Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor ATT-110/SI Wichtige Hinweise Zur Installation Seite 2

Werbung

ATT-110/SI
Best.-Nr. 17.0480
ATT-125/SI
Best.-Nr. 17.0490
ATT-210/WS
Best.-Nr. 17.0560
ATT-225/WS
Best.-Nr. 17.0570
E
Transformador PA Atenuador de
Audio
Notas importantes para la Instalación
La instalación sólo puede realizarse por personal
autorizado.
La unidad es sólo operativo para uso interior.
La carga máxima del atenuador no puede exceder:
10 W para ATT-110/SI y ATT-210/WS,
25 W para ATT-125/SI y ATT-225/WS.
No guardar las unidades en lugares excesivamente
húmedos y calientes.
El Transformador Atenuador Audio puede ponerse
en una caja, por ejemplo MONACOR
ATT-100 para ATT-110/SI y ATT-125/SI,
ATT-200 para ATT-210/WS y ATT-225/WS.
Si la unidad se usa para otras aplicaciones que las
originalmente previstas, y si funciona, se instala, o
se repara en malas condiciones, puede causar un
posible error de funcionamiento. En este caso no
hay garantía.
Conexión
Conectar el atenuador transformador de audio como
en la fig. 1 para usar en un sistema PA sin línea de
emergencia prioritaria.
Conectar el atenuador transformador de audio como
en la fig. 2 para usar en un sistema PA con línea de emer-
gencia prioritaria, y cortar el "jumper J1" entre el termi-
nal (fig. 3), para que no se corto-circuite la salida 100 V
del amplificador! Cuando el Rele A del sistema amplifica-
dor esta activo, ahora pueden escuchar anunciaciones
importantes, aun cuando el atenuador está al mínimo.
S
Audio transformator med dämpning
för PA-bruk
Observera!
Montering MÅSTE göras av auktoriserad personal.
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.
Maxeffekten för respektive enhet får INTE överskri-
das.
10 w för ATT-110/SI och ATT-210/WS.
25 w för ATT-125/SI och ATT-225/WS.
Undvik extremt varma platser och platser med allt-
för hög luftfuktighet vid montering.
Transformatorn SKALL monteras i skyddshölje
MONACOR
ATT-100 (ATT-110/SI och ATT-125/SI)
ATT-200 (ATT-210/WS och ATT-225/WS)
Om enheten används på annat sätt än som avsetts
upphör all garanti att gälla.
Tillverkaren ansvarar inte heller för skada på utrust-
ning som uppkommit genom felaktigt handhavande.
Inkoppling
Anslut transformatorn enligt figur 1. för användning i
PA-system utan prioriteringläge.
Anslut transformatorn enligt figur 2. för användning
i PA-system med prioriteringläge, och klipp bygeln J1
jämte terminalen (fig. 3), annars uppstår en kortsluting
uid 100 v utgången på förstärkaren. Vid aktivering av
relä A kommer viktiga meddelanden att höras även
om volymen har satts till minimum.
ATT-110/SI, ATT-125/SI
ATT-210/WS, ATT-225/WS
+
1
100V
2
_
3
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 8.95.2
P
Transformador Atenuador de
Audio PA
Recomendações importantes para instalação
A instalação só deve ser efectuada por um pro-
fissional.
A unidade não pode funcionar ao ar livre.
Não deve ser excedida a carga máxima para o
transformador.
10 W para o ATT-110/SI e ATT-210/WS,
25 W para o ATT-125/SI e ATT-225/WS.
Evite locais excessivamente quentes e humidos.
O transformador deve ser colocado numa caixa ou
suporte, por exemplo MONACOR:
ATT-100 para o ATT-110/SI e ATT-125/SI,
ATT-200 para o ATT-210/WS e ATT-225/WS.
Nenhuma responsabilidade nos pode ser atribuida,
se a unidade for utilizada para fins diferentes da-
quelas para que foi concebida.
Ligações
Ligue o transformador de acordo com a Fig. 1, para
uso num sistema PA, sem linha prioritário de emer-
gencia.
Ligue-o de acordo com a Fig. 2, no caso de um
sistema que possua linha prioritária e corte o passa-
dor J1 além do terminal (Fig. 3), caso contrário
haverá curto-circuito na saida de 100 V do amplifica-
dor. Quando o relay A actua, podem ouvir-se comuni-
cações importantes, mesmo que o atenuador esteja
no minimo.
SF
PA/Keskusradio Audio-
vaimenninmuuntaja
Tärkeitä huomioita asennuksesta
Tämän muuntajan saa asentaa vain ammattimies.
Tämä muuntaja on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Maksimikuormaa ei saa ylittää:
ATT-110/SI ja ATT-210/WS: 10 W,
ATT-125/SI ja ATT-225/WS: 25 W
Vältä erityisen kosteita tai kuumia asennuspaikkoja.
Vaimenninmuuntaja täytyy asentaa koteloon, kuten
MONACOR:
ATT-110/SI tai ATT-125/SI: ATT-100
ATT-210/WS tai ATT-225/WS: ATT-200
Jos tätä laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen,
kuin se on tarkoitettu tai jos sitä on käytetty väärin,
tai se on asennettu tai huollettu väärin, valmistaja tai
myyjä eivät vastaa vahingoista.
Liitäntä
Kytke vaimenninmuuntaja kuvan 1. mukaisesti, jos
PA-järjestelmässä ei ole hätäohitusta.
Jos PA-järjestelmässä on hätäohitus, kytke se
kuvan 2. mukaisesti. Katkaise hyppylanka J1 termi-
naalin vierestä (Kuva 3.), sillä muutoin vahvistimen
lähtö näkee oikosulun! Releen A avulla tärkeät tiedo-
tukset voidaan kuulla, vaikka vaimennin olisi säädetty
minimiin.
10
5
+
0
_
J1
4
DK
ELA-Volumenkontrol
Vigtige installationsanvisninger
Installationen bør kun foretages af en autoriseret
person.
Apparatet må kun anvendes indendørs.
Maksimumbelastningen af dæmpningsleddet må
ikke overskride:
10 W for ATT-110/SI og ATT-210/WS,
25 W for ATT-125/SI og ATT-225/WS
Udsæt ikke apparatet for fugtighed og høje tempe-
raturer.
Dæmpningsleddet bør monteres i en kasse, f. eks.
MONACOR:
ATT-100 til ATT-110/SI og ATT-125/SI,
ATT-200 til ATT-210/210/WS og ATT-225/WS.
Hvis apparatet anvendes til andet end dets oprinde-
lige formål, hvis det betjenes, installeres eller repa-
reres forkert, bortfalder garantien ved eventuel
skade.
Tilslutning
Tilslut dæmpningsleddet som vist i fig. 1 ved brug i et
PA system uden nødsikringer.
Tilslut dæmpningsleddet som vist i fig. 2 ved brug i
et PA system med nødsikringer, og afbryd jumperen
J1 ved siden af terminalen (fig. 3), ellers kortslutter
100 V udgangen på forstærkeren! Når relæ A i for-
stærkersystemet aktiveres, kan vigtige meddelelser
nu høres, selv om dæmpningsleddet er skruet helt
ned.
ATT-110/SI, ATT-125/SI
ATT-210/WS, ATT-225/WS
+
1
10
100V
a1
2
0
_
3
J1
A
5
+
_
4
1
2
3 4 5
J1
®

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Att-125/siAtt-210/wsAtt-225/ws