Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
LONDON
T R U E W I R E L E S S A N C
MA N UA L

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Urbanista LONDON

  • Seite 1 LONDON T R U E W I R E L E S S A N C MA N UA L...
  • Seite 2 (3) BATTE RY STATU S I N D I CATO R URBANISTA HELP CENTER Thanks for choosing an Urbanista product! If you have any questions, which you can’t find the answer for in this manual, please check our online help center which not only have an online version of this manual but also FAQ’s of frequently...
  • Seite 3 U R B A N I S TA L O N D O N E N G L I S H ( E N G ) ESPAÑOL (ESP) DEUTSCH (DE) FRANÇAIS (FRA) ITALIANO (IT) PORTUGUÊS (POR) NEDERLANDS (NL) POLSKU (PL) SVENSKA (SWE) SUOMI...
  • Seite 4: Pairing Mode

    The earphones will automatically enter pairing mode. Open Bluetooth settings on your device and select “Urbanista London”. You can now enjoy your music and make phone calls using your Urbanista London. If pairing is not established within 5 minutes, pairing mode is cancelled and the procedure must start over.
  • Seite 5 EAR DETECTION - Built in sensors will make the music stop automatically if one earbud is removed from your ear. The auto play function will kick in once you put the earphone back in your ear and the music will start to play again. Once removed from your ear, the touch button function will be disabled.
  • Seite 6: On E Year Limited Warr Anty

    RESET – Delete the “Urbanista London” from the Bluetooth settings on your device. Press and hold the Urbanista reset button (2) for 10 seconds, whilst the earbuds remain inside the case, until the 4 battery status indicator lights (3) flash at same time (make sure that the charging case has enough power).
  • Seite 7: Important Safety Instructions

    WA R R A N T Y This limited replacement warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to the Urbanista instructions, ordinary wear and tear, incorrect connection, force majeure or unau- thorized repair.
  • Seite 8: Regulatory Compliance

    • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Urbanista AB could void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-ex-empt RSS standard(s).
  • Seite 9 Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Urbanista AB is under license. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise...
  • Seite 10 Los auriculares entrarán automáticamente en modo de emparejamiento. Abre los ajustes de Bluetooth de tu dispositivo y selecciona «Urbanista London». Ya puedes disfrutar de tu música y re- alizar llamadas telefónicas utilizando tus auriculares Urbanista London. Si el emparejamiento no se produce en 5 minutos, se cancela el modo de emparejamiento y se debe reiniciar el proceso.
  • Seite 11 RESPONDER A UNA LLAMADA ENTRANTE - Toca dos veces el logotipo (1) en el auricular izquierdo (L) o derecho (R). FINALIZAR UNA LLAMADA - toca dos veces el logotipo (1) en el auricular izquierdo (L) o derecho (R). RECHAZAR UNA LLAMADA: - toca el logotipo (1) en el auri- cular izquierdo (L) o derecho (R) durante 2 segundos.
  • Seite 12 REINICIO - Elimina «Urbanista London» de los ajustes de Bluetooth de tu dispositivo. Pulsa el botón de reinicio de Urbanista (2) durante 10 segun- dos con los auriculares todavía dentro del estuche hasta que los 4 indicadores luminosos de batería (3) parpadeen simultá- neamente (asegúrate de que el estuche tiene suficiente carga).
  • Seite 13 G A R A N T Í A GAR ANTÍA LIMITADA DE U N AÑO DE U RBANISTA Todos los auriculares Urbanista han sido diseñados y fabricados para satisfacer las máximas expectativas y proporcionar una experiencia de usuario óptima. Estamos orgullosos de producir exclusivamente productos de alta calidad con tecnología de vanguardia.
  • Seite 14: Instrucciones De Seguridad Importantes

    I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R TA N T E S ( E S P ) INSTRUCCION ES DE S EGU RIDAD IM PORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
  • Seite 15 La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Urbanista AB se realiza bajo licencia. © Urbanista AB. No está permitido reproducir, modificar, distribuir o utilizar de cualquier...
  • Seite 16: In-Ear-Kopfhörer

    Box liegen bleiben. Die In-Ear-Kopfhörer gehen automatisch in den Pairing-Modus über. Öffne die Bluetooth-Einstellungen auf deinem Gerät und wäh- le „Urbanista London“. Nun kannst du mit deinen Urbanista London deine Musik hören und Telefongespräche führen. Wenn das Pairing nicht innerhalb von 5 Minuten aufgebaut wurde, wird der Pairing-Modus abgebrochen und der Vorgang muss erneut gestartet werden.
  • Seite 17 LAUTSTÄRKE (-) - Die Logo-Taste (2) auf dem Linken (L) In-Ear-Kopfhörer drücken. EINGEHENDEN ANRUF ANNEHMEN - Die Logo-Taste (1) auf dem Linken (L) oder Rechten (R) In-Ear-Kopfhörer zweimal drücken. ANRUF BEENDEN - Die Logo-Taste (1) auf dem Linken (L) oder Rechten (R) In-Ear-Kopfhörer zweimal drücken.
  • Seite 18 Spüle die Aufsätze unter Wasser gut ab und trockne sie mit einem Tuch ab. Clipse sie erst wieder auf die In-Ear-Kopfhörer auf, nachdem sie vollständig getrocknet sind. ZURÜCKSETZEN – Lösche „Urbanista London“ aus den Blue- tooth-Einstellungen auf deinem Gerät. Die Urbanista Reset-Taste (2) drücken und 10 Sekunden lang gedrückt halten, während die In-Ear-Kopfhörer in der Box...
  • Seite 19: Einjäh Rig E Gar Antie Von U Rbanista

    Deshalb bieten wir ein ganzes Jahr Garantie ab dem Original-Kaufdatum. Diese Garantie deckt Material- und Herstellungs- fehler ab. Urbanista AB garantiert hiermit, dass dieses Produkt bei normalem Gebrauch über einen Zeitraum von einem Jahr, beginnend mit dem Original-Kaufdatum, frei ist von Material- und Herstellungsfehlern. Die Ersatzgarantie gilt nur, wenn der original Kaufbeleg, der dem Käufer...
  • Seite 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E ( D E ) WICHTIG E SICH ERH EITSHINWEIS E Vor Verwendung des Produkts alle Anweisungen durchlesen. •...
  • Seite 21 Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken und Eigentum von Bluetooth. SIG, Inc. und jedwede Verwendung solcher Marken seitens Urbanista AB erfolgt unter Lizenz. Kein Teil dieses Werks darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung reproduziert, verändert,...
  • Seite 22 écouteurs à l’intérieur du boîtier. Les écouteurs passent au- tomatiquement en mode de couplage. Ouvrez les paramètres Bluetooth sur l’appareil et sélection- nez « Urbanista London ». Vous pouvez désormais profiter de votre musique et passer des appels téléphoniques grâce à vos écouteurs Urbanista London.
  • Seite 23 METTRE FIN À UN APPEL – touchez deux fois le logo (1) sur l’écouteur gauche (L) ou droit (R). REFUSER UN APPEL – Maintenez appuyé le logo (1) pendant 2 secondes sur l’écouteur gauche (L) ou droit (R). SIRI – Touchez deux fois le logo (1) sur l’écouteur droit (R). ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA SUPPRESSION DE BRUIT ACTIVE –...
  • Seite 24 Ne les remettez pas dans les écou- teurs tant qu’ils ne sont pas complètement secs. RÉINITIALISATION – supprimez « Urbanista London » des paramètres Bluetooth sur votre appareil. Maintenez appuyé le bouton de réinitialisation (2) pendant 10 secondes alors que les écouteurs sont toujours à...
  • Seite 25 La garantie couvre les défauts relatifs aux matériaux et la fabrication. Urbanista AB garantit par la présente que, dans le cadre d’une utilisa- tion normale, ce produit est exempt de tout défaut de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à...
  • Seite 26: Consig N Es Des Ecu Rité Im Portantes

    C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S ( F R A ) CONSIG N ES DE S ECU RITÉ IM PORTANTES Lisez et conservez toutes les instructions concernant la sécurité...
  • Seite 27: Conformité Réglementaire

    Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement de la FCC et d’Industry Canada applicables à la population générale. L’appareil ne doit pas être coimplanté ou utilisé avec d’autres antennes ou émetteurs. ID FCC : 2AJD8-LONDON Modèle : Urbanista LONDON CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Réglementation concernant la gestion pour les appareils émettant des...
  • Seite 28 Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées propriétés de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Urbanista AB se fait sous licence. © Urbanista AB. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, modifiée, distribuée ou utilisée d’une autre façon sans autorisation écrite préalable.
  • Seite 29 Essi entreranno automaticamente nella modalità di associazione. Aprire le impostazioni Bluetooth sul dispositivo e selezionare “Urbanista London”. Ora è possibile ascoltare la musica ed ef- fettuare chiamate usando Urbanista London. Se l’associazione non viene stabilita entro 5 minuti, la moda- lità...
  • Seite 30 M A N U A L E L O N D O N ( I T ) TERMINARE UNA CHIAMATA – toccare e tenere premuto il logo (1) sull’auricolare sinistro (L) o destro (R). RIFIUTARE UNA CHIAMATA – toccare e tenere premuto il logo (1) sull’auricolare sinistro (L) o destro (R).
  • Seite 31 Bluetooth del dispositivo in uso. Quando gli auricolari sono ancora nella custodia, tenere premuto per 10 secondi il pulsante di ripristino Urbanista (2) fino a quando le 4 spie della batteria (3) non lampeggiano si- multaneamente (assicurarsi che la custodia di carica sia suffi- cientemente carica).
  • Seite 32 Urbanista AB con il presente garantisce che, in condizioni di normale utilizzo, questo prodotto è privo di difetti di materiale e di fabbricazio- ne per il periodo di un anno a partire dalla data di acquisto originale.
  • Seite 33: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    I S T R U Z I O N I I M P O R TA N T I P E R L A S I C U R E Z Z A ISTRUZIONI IM PORTANTI PER L A SICU REZZA Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
  • Seite 34 La parola Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Urbanista AB è consentito da licenza. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o altrimenti usata...
  • Seite 35 Abra as definições Bluetooth do seu dispositivo e selecione “Urbanista London”. Agora pode ouvir a sua música e fazer chamadas, utilizando os seus Urbanista London. Se o emparelhamento não for estabelecido dentro de 5 minu- tos, o modo de emparelhamento é...
  • Seite 36 M A N U A L L O N D O N ( P O R ) ATENDER UMA CHAMADA - Toque duas vezes no logótipo (1) do auricular Esquerdo (L) ou Direito (R). DESLIGAR UMA CHAMADA - Toque duas vezes no logótipo (1) do auricular Esquerdo (L) ou Direito (R).
  • Seite 37 Enxague bem as capas com água e seque-as com um pano. Não as coloque novamente nos auriculares antes de es- tarem completamente secas. REINICIAR - Apague “Urbanista London” das definições Blue- tooth do seu dispositivo. Mantenha premido o botão Reset Urbanista (3) durante 10 segundos, enquanto os auriculares continuam no interior do estojo, até...
  • Seite 38 A Urbanista AB garante que, em condições de utilização normal, este produto estará livre de defeitos de material e fabrico pelo período de um ano a partir da data de compra original. A garantia de substituição é...
  • Seite 39 I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S INSTRUÇÕES DE S EGU R ANÇA IM PORTANTES Leia todas as instruções antes de utilizar o produto. •...
  • Seite 40 Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf, Alemanha A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas detidas pela Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso destas marcas pela Urbanista AB ocorrem sob licença. Nenhuma parte deste trabalho pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada de...
  • Seite 41 De oortelefoon gaat automatisch in de koppelingsmodus. Open de bluetoothinstellingen op uw toestel en selecteer “Ur- banista London”. U kunt nu genieten van uw muziek en tele- foongesprekken voeren via uw Urbanista London-oortelefoon. Als de koppeling niet binnen 5 minuten tot stand gebracht is, wordt de koppelingsmodus geannuleerd, en moet de proce- dure opnieuw gestart worden.
  • Seite 42 L O N D E N S E H A N D L E I D I N G ( N L ) INKOMEND GESPREK BEANTWOORDEN – Tik twee keer op het logo (1) op het linker (L) of rechter (R) oordopje. GESPREK BEËINDIGEN –...
  • Seite 43 Doe ze pas weer op de oordopjes als ze volledig droog zijn. RESETTEN - Verwijder de “Urbanista London” uit de Blue- tooth-instellingen op uw toestel. Druk op de Urbanista-reset-knop (2) en houd hem gedurende...
  • Seite 44 Urbanista AB garandeert hierbij dat dit product bij normaal gebruik vrij is van materiaal- en fabricagefouten voor een periode van een jaar vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop.
  • Seite 45: Veiligheidsinstructies

    B E L A N G R I J K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S B EL AN G RIJKE VEILIG H EIDSINSTRUCTIES Lees alle instructies voordat u het product gebruikt.
  • Seite 46 Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf, Duitsland Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Urbanista AB is onder licentie. Geen enkel deel van dit werk mag gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of anderszins...
  • Seite 47 Słuchawki automatycznie przejdą w tryb parowania. Otwórz ustawienia Bluetooth na swoim urządzeniu i wybierz pozycję „Urbanista London”. Od tego momentu można cieszyć się muzyką i wykonywać połączenia telefoniczne za pomocą słuchawek Urbanista London. Jeśli parowanie nie zostanie nawiązane w ciągu 5 minut, tryb parowania zostanie anulowany oraz procedura musi zostać...
  • Seite 48 K C J A O B S Ł U G I S Ł U C H AW E K F I R M Y L O N D O N ( P L ) GŁOŚNOŚĆ (–) – Stuknij logo (1) na lewej (L) słuchawce dousznej.
  • Seite 49 Dokładnie opłucz końcówki pod wodą oraz osusz szmatką. Nie umieszczaj ich z powrotem na słuchawkach, dopóki nie będą całkowicie suche. RESETOWANIE - Usuń pozycję „Urbanista London” z ustawień Bluetooth na Twoim urządzeniu. Naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania Urbanista (2) przez 10 sekund, gdy słuchawki douszne znajdują się w etui ładującym, do momentu gdy 4 lampki sygnalizacyjne baterii...
  • Seite 50 Firma Urbanista AB gwarantuje, że przy normalnym użytkowaniu ten produkt będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres jednego (1) roku, licząc od pierwotnej daty zakupu. Gwarancja wymiany jest ważna tylko wtedy, gdy oryginalny dowód zakupu wy-...
  • Seite 51: Wa Żn E Instrukcjeb Ezpieczeństwa

    WA Ż N E I N S T R U K C J E B E Z P I E C Z E Ń S T WA WA ŻN E INSTRUKCJE B EZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy zapoznać się z treścią całej instrukcji. •...
  • Seite 52 Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf, Niemcy Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez firmę Urbanista AB podlega warunkom licencji. Powielanie, modyfikowanie, rozpowszechnianie lub podejmowanie innych działań bez...
  • Seite 53 – öppna fodralet när hörlurarna är placerade i fodralet. Hörlurarna går automatiskt in i parkopplingsläge. Öppna Bluetooth-inställningar på din enhet och välj ”Urbanista London”. Du kan nu njuta av musik och genomföra samtal med dina Urbanista London. Om parkopplingen inte sker inom 5 minuter så avbryts par- kopplingsläget och du får göra om proceduren.
  • Seite 54 L O N D O N M A N U A L ( S W E ) AVVISA ETT SAMTAL - Rör och håll loggan på antingen vän- ster (L) eller höger (R) hörlur. SIRI -Rör loggan (1) på höger (R) hörlur två gånger. AKTIV BRUSREDUCERING PÅ/AV - Rör och håll loggan (1) på...
  • Seite 55 ÅTERSTÄLL HÖRLURARNA - Radera “Urbanista London” från Bluetooth-inställningarna på din enhet. När hörlurarna är i fodralet, tryck och håll ned Urbanista knap- pen (2) i 10 sekunder tills de 4 batteriindikatorerna (3) blinkar samtidigt (se till att fodralet är laddat). Stäng fodralet – åter- ställningen är nu klar.
  • Seite 56 G A R A N T I U RBANISTA ET T ÅRS GAR ANTI Alla Urbanista produkter är designade och tillverkade för att möta höga förväntningar och tillgodose den bästa kundupplevelsen. Vi är måna om att producera högkvalitativa produkter med den sen- aste teknologin.
  • Seite 57: Viktiga Säkerh Etsåtgärder

    V I K T I G A S Ä K E R H E T S ÅT G Ä R D E R som varan köptes. VIKTIGA SÄKERH ETSÅTGÄRDER Läs alla instruktioner innan du använder produkten. • För att undvika förtäring av misstag, håll hörlurarna borta från småbarn och husdjur.
  • Seite 58 Bluetooth Låg Energi: Maximal spektraltäthet mindre än 10 dBm / MHz EIRP. Försök INTE ta bort det laddningsbara litiumjonbatteriet från den här pro- dukten. Kontakta din lokala Urbanista-återförsäljare eller annan kvalificerad professionell för borttagning. Kassera använda batterier ordentligt enligt lokala föreskrifter.
  • Seite 59 Kuulokkeet kytkeytyvät pariliitostilaan automaattisesti. Avaa laitteen Bluetooth-asetukset ja valitse ”Urbanista London”. Voit nyt kuunnella musiikkia ja puhua puheluita Urbanista London -kuulokkeilla. Jos pariliitosta ei muodosteta 5 minuutin kuluessa, pariliitostila peruuntuu ja toimet on tehtävä uudelleen.
  • Seite 60 L O N D O N - K ÄY T T Ö O H J E ( F I N ) SAAPUVAAN PUHELUUN VASTAAMINEN – Kosketa vasem- man (L) tai oikean (R) kuulokkeen logoa (1) kaksi kertaa. PUHELUN LOPETTAMINEN – Kosketa vasemman (L) tai oi- kean (R) kuulokkeen logoa (1) kaksi kertaa.
  • Seite 61 Huuhtele ne huolellisesti juoksevalla vedellä ja kuivaa ne liinalla. Aseta kärjet kuulokkeisiin vasta kun ne ovat täysin kuivat. NOLLAAMINEN – Poista ”Urbanista London” laitteesi Blue- tooth-asetuksista. Pidä Urbanista-palautuspainiketta (2) painettuna 10 sekunnin ajan kuulokkeiden ollessa kotelossa, kunnes neljä akkumerk- kivaloa (3) välähtävät yhtä...
  • Seite 62: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TA K U U ( F I N ) Urbanista AB takaa täten, että tuotteessa ei normaalissa käytössä ole materiaali- tai valmistusvirheitä yhden (1) vuoden ajan alkaen alku- peräisestä ostopäivästä. Vaihtotakuu on voimassa vain, jos vaihdet- tavan tuotteen mukana toimitetaan alkuperäinen ostotodistus, josta näkyy ostopäivä.
  • Seite 63 Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf, Saksa The Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Urbanista AB käyttää niitä lisenssin nojalla. © Urbanista AB. Mitään tämän julkaisun osaa ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää muulla tavoin ilman ennakkoon annettua kirjallista lupaa.
  • Seite 64 1. ペアリング方法 初めてペアリングする場 合 イヤフォンを充電ケースに収納している状態から、 イヤフォンを取り 出します。 取り出すと自動的にペアモードになります。 左右のイヤフォンを近づけることで、 左右のイヤフォンが自動的に ペアリングされます。 左右のイヤフォンのペアリングが完了すると、 左側 (L側) のイヤフ ォンのインジケータの点滅が停止し、 右側 (R側) のイヤフォンのイ ンジケータが点滅状態となります。 スマートフォンのBluetooth設定より 「Urbanista London」 を選択 し、 ペアリングを行ってください。 (※ペアリング方法はスマートフ ォンによって設定が異なります。 ご使用のスマートフォンのマニュア ルをご参照ください。 ) これで、 Urbanista Londonイヤホンで音楽が楽しめたり、 電話を かけたりすることができるようになります。 ペアリングが5分以内確立されていないと、 ペアリングモードはキ ャンセルされ、 プロセスを再起動しなければなりませんのでご注意 下さい。...
  • Seite 65 2 . イヤフォンの機能 再生 - 左側 (L側) のロゴ部分を2回タップ 停止 - 左側 (L側) のロゴ部分を2回タップ 音量大きく - 右側 (R側) のロゴ部分を1回タップ 音量小さく - 左側 (L側) のロゴ部分を1回タップ 着信受話 - 左側 (L側) または右側 (R側) のロゴ部分を2回タップ 終話 - 左側 (L側) または右側 (R側) のロゴ部分を2回タップ 着信拒否 - 左側 (L側) または右側 (R側) のロゴ部分を1秒間長押し Siri - 右側...
  • Seite 66 と、 ケースが満充電するまで、 4つのLEDインジケーターは点滅しつ づけます。 LEDインジケーターが上記のように作動しない場合、 充電ケースか ら一度充電器を外してから再度接続してください。 シリコンイヤホンカバー シリコンイヤホンカバーにはいくつかのサイズがあります。 自分の耳 に最もフィットするサイズを選ぶことで、 さらにフィット感の向上と ノイズキャンセリング機能がより効果的になります。 シリコンカバー の掃除については、 シリコン先端をそっと抜き出して、 洗浄液を入 れたぬるま湯に浸してください。 その後綿棒でしっかりと掃除してく ださい。 先端を水の中でよくすすぎ、 丁寧に布で拭いてください。 完 全に乾くまでイヤホンに装着はしないでください。 ペアリングのリセット方法 ペアリングをしているスマートフォンからBluetoothの接続設定の 「Urbanista London」 を削除してください。 イヤフォンを充電ケースに収納した状態で、 左右のイヤフォンのロゴ 部分を10秒間触れてください。 充電ケースの4つのLEDランプが点滅 するまで待ちます。 その後、 充電ケースを閉じるとペアリングのリセ ットが完了します。 再度、 イヤフォンのペアとスマートフォンのペアリングを行うには 「 はじめてペアリングをする場合」 をご参照ください。...
  • Seite 67 保証 URBANISTA 1年間の限定保証 全てのUrbanistaイヤホンは高い期待を満足し最高のユーザ経験 を提供するために設計され製造されたものです。 当社は最先端の技術を採用した高品質の製品だけ提供いたしま すが、 稀のケースで電気製品は製造不良による不具合が発生しま す。 これを踏まえて当社は購入日より1年間(1)の無償保証期間を 約束いたします。 保証範囲は材質不良及び製造不良を含みます。 Urbanista ABは通常な利用を前提とし、 購入日より1年間を材質 もしくは製造不良による不具合に対し無償対応期間とすることを 約束いたします。 無償交換の保証は購入日が明記されたオリジ ナルの購入証拠を不具合製品とともに提示されるときだけ有効 とします。 保証プロセスはどういうふうに働きますか?お使いの製品に欠陥が あると信じる場合、 注意深く本ユニットを梱包し、 保証期間内で オリジナルの購入証拠とともに資格を持つ代理店まで対象製品を ご返送ください。 材質か製造に欠陥が存在することが認証された ら、 代理店は製品を交換します。 製品の不具合はUrbanista ABが適用した取扱方法に違反する不 適切な利用もしくは悪用、 経年劣化、 間違った接続方法、 不可抗 力、 授権されていない修理によるものであれば、 上記の無償保証 期間は適用しないことをご了承ください。 また、 本保証内容の違...
  • Seite 68 重要な安全留意事項 ( J P N ) 警告 • 本製品に窒素を引き起こす小さいな部品を含んでいるの で、 3歳以下の子供に適合しません。 • イヤホン使用前、 低音量にご設定ください。 • 長時間、 音量の高い音楽か音声にさらされると、 聴力は損害 される恐れがありますので、 イヤホン利用時、 特に長時間高 音量レベルの利用をご遠慮ください。 • 自動車、 自転車もしくは機械装置を操作しているとき、 または 外部の音が聞こえないと、 自分か他人に危険をもたらす可能 性がある場合、 これらのイヤホンを利用しないでください。 重要な安全指導 全ての安全性及びユーザ指導をご閲覧し、 ご保管ください。 1.メーカが指定された付属品/アクセサリーだけご利用ください 警告/注意 不意の事故を防ぐために、 イヤホンを子供及びペットから離してくだ さい。 本イヤホンにリチウムイオンのバッテリを内蔵しているため、 飲み込まれたら危険になる恐れがあります。 万が一イヤホンを飲み 込んだ場合には、...
  • Seite 69 本製品利用時、 以下の内容を含む基本的注意が必要です: • 充電ケース使用の前に、 全ての指導内容を徹底的にご閲覧くだ さい。 • 怪我か事故のリスクを低減するために、 充電ケースが子供の近 くに使われる場合、 常に監視する必要があります。 • 充電ケースを水、 雨、 液体もしくは雪に晒さないでください。 • 認可されたパワーパックメーカに推奨されていない、 もしくは販 売されていない電源を利用する際、 火災か個人の怪我を引き起 こす可能性があるのでご注意ください。 • 破損したもしくは改造された充電ケースを利用しないでくださ い。 破損したもしくは改造されたバッテリは不意な作動を引き 起こし、 火災、 爆発もしくは人身怪我に至る可能性があります。 • 充電ケースを分解しないでください。 間違った分解は火災か個 人怪我を引き起こすリスクがあります。 • 充電ケースを火か極端な温度に開いたり、 押しつぶしたり晒した りしないでください。 火か212°F(100°C)以上の温度に晒すと、 爆発が発生しえます。 • サービス及び修理は資格を持つ修理者により同等な交換部品で 実施されるべきです。...
  • Seite 70 블루투스 기기와 연결을 하려면, 충전 케이스 열어 이어버드를 빼주세 요. 자동으로 페어링 모드가 됩니다. 기기의 블루투스 설정을 연 다음 연결 가능한 디바이스에서 ” Urbanista London” 을 선택합니다. 연결이 완료되면 어바니스타 런 던을 통해서 음악감상 및 전화통화가 가능합니다. 페어링 모드에서 5분 이상 페어링이 되지 않으면, 페어링 모드가 자동 취...
  • Seite 71 액티브 노이즈캔슬링 켜기/끄기 - 오른쪽 (R) 이어폰 로고를 2초 동안 터 치합니다. 주변음성 모드 켜기/끄기 - 왼쪽 (L) 이어폰 로고를 2초 동안 터치합니다. 귀 감지 기능 – 내부 장착된 센서는 이어버드가 귀에 꽂힌 상태에서 음원 을 받고 있는지 여부를 감지할 수 있습니다. 음악이 재생중인 상태에서 이 어버드를...
  • Seite 72 보증 ( K O R ) 초기화 – 기기의 블루투스 설정을 열고 등록된 디바이스에서 “Urban- ista London” 을 삭제합니다. 양쪽 이어버드가 충전케이스에 수납되어 있는 상태에서 케이스 중앙에 위치한 어바니스타 로고가 있는 초기화 버튼을 10초 동안 누르면 배터리 상태 표시등 4개가 동시에 한 번 깜빡입니다. 바로 충전 케이스를 닫아...
  • Seite 73 중요 안전 수칙 중요 안전 수칙 사용하기 전에 아래 사항을 읽어주세요. • 유아 혹은 반려 동물 근처에 이어버드를 두면 위험할 수 있습니 다. 이어버드는 리튬이온 배터리를 포함하고 있어 입에 넣으면 위 험할 수 있습니다. 본 제품을 입에 넣거나 삼킨 경우 즉시 병원을 찾으세요.
  • Seite 74 URBANIST – Mäster Samuelsgatan 10 SE-111 44 Stockholm, Sweden – support@urbanista.com www.urbanista.com...

Inhaltsverzeichnis