for 5 seconds to clear pairing information on the C.T.R.L.
enter pairing mode.
3. Enable Bluetooth on the new device and tap the gamepad entry to pair.
DE
Das Pad kann nur ein gekoppeltes Gerät speichern. So schließen Sie ein neues iOS-Gerät an:
1. Das Gamepad vom aktuell gekoppelten iOS-Gerät löschen.
2. Halten Sie die Bluetooth-Taste für 5 Sekunden gedrückt, um die Kopplungsinformationen zu
löschen und in den Kopplungsmodus zu wechseln.
3. Aktivieren Sie Bluetooth auf dem neuen Gerät und tippen Sie zum Koppeln auf den Geräteeintrag.
FR
La manette garde en mémoire un appareil couplé. Pour se connecter à un nouvel appareil iOS :
1. Déconnectez la manette hôte de l'appareil iOS auquel elle est actuellement connectée.
2. Maintenez le bouton Bluetooth enfoncé pendant 5 secondes pour effacer les informations de
couplage et passer au mode de couplage.
3. Activez la fonction Bluetooth sur le nouvel hôte et sélectionnez l'appareil pour le coupler.
©2014 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz, C.T.R.L.
, GameSmart, and the Mad Catz and
i
IT
Il pad ricorderà un solo dispositivo accoppiato. Per collegare un nuovo dispositivo iOS:
GameSmart logos are trademarks or registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this
1. Disassocia il gamepad dall'attuale host iOS accoppiato.
product is a trade dress of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. iPod, iPod touch, iPhone, iPad, iPad mini, and Mac are trademarks of
2. Premi e mantieni premuto il pulsante Bluetooth per 5 secondi per cancellare le informazioni di
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. "Made for iPod," "Made for iPhone," and "Made for iPad" mean that an electronic accessory has
accoppiamento ed entrare in modalità di accoppiamento.
been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance
3. Abilita il Bluetooth sul nuovo host e seleziona la voce relativa al dispositivo per accoppiare.
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of
this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. All other product names and images are trademarks or registered trademarks
ES
El pad recordará un dispositivo emparejado. Para conectarse a un nuevo dispositivo iOS:
of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject to change without
1. Olvida el gamepad del sistema iOS actualmente emparejado.
notice. Please retain this information for future reference.
2. Pulsa el botón Bluetooth durante 5 segundos para borrar la información de emparejamiento y
The Bluetooth
®
word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Mad Catz, Inc. is under license.
entrar en modo de emparejamiento.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
3. Habilita Bluetooth en el nuevo sistema y toca el dispositivo que quieres emparejar.
DA
Paden vil huske én parret enhed. For at forbinde til en ny iOS-enhed:
©2014 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK).
1. Glem gamepaden fra den aktuelt parrede iOS-host.
Mad Catz, C.T.R.L.
i
, GameSmart, et les logos Mad Catz et GameSmart sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz
Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. iPod, iPod touch, iPhone, iPad, iPad mini, et Mac sont
2. Tryk på Bluetooth-knappen i 5 sekunder for at rydde parringsoplysningerne og nå parringstilstand.
des marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. « Made for iPod », « Made for
3. Aktiver Bluetooth på den nye host, og tryk på enhedsoptegnelsen for at parre.
iPhone » et « Made for iPad » signifient qu'un accessoire électronique a été conçu pour se connecter
SV
Paden kommer att minnas en parad enhet. Koppling till en ny iOS-enhet:
spécialement à un iPod, iPhone ou iPad, respectivement, et qu'il est certifié par le développeur comme
1. Glöm gamepaden från den nuvarande parade iOS-värden.
conforme aux normes de performances d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Notez également que
2. Tryck och håll ned Bluetooth-knappen i 5 sekunder för att rensa parningsinformationen och gå
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut affecter les performances sans fil.
till parningsläge.
La forme et le design de ce produit sont caractéristiques de la marque Mad Catz Interactive, Inc., de
3. Aktivera Bluetooth på den nya värden och knacka på enheten för att para.
ses filiales et sociétés affiliées. Tous les autres noms et images de produits sont des marques de
PT
O comando memoriza um dispositivo emparelhado. Para ligar a um novo dispositivo iOS:
commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine.
Tous droits réservés. L'aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer
1. Apague o comando do anfitrião iOS actualmente emparelhado.
sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour référence ultérieure.
2. Prima o botão Bluetooth durante 5 segundos para apagar as informações de emparelhamento e
entrar em modo de emparelhamento.
Le mot, la marque et les logos Bluetooth
®
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Et toute utilisation de
3. Active o Bluetooth no novo anfitrião e toque na entrada do dispositivo para emparelhar.
ces marques par Mad Catz, Inc. est faite sous licence. Les autres marques de commerce et les autres
RU
appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Консоль запоминает одно сопряженное устройство. Подключение к новому устройству iOS.
1. Удалите информацию об игровой консоли с текущего сопряженного узла iOS.
Mad Catz is a publicly traded company on the TSX/NYSE MKT, symbol MCZ.
Mad Catz ist ein börsennotiertes Unternehmen (TSX, NYSE MKT: MCZ).
2. Удерживайте нажатой кнопку Bluetooth в течение 5 секунд для удаления информации о
Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/NYSE MKT sous le symbole MCZ.
сопряжении и входа в режим сопряжения.
3. Включите Bluetooth на новом узле и коснитесь имени устройства для сопряжения.
BACK COVER
3. PAIRING MODE // KOPPLUNGSMODUS // MODE DE COUPLAGE
EN
Press the Bluetooth® button for 3 seconds to enter pairing mode. All LEDs flash twice per second
DE
Halten Sie 3 Sekunden die Bluetooth-Taste gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln.
+
Alle LEDs blinken zwei Mal pro Sekunde auf
FR
Maintenez le bouton Bluetooth enfoncé pendant 3 secondes pour passer en mode de couplage.
Toutes les LED clignotent deux fois pendant une seconde
IT
Premi e mantieni premuto il pulsante Bluetooth per 3 secondi per entrare in modalità di
accoppiamento. Tutti i LED lampeggiano due volte al secondo
ES
Pulsa el botón Bluetooth durante 3 segundos para entrar en modo de sincronizado.
Todos los LED parpadean dos veces por segundo
-
DA
Tryk på Bluetooth-knappen i 3 sekunder for at nå parringstilstand.
Alle LED'er blinker to gange i sekundet.
SV
Tryck och håll ned Bluetooth-knappen i 3 sekunder för att gå till parningsläge.
Alla LED blinkar två gånger i sekunden
PT
Prima o botão Bluetooth durante 3 segundos para entrar no modo de emparelhamento.
+
Todos os LED ficam intermitentes duas vezes por segundo
RU
Для входа в режим сопряжения удерживайте нажатой кнопку Bluetooth в течение 3 секунд.
все светодиоды мигают два раза в секунду
i
TO ANOTHER iOS DEVICE // KOPPLUNG AN EIN ANDERES IOS-GERÄT //
8. ADDITIONAL INFORMATION // ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN //
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
EN
Note: The pause button is for games only, it will not work with music or video playback.
i
from the current paired iOS device.
For more product information and support visit http://support.madcatz.com, or download the
C.T.R.L.
APP from the App Store
i
and
i
SM
DE
Hinweis: Die Pause-Taste ist nur für Spiele, sie funktioniert nicht bei Musik oder Video-Wiedergabe.
Weitere Produktinformationen und Support finden Sie unter diesem Link http://support.madcatz.com,
oder laden Sie sich die C.T.R.L.
APP aus dem App Store herunter.
i
FR
Remarque: le bouton Pause est uniquement destiné aux jeux, il ne fonctionnera pas lors de la lecture
de musique ou de vidéos. Pour plus d'informations sur le produit et une assistance, visitez ce lien
http://support.madcatz.com, ou téléchargez le logiciel C.T.R.L.
IT
Nota: Il pulsante pausa funziona soltanto nei giochi; non ha alcuna funzione durante la riproduzione
di musica o video. Per maggiori informazioni sul prodotto e per supporto, visita questo collegamento
http://support.madcatz.com, o scarica la C.T.R.L.
ES
Nota: El botón de pausa es sólo para juegos, no funcionará en la reproducción de música ni de
vídeo. Si quieres obtener más información y soporte del producto, visita este enlace
http://support.madcatz.com, o descarga la C.T.R.L.
DA
Bemærk: Pauseknappen er kun til spil. Den virker ikke til musik- eller videoafspilning.
Besøg dette link http://support.madcatz.com, eller download Mad Catz-app'en fra App Store for
yderligere produktoplysninger og support.
SV
OBS: Pausknappen är endast till för spel, den fungerar inte med musik- eller videouppspelning.
Mer produktinformation och support finns på den här länken http://support.madcatz.com. Du kan
också hämta C.T.R.L.
i
APP från App Store.
PT
Nota: O botão de pausa destina-se apenas a jogos, não funcionando para reprodução de música ou
vídeo. Para obter mais informações sobre o produto e suporte técnico, visite esta hiperligação
http://support.madcatz.com, ou transfira o C.T.R.L.
RU
Примечание. Кнопка паузы работает только в играх и не работает при воспроизведении
музыки или видео. Чтобы получить дополнительную информацию и поддержку относительно
продукта, перейдите по этой ссылки http://support.madcatz.com, или скачайте
C.T.R.L.
i
APP из App Store.
4. iOS
®
SETUP // iOS-SETUP // CONFIGURATION iOS
EN
Enable Bluetooth and tap the device entry to pair
DE
Aktivieren Sie Bluetooth und tippen Sie zum Koppeln auf den Geräteeintrag
FR
Activez la fonction Bluetooth et sélectionnez votre appareil pour le coupler
IT
Abilita il Bluetooth e seleziona la voce relativa al dispositivo per accoppiarlo
ES
Habilita Bluetooth y toca el dispositivo que quieras ligar
DA
Aktiver Bluetooth, og tryk på enhedsoptegnelsen for at parre
SV
Aktivera Bluetooth och knacka på enheten för att para
PT
Active o Bluetooth e toque na entrada do dispositivo para emparelhar
RU
Включите Bluetooth и коснитесь имени устройства для сопряжения
3
EN
IT
* Not included
* non incluso
DE
ES
* Nicht im Lieferumfang enthalten
* no incluido
FR
* non fourni
DA
* Medfølger ikke
EN
C.T.R.L.
i
enters sleep mode after 30 minutes of inactivity.
One press of the power button wakes C.T.R.L.
i
.
.
DE
Der C.T.R.L.
geht nach 30 Minuten Inaktivität in den Ruhemodus.
i
Durch einmaliges Drücken der Powertaste wird der C.T.R.L.
FR
La manette C.T.R.L.
i
entre en mode veille après 30 minutes d'inactivité.
Il suffit d'appuyer une fois sur le bouton Power pour réactiver la manette C.T.R.L.
IT
C.T.R.L.
i
entra in modalità sospensione dopo 30 minuti di inattività.
Una pressione del pulsante di alimentazione attiva nuovamente C.T.R.L.
i
APP depuis l'App Store.
ES
C.T.R.L.
i
entrará en modo de reposo después de 30 minutos de inactividad.
Una pulsación del botón de encendido activará C.T.R.L.
DA
C.T.R.L.
i
går i dvaletilstand efter 30 minutters inaktivitet. Et tryk på strømknappen vækker C.T.R.L.
i
APP dall'App Store.
SV
C.T.R.L.
i
går till viloläge efter 30 minuter utan aktivitet.
Väck C.T.R.L.
genom att trycka en gång på strömknappen.
i
PT
O C.T.R.L.
i
entra em modo de hibernação após 30 minutos de inactividade.
i
APP del App Store.
Pode reactivar o C.T.R.L.
. premindo o botão de energia.
i
RU
C.T.R.L.
i
переходит в спящий режим через 30 минут неактивности.
Одно нажатие кнопки питания пробуждает C.T.R.L.
i
.
i
APP da App Store.
5. PAIRING COMPLETE // KOPPLUNG ABGESCHLOSSEN // COUPLAGE EFFECTUÉ
EN
Once paired, the iOS device will assign a player LED
DE
Nachdem es gekoppelt wurde, weist das iOS-Gerät eine Spieler-LED zu
FR
Une fois couplé, l'appareil iOS attribuera une LED de joueur
IT
Una volta accoppiato, il dispositivo iOS assegnerà un LED giocatore
ES
Una vez emparejados, el dispositivo iOS asignará un LED de jugador
DA
Når de er parret, vil iOS-enheden tildele en afspiller-LED
SV
När enheten parats kommer iOS-enheten att tilldela en spelar-LED
PT
Depois de emparelhado, o dispositivo iOS atribuirá um LED de leitor
RU
После сопряжения с устройством iOS отобразится светодиод проигрывателя
*
*
SV
EN
IT
SV
* medföljer ej
* Not included
* non incluso
* medföljer ej
PT
DE
ES
PT
* não incluído
* Nicht im Lieferumfang enthalten
* no incluido
* não incluído
RU
* не входит в комплект
FR
* non fourni
DA
* Medfølger ikke
RU
* не входит в комплект
i
wieder aktiviert.
VOTRE SMARTPHONE COMME CONSOLE DE JEU ET MEDIA CENTER
JOUEZ PLUS
GRAND
.
i
APPORTEZ DES MILLIERS D'APPLICATIONS MOBILES À VOTRE TV HD
i
.
Full Device and Game
Compatibility Lists here:
.
i
Liste complète des appareils
i
.
et jeux compatibles ici:
madcatz.com/compatibility/ctrlr
LIGHTNING DIGITAL AV ADAPTER
ADAPTATEUR LIGHTNING AV NUMÉRIQUE
HDMI CABLE
CÂBLE HDMI
Designed to work wirelessly and seamlessly with a wide range of Smart Devices, the GameSmart ecosystem brings
core gaming experiences to the mobile platform evolution, using Bluetooth, with a range of Control Pads, Keyboards,
Mice and Headsets for gaming, productivity, and multimedia.
Conçu pour fonctionner simplement et sans-fil avec une large gamme d'appareils intelligents, l'écosystème
GameSmart apporte une expérience approfondie du jeu vidéo à l'évolution des plateformes mobiles, via Bluetooth,
avec une gamme de Manettes, Claviers, Souris et Casques pour le jeu, la productivité, et le multimédia.
EN
FR
ES
SV
* Sold separately
* Vendu séparément
* se vende por separado
* vendu séparément
DE
IT
DA
PT
* Separat erhältlich
* In vendita separatamente
* Sælges separat
* vendido à parte
6. TRAVEL CLIP // REISECLIP // PINCE DE VOYAGE
:: MOBILE GAMEPAD :: GAMEPAD FÜR MOBILGERÄTE :: MANETTE NOMADE ::
multiplatform :: multi-plateforme :: multi-plattform
REQUIRES :: REQUIERT :: VORAUSSETZUNGEN
*
* Compatible devices are listed on back of box
RU
* продается отдельно
* Liste des appareils compatibles au dos de la boîte
* Kompatible Geräte siehe Rückseite der Verpackung
FRONT COVER

Werbung

loading