Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ayce ANTARTICA TLC-001 Gebrauchsanweisung

Ayce ANTARTICA TLC-001 Gebrauchsanweisung

Mini-luftkühler

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MINI-LUFTKÜHLER
ANTARTICA
MINI-RAFRAÎCHISSEUR D'AIR
MINI-RAFFRESCATORE D'ARIA
MINI AIR COOLER
GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION
MANUALE D'ISTRUZIONI I OPERATOR'S MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ayce ANTARTICA TLC-001

  • Seite 1 MINI-LUFTKÜHLER ANTARTICA MINI-RAFRAÎCHISSEUR D'AIR MINI-RAFFRESCATORE D’ARIA MINI AIR COOLER GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D’UTILISATION MANUALE D’ISTRUZIONI I OPERATOR’S MANUAL...
  • Seite 2: Erläuterung Der Symbole

    ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Entspricht den Europäischen Normen. Schutzklasse III: Die Armatur ist nur für die Versorgung mit sehr niedriger Spannung (z. B. 5 V) geeignet. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem.
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    02 | 03 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Informationen vor der Installation oder Verwendung des Produkts durch. Bewahren Sie das Handbuch mit dem Produkt zum späteren Nachschlagen gut auf. • Das patentierte Wassertank- und Filterdesign reduziert die Gefahr von Wasseraustritt, jedoch sollte beim Tragen des mit Wasser gefüllten «Cool Comfort»...
  • Seite 4 • Drehen Sie das Gerät nicht auf den Kopf. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Stellen Sie den «Cool Comfort» nicht in die Nähe von offenen Flammen oder Feuerquellen. • Personen mit eingeschränkten körperlichen, visuellen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und/oder Kenntnisse sollten das Gerät niemals ohne die Aufsicht einer verantwortlichen Person oder einer Person, die...
  • Seite 5: Technische Daten

    04 | 05 TECHNISCHE DATEN Modell TLC-001 Nennspannung 5V d.c. Nennfrequenz Nennleistung Schutzklasse Geschwindigkeiten PRODUKTÜBERSICHT Nr Beschreibung Ein-/Aus-Taste und Kontrollleuchten für die Lüfterdrehzahl 7 Farben LED-Taste Vordergrill Lüftungseinstelllasche 7-farbiges LED Ein-/Aus-Taste & Lüfterdrehzahlregelung Einfacher Tragegriff Rückseitiges Gitter USB-Steckdose USB-Kabel...
  • Seite 6: Betrieb

    BETRIEB • Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (Taste zur Steuerung der Lüfterdrehzahl), um den «Cool Comfort» einzuschalten. Das Gerät arbeitet mit «niedriger Drehzahl» und die linke Kontrollleuchte war an. Siehe Abbildung 1. • Drücken Sie die Taste zur Steuerung der Lüfterdrehzahl erneut, um die Drehzahl von mittlerer (die mittlere Kontrollleuchte war an) auf hohe Lüfterdrehzahl (die rechte Kontrollleuchte war an) umzuschalten.
  • Seite 7: Wechseln Des Filters

    06 | 07 • Heben Sie den «Cool Comfort» an und drücken Sie zuerst die Lasche an der Vorderseite der Basis. Sobald die Vorderseite nach unten gleitet, drücken Sie die hintere Lasche, schieben Sie den Wassertank nach unten und füllen Sie ihn mit Wasser. •...
  • Seite 8 Gewährleistung. Zusatzhinweis Servicestelle: Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jeder Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann. CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel.
  • Seite 9 08 | 09 GARANTIESCHEIN Vorname Nachname Strasse/Hausnummer Telefon Postleitzahl Mobil Artikelnummer Barcode (EAN) Garantie (bitte ankreuzen) Kaufbeleg Nr./Datum (Bitte ebenfalls eine Kopie des Kaufbelegs beifügen) Nein Das Gerät wurde in der folgenden Jumbo-Filiale gekauft: Aufgetretene Mängel (bitte auflisten) (Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so genau wie möglich.
  • Seite 10 NOTIZEN...
  • Seite 11: Technische Zeichnung

    10 | 11 TECHNISCHE ZEICHNUNG ERSATZTEILLISTE Beschreibung Beschreibung Grill ST2.5*12 schraube Grillrahmen Taste Teil des Grillrahmens Platte, oberer Teil Vorderes Gehäuse Platte, unterer Teil Filterteil Platinen-Abdeckung Filterrahmen ST2.5*12 schraube Filterklemme Filterbein Lüfter Silikon ST2.5*12 schraube Wassertank, oberer Teil Hinteres Gehäuse Wassertank, unterer Teil Griff USB-Buchse...
  • Seite 12: Description Des Symboles

    DESCRIPTION DES SYMBOLES Conforme aux réglementations européennes applicables. Classe de protection III : le raccord convient uniquement pour une alimentation très basse tension (p. ex. 5 V) Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets.
  • Seite 13: Consignes Importantes De Sécurité

    12 | 13 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ces informations avant l'installation ou l'utilisation de ce produit. Conservez ce manuel avec le produit pour référence ultérieure. • Le design du réservoir d’eau et du filtre à eau brevetés diminue le risque de renverser de l’eau, mais un soin particulier doit quand même être pris lors du transport du «...
  • Seite 14 • Ne retournez pas l’appareil sur son côté supérieur. • Ne plongez pas l’unité dans l’eau ou tout autre liquide. • Ne disposez pas le « Cool Comfort » à proximité de flammes nues ou d’une source d’ignition. • Les personnes dont les capacités physiques, visuelles ou mentales sont limitées ou dont l’expérience et/ou les connaissances sont insuffisantes ne doivent jamais utiliser l'appareil sans la surveillance d’une personne responsable ou...
  • Seite 15: Spécifications Techniques

    14 | 15 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle TLC-001 Tension nominale 5V d.c. fréquence nominale Puissance nominale Classe de protection Vitesse DESCRIPTION DU PRODUIT Nr Dénomination Bouton marche/arrêt et témoins de commande de vitesse du ventilateur Bouton LED 7 couleurs Grille avant Languette de réglage de l’évent LED 7 couleurs Bouton marche/arrêt et commande...
  • Seite 16 UTILISATION • Enfoncez le bouton marche/arrêt (commande de vitesse du ventilateur) pour allumer le « Cool Comfort », l’appareil fonctionnera à « Basse vitesse », tandis que le témoin lumineux de gauche s’éclairera. Consultez la figure 1. • Réenfoncez le bouton de commande de vitesse du ventilateur pour modifier la vitesse de ventilation et la faire passer en Moyenne vitesse (le témoin lumineux central s'allume) puis en Haute vitesse (le témoin lumineux de droite s’éclaire) ;...
  • Seite 17: Changement Du Filtre

    16 | 17 • Soulevez le « Cool Comfort » et enfoncez tout d’abord l’onglet à l’avant de la base. Une fois que l’avant coulisse vers le bas, enfoncez l’onglet arrière et faites glisser le réservoir d’eau vers le bas, puis remplissez-le d’eau. •...
  • Seite 18: Certificat De Garantie

    Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation. Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce. Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à un défaut de fabrication ou de matériau dans le cadre d’un usage privé...
  • Seite 19: Carte De Garantie

    18 | 19 CARTE DE GARANTIE Prénom Nom de famille Rue/N° Téléphone Code postal Ville Tél. portable : N° de modèle Code barre (EAN) Garantie (cochez la case) Numéro/date du reçu de vente (Fournissez également une copie du reçut de vente) Acheté...
  • Seite 20 NOTE...
  • Seite 21: Schéma Technique

    20 | 21 SCHÉMA TECHNIQUE LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Dénomination Dénomination Grille ST2.5*12 Vis Cadre de la grille Bouton Élément du cadre de la grille Partie supérieure du panneau Boîtier avant Partie inférieure du panneau Élément du filtre Couvercle du circuit imprimé Cadre de filtre Vis ST2.5*12 Attache de filtre...
  • Seite 22: Descrizione Dei Simboli

    DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto. Classe di protezione III: l’apparecchio è indicato solo per alimentazione a bassissima tensione (ad esempio 5 V) Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto dev’essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti.
  • Seite 23: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    22 | 23 ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Leggi queste informazioni con cura prima di installare o usare il prodotto. Conserva questo manuale insieme al prodotto per consultazioni future. • Il design brevettato del serbatoio dell’acqua e del filtro riducono la possibilità di perdite d'acqua; tuttavia, occorre prestare attenzione nel trasportare il “Cool Comfort”...
  • Seite 24 • Non capovolgere il dispositivo. • Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. • Non posizionare il “Cool Comfort” in prossimità di fiamme libere o sorgenti di fuoco. • L’apparecchio non può essere utilizzato da persone con limitate capacità fisiche, visive o mentali o prive di un’adeguata esperienza e/o conoscenza senza la supervisione di una persona responsabile o di qualcuno in grado di assisterle nell'uso del dispositivo.
  • Seite 25: Specifiche Tecniche

    24 | 25 SPECIFICHE TECNICHE Modello TLC-001 Tension nominale 5V d.c. Frequenza nominale Tensione nominale d’ ingresso Classe di protezione Velocità PANORAMICA DEL PRODOTTO Nr Descrizione Pulsante accensione/spegnimento e indicatori luminosi della velocità della ventola 7 Pulsante LED colorata Griglia anteriore Linguetta di regolazione della direzione del flusso d’aria 7 LED colorata...
  • Seite 26: Istruzioni Operative

    ISTRUZIONI OPERATIVE • Premere il tasto ON/OFF (pulsante di controllo della velocità della ventola) per accendere il "Cool Comfort”; così facendo l'apparecchio entra in funzione a "bassa velocità" e l’indicatore luminoso di sinistra si accende. Vedere figura 1. • Premere il pulsante di controllo della velocità della ventola nuovamente per cambiare la regolazione della velocità...
  • Seite 27 26 | 27 • Sollevare il “Cool Comfort” e premere per prima la linguetta sulla parte anteriore della base. Quando la parte frontale si abbassa, premere la linguetta posteriore, far scorrere il serbatoio dell'acqua verso il basso e riempirlo d’acqua. •...
  • Seite 28: Certificato Di Garanzia

    Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti presso qualsiasi punto vendita jumbo. Dopo la scandenza del periodo di garanzia i prodotti Ayce vengono accettati presso tutte le filiali jumbo, affinché il prodotto possa essere di nuovo adeguatamente esaminato CH-Import &...
  • Seite 29: Scheda Di Garanzia

    28 | 29 SCHEDA DI GARANZIA Nome Cognome Via/Num. Telefono Codice postale Città Telefono cellulare Codice articolo Codice a barre (EAN) Garanzia (contrassegnare con una croce) Numero/data dello scontrino Allegare una copia dello scontrino di vendita) Sì Acquistato presso un punto vendita Jumbo Problema riscontrato (specificare) (Descrivere il problema nel modo più...
  • Seite 30 NOTA...
  • Seite 31 30 | 31 SCHEMA TECNICO LISTA DELLE COMPONENTI Descrizione Descrizione Griglia ST2.5*12 Vite Cornice della griglia Pulsante Componente della cornice della griglia Parte superiore del pannello Parte anteriore dell'alloggiamento Pannello inferiore del pannello Componente del filtro Copertura del circuito stampato Telaio del filtro ST2.5*12 Vite Clip del filtro...
  • Seite 32: Description Of The Symbols

    DESCRIPTION OF THE SYMBOLS In accordance with European directives applicable to this product Protection class III: the fitting is only suitable for very low voltage supply (e.g. 5V) The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
  • Seite 33: General Safety Warning

    32 | 33 GENERAL SAFETY WARNING Please read this information carefully before installation or use of this product. Keep this manual with the product for future reference. Read carefully all instructions before using. • The patented water tank and filter design reduce the chance of water spillage, however, care should be taken carrying the “Cool Comfort”...
  • Seite 34 • The manufacturer bears no responsibility for any damage from failure to comply with this product guide. • A replaceable patented water filter designed specifically for the “Cool Comfort” and may be purchased directly from your supplier.
  • Seite 35: Technical Data

    34 | 35 TECHNICAL DATA Model TLC-001 Voltage 5V d.c. frequency Power Protection class Level of speed PRODUCT OVERVIEW NO. DESCRIPTION On/off button & fan speed control indicator lights 7 colours LED button Front grill Vent adjustment tab 7 colours LED On/off button &...
  • Seite 36: Operation

    OPERATION • Press the ON/OFF button (fan speed control button) to turn the "Cool Comfort" on, and the appliance will work in "Low speed", and the left indicator light was turn on. Please see figure 1. • Press the fan speed control button again to control the speed from Medium (the Middle indicator light was turn on) then High fan speed (the Right indicator light was turn on), press again to switch off.
  • Seite 37: Changing The Filter

    36 | 37 • Lift the “Cool Comfort” and press the tab on the front of the base first . Once the front slides down, press the rear tab and slide the water tank down and fill with water. • Replace the water tank and place the “Cool Comfort”...
  • Seite 38: Warranty Certificate

    Additional note service center Defect products can be returned to every jumbo store during the warranty period. After the warranty period, the ayce products are accepted in any jumbo store, so the product may be tested in accordance. CH-Import & Distribution exklusiv durch:...
  • Seite 39: Warranty Card

    38 | 39 WARRANTY CARD First name Last name Street/No. Telephone Postal Code City Mobil Item-number Barcode (EAN) Warranty (please mark with a cross) Sales receipt number/Date (please also attach a copy of the sales receipt) Purchased at Jumbo store Which error occurred (please specify) (Please describe the problem or malfunction of your device as accurately as possible.
  • Seite 40 NOTE...
  • Seite 41: Technical Drawing

    40 | 41 TECHNICAL DRAWING SPARE PARTS LIST DESCRIPTION DESCRIPTION Grill ST2.5*12screw Grill frame button Grill frame part Panel upper part Front housing Panel down part Filter part Pcb cover Filter frame ST2.5*12screw Filter clip Filter leg Silicone ST2.5*12 screw Water tank upper part Back housing Water tank lower part...
  • Seite 42 Exklusiv von JUMBO: unsere starken Marken. Alle Produkte von JUMBO, die dieses Zeichen tragen, sind das Resultat einer besonders sorgfältigen Auswahl unseres Expertenteams. So unterschiedlich die Produkte auch sind – in jedem Einzelnen steckt das Know-how, die Erfahrung und die Leidenschaft all derer, die an der Entwicklung und Herstellung beteiligt sind.

Inhaltsverzeichnis