Seite 1
LONDON T R U E W I R E L E S S A N C MA N UA L...
Seite 2
(3) BATTE RY STATU S I N D I CATO R URBANISTA HELP CENTER Thanks for choosing an Urbanista product! If you have any questions, which you can’t find the answer for in this manual, please check our online help center which not only have an online version of this manual but also FAQ’s of frequently...
Seite 3
U R B A N I S TA L O N D O N E N G L I S H ( E N G ) ESPAÑOL (ESP) DEUTSCH (DE) FRANÇAIS (FRA) ITALIANO (IT) PORTUGUÊS (POR) NEDERLANDS (NL) POLSKU (PL) SVENSKA (SWE) SUOMI...
The earphones will automatically enter pairing mode. Open Bluetooth settings on your device and select “Urbanista London”. You can now enjoy your music and make phone calls using your Urbanista London. If pairing is not established within 5 minutes, pairing mode is cancelled and the procedure must start over.
Seite 5
EAR DETECTION - Built in sensors will make the music stop automatically if one earbud is removed from your ear. The auto play function will kick in once you put the earphone back in your ear and the music will start to play again. Once removed from your ear, the touch button function will be disabled.
RESET – Delete the “Urbanista London” from the Bluetooth settings on your device. Press and hold the Urbanista reset button (2) for 10 seconds, whilst the earbuds remain inside the case, until the 4 battery status indicator lights (3) flash at same time (make sure that the charging case has enough power).
WA R R A N T Y This limited replacement warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to the Urbanista instructions, ordinary wear and tear, incorrect connection, force majeure or unau- thorized repair.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Urbanista AB could void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-ex-empt RSS standard(s).
Seite 9
Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Urbanista AB is under license. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise...
Seite 10
Los auriculares entrarán automáticamente en modo de emparejamiento. Abre los ajustes de Bluetooth de tu dispositivo y selecciona «Urbanista London». Ya puedes disfrutar de tu música y re- alizar llamadas telefónicas utilizando tus auriculares Urbanista London. Si el emparejamiento no se produce en 5 minutos, se cancela el modo de emparejamiento y se debe reiniciar el proceso.
Seite 11
RESPONDER A UNA LLAMADA ENTRANTE - Toca dos veces el logotipo (1) en el auricular izquierdo (L) o derecho (R). FINALIZAR UNA LLAMADA - toca dos veces el logotipo (1) en el auricular izquierdo (L) o derecho (R). RECHAZAR UNA LLAMADA: - toca el logotipo (1) en el auri- cular izquierdo (L) o derecho (R) durante 2 segundos.
Seite 12
REINICIO - Elimina «Urbanista London» de los ajustes de Bluetooth de tu dispositivo. Pulsa el botón de reinicio de Urbanista (2) durante 10 segun- dos con los auriculares todavía dentro del estuche hasta que los 4 indicadores luminosos de batería (3) parpadeen simultá- neamente (asegúrate de que el estuche tiene suficiente carga).
Seite 13
G A R A N T Í A GAR ANTÍA LIMITADA DE U N AÑO DE U RBANISTA Todos los auriculares Urbanista han sido diseñados y fabricados para satisfacer las máximas expectativas y proporcionar una experiencia de usuario óptima. Estamos orgullosos de producir exclusivamente productos de alta calidad con tecnología de vanguardia.
I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R TA N T E S ( E S P ) INSTRUCCION ES DE S EGU RIDAD IM PORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
Box liegen bleiben. Die In-Ear-Kopfhörer gehen automatisch in den Pairing-Modus über. Öffne die Bluetooth-Einstellungen auf deinem Gerät und wäh- le „Urbanista London“. Nun kannst du mit deinen Urbanista London deine Musik hören und Telefongespräche führen. Wenn das Pairing nicht innerhalb von 5 Minuten aufgebaut wurde, wird der Pairing-Modus abgebrochen und der Vorgang muss erneut gestartet werden.
Seite 17
LAUTSTÄRKE (-) - Die Logo-Taste (2) auf dem Linken (L) In-Ear-Kopfhörer drücken. EINGEHENDEN ANRUF ANNEHMEN - Die Logo-Taste (1) auf dem Linken (L) oder Rechten (R) In-Ear-Kopfhörer zweimal drücken. ANRUF BEENDEN - Die Logo-Taste (1) auf dem Linken (L) oder Rechten (R) In-Ear-Kopfhörer zweimal drücken.
Seite 18
Spüle die Aufsätze unter Wasser gut ab und trockne sie mit einem Tuch ab. Clipse sie erst wieder auf die In-Ear-Kopfhörer auf, nachdem sie vollständig getrocknet sind. ZURÜCKSETZEN – Lösche „Urbanista London“ aus den Blue- tooth-Einstellungen auf deinem Gerät. Die Urbanista Reset-Taste (2) drücken und 10 Sekunden lang gedrückt halten, während die In-Ear-Kopfhörer in der Box...
Deshalb bieten wir ein ganzes Jahr Garantie ab dem Original-Kaufdatum. Diese Garantie deckt Material- und Herstellungs- fehler ab. Urbanista AB garantiert hiermit, dass dieses Produkt bei normalem Gebrauch über einen Zeitraum von einem Jahr, beginnend mit dem Original-Kaufdatum, frei ist von Material- und Herstellungsfehlern. Die Ersatzgarantie gilt nur, wenn der original Kaufbeleg, der dem Käufer...
W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E ( D E ) WICHTIG E SICH ERH EITSHINWEIS E Vor Verwendung des Produkts alle Anweisungen durchlesen. •...
Seite 21
Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken und Eigentum von Bluetooth. SIG, Inc. und jedwede Verwendung solcher Marken seitens Urbanista AB erfolgt unter Lizenz. Kein Teil dieses Werks darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung reproduziert, verändert,...
Seite 22
écouteurs à l’intérieur du boîtier. Les écouteurs passent au- tomatiquement en mode de couplage. Ouvrez les paramètres Bluetooth sur l’appareil et sélection- nez « Urbanista London ». Vous pouvez désormais profiter de votre musique et passer des appels téléphoniques grâce à vos écouteurs Urbanista London.
Seite 23
METTRE FIN À UN APPEL – touchez deux fois le logo (1) sur l’écouteur gauche (L) ou droit (R). REFUSER UN APPEL – Maintenez appuyé le logo (1) pendant 2 secondes sur l’écouteur gauche (L) ou droit (R). SIRI – Touchez deux fois le logo (1) sur l’écouteur droit (R). ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA SUPPRESSION DE BRUIT ACTIVE –...
Seite 24
Ne les remettez pas dans les écou- teurs tant qu’ils ne sont pas complètement secs. RÉINITIALISATION – supprimez « Urbanista London » des paramètres Bluetooth sur votre appareil. Maintenez appuyé le bouton de réinitialisation (2) pendant 10 secondes alors que les écouteurs sont toujours à...
Seite 25
La garantie couvre les défauts relatifs aux matériaux et la fabrication. Urbanista AB garantit par la présente que, dans le cadre d’une utilisa- tion normale, ce produit est exempt de tout défaut de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à...
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S ( F R A ) CONSIG N ES DE S ECU RITÉ IM PORTANTES Lisez et conservez toutes les instructions concernant la sécurité...
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement de la FCC et d’Industry Canada applicables à la population générale. L’appareil ne doit pas être coimplanté ou utilisé avec d’autres antennes ou émetteurs. ID FCC : 2AJD8-LONDON Modèle : Urbanista LONDON CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Réglementation concernant la gestion pour les appareils émettant des...
Seite 29
Essi entreranno automaticamente nella modalità di associazione. Aprire le impostazioni Bluetooth sul dispositivo e selezionare “Urbanista London”. Ora è possibile ascoltare la musica ed ef- fettuare chiamate usando Urbanista London. Se l’associazione non viene stabilita entro 5 minuti, la moda- lità...
Seite 30
M A N U A L E L O N D O N ( I T ) TERMINARE UNA CHIAMATA – toccare e tenere premuto il logo (1) sull’auricolare sinistro (L) o destro (R). RIFIUTARE UNA CHIAMATA – toccare e tenere premuto il logo (1) sull’auricolare sinistro (L) o destro (R).
Seite 31
Bluetooth del dispositivo in uso. Quando gli auricolari sono ancora nella custodia, tenere premuto per 10 secondi il pulsante di ripristino Urbanista (2) fino a quando le 4 spie della batteria (3) non lampeggiano si- multaneamente (assicurarsi che la custodia di carica sia suffi- cientemente carica).
Seite 32
Urbanista AB con il presente garantisce che, in condizioni di normale utilizzo, questo prodotto è privo di difetti di materiale e di fabbricazio- ne per il periodo di un anno a partire dalla data di acquisto originale.
I S T R U Z I O N I I M P O R TA N T I P E R L A S I C U R E Z Z A ISTRUZIONI IM PORTANTI PER L A SICU REZZA Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Seite 34
La parola Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Urbanista AB è consentito da licenza. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o altrimenti usata...
Seite 35
Abra as definições Bluetooth do seu dispositivo e selecione “Urbanista London”. Agora pode ouvir a sua música e fazer chamadas, utilizando os seus Urbanista London. Se o emparelhamento não for estabelecido dentro de 5 minu- tos, o modo de emparelhamento é...
Seite 36
M A N U A L L O N D O N ( P O R ) ATENDER UMA CHAMADA - Toque duas vezes no logótipo (1) do auricular Esquerdo (L) ou Direito (R). DESLIGAR UMA CHAMADA - Toque duas vezes no logótipo (1) do auricular Esquerdo (L) ou Direito (R).
Seite 37
Enxague bem as capas com água e seque-as com um pano. Não as coloque novamente nos auriculares antes de es- tarem completamente secas. REINICIAR - Apague “Urbanista London” das definições Blue- tooth do seu dispositivo. Mantenha premido o botão Reset Urbanista (3) durante 10 segundos, enquanto os auriculares continuam no interior do estojo, até...
Seite 38
A Urbanista AB garante que, em condições de utilização normal, este produto estará livre de defeitos de material e fabrico pelo período de um ano a partir da data de compra original. A garantia de substituição é...
Seite 39
I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S INSTRUÇÕES DE S EGU R ANÇA IM PORTANTES Leia todas as instruções antes de utilizar o produto. •...
Seite 40
Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf, Alemanha A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas detidas pela Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso destas marcas pela Urbanista AB ocorrem sob licença. Nenhuma parte deste trabalho pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada de...
Seite 41
De oortelefoon gaat automatisch in de koppelingsmodus. Open de bluetoothinstellingen op uw toestel en selecteer “Ur- banista London”. U kunt nu genieten van uw muziek en tele- foongesprekken voeren via uw Urbanista London-oortelefoon. Als de koppeling niet binnen 5 minuten tot stand gebracht is, wordt de koppelingsmodus geannuleerd, en moet de proce- dure opnieuw gestart worden.
Seite 42
L O N D E N S E H A N D L E I D I N G ( N L ) INKOMEND GESPREK BEANTWOORDEN – Tik twee keer op het logo (1) op het linker (L) of rechter (R) oordopje. GESPREK BEËINDIGEN –...
Seite 43
Doe ze pas weer op de oordopjes als ze volledig droog zijn. RESETTEN - Verwijder de “Urbanista London” uit de Blue- tooth-instellingen op uw toestel. Druk op de Urbanista-reset-knop (2) en houd hem gedurende...
Seite 44
Urbanista AB garandeert hierbij dat dit product bij normaal gebruik vrij is van materiaal- en fabricagefouten voor een periode van een jaar vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop.
B E L A N G R I J K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S B EL AN G RIJKE VEILIG H EIDSINSTRUCTIES Lees alle instructies voordat u het product gebruikt.
Seite 46
Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf, Duitsland Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Urbanista AB is onder licentie. Geen enkel deel van dit werk mag gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of anderszins...
Seite 47
Słuchawki automatycznie przejdą w tryb parowania. Otwórz ustawienia Bluetooth na swoim urządzeniu i wybierz pozycję „Urbanista London”. Od tego momentu można cieszyć się muzyką i wykonywać połączenia telefoniczne za pomocą słuchawek Urbanista London. Jeśli parowanie nie zostanie nawiązane w ciągu 5 minut, tryb parowania zostanie anulowany oraz procedura musi zostać...
Seite 48
K C J A O B S Ł U G I S Ł U C H AW E K F I R M Y L O N D O N ( P L ) GŁOŚNOŚĆ (–) – Stuknij logo (1) na lewej (L) słuchawce dousznej.
Seite 49
Dokładnie opłucz końcówki pod wodą oraz osusz szmatką. Nie umieszczaj ich z powrotem na słuchawkach, dopóki nie będą całkowicie suche. RESETOWANIE - Usuń pozycję „Urbanista London” z ustawień Bluetooth na Twoim urządzeniu. Naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania Urbanista (2) przez 10 sekund, gdy słuchawki douszne znajdują się w etui ładującym, do momentu gdy 4 lampki sygnalizacyjne baterii...
Seite 50
Firma Urbanista AB gwarantuje, że przy normalnym użytkowaniu ten produkt będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres jednego (1) roku, licząc od pierwotnej daty zakupu. Gwarancja wymiany jest ważna tylko wtedy, gdy oryginalny dowód zakupu wy-...
WA Ż N E I N S T R U K C J E B E Z P I E C Z E Ń S T WA WA ŻN E INSTRUKCJE B EZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy zapoznać się z treścią całej instrukcji. •...
Seite 52
Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf, Niemcy Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez firmę Urbanista AB podlega warunkom licencji. Powielanie, modyfikowanie, rozpowszechnianie lub podejmowanie innych działań bez...
Seite 53
– öppna fodralet när hörlurarna är placerade i fodralet. Hörlurarna går automatiskt in i parkopplingsläge. Öppna Bluetooth-inställningar på din enhet och välj ”Urbanista London”. Du kan nu njuta av musik och genomföra samtal med dina Urbanista London. Om parkopplingen inte sker inom 5 minuter så avbryts par- kopplingsläget och du får göra om proceduren.
Seite 54
L O N D O N M A N U A L ( S W E ) AVVISA ETT SAMTAL - Rör och håll loggan på antingen vän- ster (L) eller höger (R) hörlur. SIRI -Rör loggan (1) på höger (R) hörlur två gånger. AKTIV BRUSREDUCERING PÅ/AV - Rör och håll loggan (1) på...
Seite 55
ÅTERSTÄLL HÖRLURARNA - Radera “Urbanista London” från Bluetooth-inställningarna på din enhet. När hörlurarna är i fodralet, tryck och håll ned Urbanista knap- pen (2) i 10 sekunder tills de 4 batteriindikatorerna (3) blinkar samtidigt (se till att fodralet är laddat). Stäng fodralet – åter- ställningen är nu klar.
Seite 56
G A R A N T I U RBANISTA ET T ÅRS GAR ANTI Alla Urbanista produkter är designade och tillverkade för att möta höga förväntningar och tillgodose den bästa kundupplevelsen. Vi är måna om att producera högkvalitativa produkter med den sen- aste teknologin.
V I K T I G A S Ä K E R H E T S ÅT G Ä R D E R som varan köptes. VIKTIGA SÄKERH ETSÅTGÄRDER Läs alla instruktioner innan du använder produkten. • För att undvika förtäring av misstag, håll hörlurarna borta från småbarn och husdjur.
Seite 58
Bluetooth Låg Energi: Maximal spektraltäthet mindre än 10 dBm / MHz EIRP. Försök INTE ta bort det laddningsbara litiumjonbatteriet från den här pro- dukten. Kontakta din lokala Urbanista-återförsäljare eller annan kvalificerad professionell för borttagning. Kassera använda batterier ordentligt enligt lokala föreskrifter.
Seite 59
Kuulokkeet kytkeytyvät pariliitostilaan automaattisesti. Avaa laitteen Bluetooth-asetukset ja valitse ”Urbanista London”. Voit nyt kuunnella musiikkia ja puhua puheluita Urbanista London -kuulokkeilla. Jos pariliitosta ei muodosteta 5 minuutin kuluessa, pariliitostila peruuntuu ja toimet on tehtävä uudelleen.
Seite 60
L O N D O N - K ÄY T T Ö O H J E ( F I N ) SAAPUVAAN PUHELUUN VASTAAMINEN – Kosketa vasem- man (L) tai oikean (R) kuulokkeen logoa (1) kaksi kertaa. PUHELUN LOPETTAMINEN – Kosketa vasemman (L) tai oi- kean (R) kuulokkeen logoa (1) kaksi kertaa.
Seite 61
Huuhtele ne huolellisesti juoksevalla vedellä ja kuivaa ne liinalla. Aseta kärjet kuulokkeisiin vasta kun ne ovat täysin kuivat. NOLLAAMINEN – Poista ”Urbanista London” laitteesi Blue- tooth-asetuksista. Pidä Urbanista-palautuspainiketta (2) painettuna 10 sekunnin ajan kuulokkeiden ollessa kotelossa, kunnes neljä akkumerk- kivaloa (3) välähtävät yhtä...
TA K U U ( F I N ) Urbanista AB takaa täten, että tuotteessa ei normaalissa käytössä ole materiaali- tai valmistusvirheitä yhden (1) vuoden ajan alkaen alku- peräisestä ostopäivästä. Vaihtotakuu on voimassa vain, jos vaihdet- tavan tuotteen mukana toimitetaan alkuperäinen ostotodistus, josta näkyy ostopäivä.
Seite 70
블루투스 기기와 연결을 하려면, 충전 케이스 열어 이어버드를 빼주세 요. 자동으로 페어링 모드가 됩니다. 기기의 블루투스 설정을 연 다음 연결 가능한 디바이스에서 ” Urbanista London” 을 선택합니다. 연결이 완료되면 어바니스타 런 던을 통해서 음악감상 및 전화통화가 가능합니다. 페어링 모드에서 5분 이상 페어링이 되지 않으면, 페어링 모드가 자동 취...
Seite 71
액티브 노이즈캔슬링 켜기/끄기 - 오른쪽 (R) 이어폰 로고를 2초 동안 터 치합니다. 주변음성 모드 켜기/끄기 - 왼쪽 (L) 이어폰 로고를 2초 동안 터치합니다. 귀 감지 기능 – 내부 장착된 센서는 이어버드가 귀에 꽂힌 상태에서 음원 을 받고 있는지 여부를 감지할 수 있습니다. 음악이 재생중인 상태에서 이 어버드를...
Seite 72
보증 ( K O R ) 초기화 – 기기의 블루투스 설정을 열고 등록된 디바이스에서 “Urban- ista London” 을 삭제합니다. 양쪽 이어버드가 충전케이스에 수납되어 있는 상태에서 케이스 중앙에 위치한 어바니스타 로고가 있는 초기화 버튼을 10초 동안 누르면 배터리 상태 표시등 4개가 동시에 한 번 깜빡입니다. 바로 충전 케이스를 닫아...
Seite 73
중요 안전 수칙 중요 안전 수칙 사용하기 전에 아래 사항을 읽어주세요. • 유아 혹은 반려 동물 근처에 이어버드를 두면 위험할 수 있습니 다. 이어버드는 리튬이온 배터리를 포함하고 있어 입에 넣으면 위 험할 수 있습니다. 본 제품을 입에 넣거나 삼킨 경우 즉시 병원을 찾으세요.
Seite 74
URBANIST – Mäster Samuelsgatan 10 SE-111 44 Stockholm, Sweden – support@urbanista.com www.urbanista.com...