Seite 1
JMB-M 1.780.120 (Nederlands/Français/English/Deutsch) Lees deze oorspronkelijke gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens de hogedrukreiniger in gebruik te nemen. Neem alle veiligheidsvoorschriften in acht! Lisez ce mode d’emploi original attentivement avant d’utiliser le nettoyeur à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire! Read this original instructions manual attentively before operating the high pressure cleaner.
Seite 94
Bei Änderungen/Reparaturen, die nicht von DIBO autorisierten Technikern durchgeführt wurden. Haftungsausschluß: DIBO N.V. kann als Hersteller nicht haftbar gemacht werden für Schäden an Personen, Schäden an Eigentum von Dritten, Betriebsschäden, Produktionsverlust, Kapitalverlust, Verlust von Gütern und dergleichen, die durch man- gelhafte oder zu späte Lieferung eines verkauften Artikels, ungeachtet der diesbezüglichen Ursache, entstanden...
Beleuchtungsarmaturen. In Räumen, die mit Standardbeleuchtung ausge- stattet sind, muss diese genügend weit vom Wasserstrahl entfernt bleiben. Der Hochdruckreiniger wird von DiBO auf Grund der gültigen Sicherheitsnormen getestet und betriebsbereit geliefert. Feste Einstellungen der Maschine dürfen auf keinen Fall selbst geändert werden! Nie lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten wie Benzin, Öl oder Verdünnungsmittel...
Seite 96
Heizkessel zu stark erhitzen könnte. Weitere technische Informationen zum Einbau von Maschinen erhal- ten Sie von Ihrem DiBO- Händler. Achten Sie darauf, dass bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt keine kalte Luft eindringen kann, die zu Beschädigungen führen könnte.
Seite 97
Verwenden Sie das geeignete Sprühwerkzeug, wenn Sie mit Dampf arbeiten! Verdeckplane (optional): Verwenden Sie die Verdeckplane (Zeltplane) nur zum Transport der Reinigungsmaschine und NIEMALS während des Betriebs. Beim Sprühen: Entfernen Sie die Abdeckplane, um eine ausreichende Belüftung und den Zugang zum Bedi- enpaneel zu gewährleisten! DiBO n.v. 97...
Bei Temperaturen unter 8°C beginnt der Brennstoff zu gerinnen (Paraffin-Trennung). Dadurch können beim Starten des Dieselmotors und/oder Brenners Schwierigkeiten entstehen. DiBO empfiehlt, während der kalten Periode (Wintermonate) dem Brennstoff ein Durchflußmittel zufügen. Als Alternative kann an der Tankstelle „Winterdiesel“ getankt werden.
Seite 99
Ersatzteilen, die hier unten beschrieben sind. So hat jeder Reiniger seinen eigenen maximalen Druck und seine maximale Leistung. Dies können Sie im technischen Datenblatt der Maschine zurückfinden. 3.2. Visuelle Darstellung Bedienungstafel Manometer Brenner Rauchgas-Auspuff Hochdruckhaspel Gasdruckfe- Anhänger(kupplung) Hochdruckpumpe Niederdruckhaspel Abluftkanal (Luftauslass) DiBO n.v. 99...
(einschließlich Kalkablagerungen auf der Brennerspule und andere Wasseranschlussteile). Wir, DIBO NV, daher empfehlen, zu entkalken adäquate und präventive (wenn möglich) die Maschinen mit einem Brenner zusätzlich nach Gebrauch mit heißem Wasser spülen Sie mit kaltem Wasser um eine optimale Leistung des Systems zu gewährleisten!
Seite 102
Der Wärmetauscher kühlt den Motor. Im primären Wasserkreislauf des Wärmeübertragers fließt kaltes Wasser, im sekundären Wasserkreislauf warmes Wasser, das vom Motor stammt. Der Wärmetauscher sorgt für die Kühlung des sekundären Wasserkreislaufs. Im primären Kreislauf fließt wärmeres Wasser zur Hochdruckpumpe. DiBO n.v. 102...
Seite 103
19. Schlauchrollen (Haspeln) Die Standardausführung des JMB-M wird mit einer Haspel für den Hochdruckschlauch und einer Haspel für den Niederdruckschlauch ausgeliefert. Nach Gebrauch sowie für den Transport des Anhängers sollen die Haspeln immer festgestellt/blockiert werden! Achten Sie auf mögliche Hitzegefahr für die Hochdruckverbindung der Haspeln auf, wenn Sie den Brenner ver- wenden.
Achtung: Die Oberfläche der Durchführungskupplung der Haspel wird bei Betätigen dieses Hahn warm. 24. Förderpumpe (Option) Mit der Förderpumpe wird Wasser vom externen Tank zum DiBO- Wassertank gepumpt. Der Wassertank ist mit einem Schwimmer ausgerüstet, der als Überlaufschutz für den JMB- M- Wassertank dient. Die Förderpumpe kann trockenlaufen, ohne dass die Gefahr einer Beschädigung besteht.
Seite 105
Damit wird während des Spritzens ein großes Bewegungsfreiheit erreicht. Überprüfungen während beten regelmäßig oder der Lanzekupplung sitzt noch fest auf der Gewehr. Sprühpistole Nicht sprühen: Hebel am Handgriff loslassen. Sprühen: Hebel am Handgriff drücken. Sprühsicherung: Hebel am Handgriff verriegeln. DiBO n.v. 105...
Seite 106
Während der Spritzarbeiten den Verschluss bitte geschlossen halten. Achtung: Sorgen Sie dafür, dass die Klappe den Verschlußmechanismus gut abschließt, bevor Sie sich mit dem JMB-M auf eine öffentliche Straße begeben. Achtung: öffnen Sie den Fallschutz (wie unten angegeben) von der Gasfeder jedes Mal, bevor Sie die Klappe schließen möchten!
Seite 107
3. Handbremse bedienen (siehe Abbildung): Anziehen: Ziehen Sie den Handbremshebel über den spürbaren Totpunktbereich an. Lösen: Drücken Sie den Verriegelungsknopf und halten Sie ihn gedrückt. Stellen Sie den Handbremshebel über den Totpunktbereich in Ausgangsstellung zurück. Vorsicht: Bremse immer ganz anziehen! DiBO n.v. 107...
Schalten Sie die Maschine vollständig ab. Drehen Sie dazu den Schlüsselschalter auf „0“. Führen Sie eine Druckentlastung des Schlauchs durch, indem Sie den Hebel der Pistole kurz ziehen. 4.5. Kontrollanzeigen Das Kontrollpaneel (siehe Abbildung) befindet sich über dem Bedienpaneel. Das Kontrollpaneel umfaßt mehrere Kontrollleuchten und den Betriebsstundenzähler. DiBO n.v. 108...
4.7. Anwendungsbereich Wirkungsvolle Hochdruckreinigung wird erreicht durch Beachtung einiger weniger Richtlinien, kombiniert mit Ihren eigenen Erfahrungen. Jede Reinigungsaufgabe ist anders und spezifisch, deshalb kontaktieren Sie DIBO für die besten Lösung von Ihre Reinigungsaufgabe. Reinigung mit Reinigungsmittel (falls zutreffend): die zu reinigen Oberfläche sollte gespritzt werden, so das Produkt kann während einiger Zeit einwirken (lassen Sie es nicht trocknen!).
Verschließen Sie die Schutzkappe sorgfältig. Kontrollieren Sie Reifendruck (ca. 4 bar) und Profilstärke. Kuppeln Sie den JMB-M an und stellen Sie sicher, dass die Deichsel fest an der Kupplung sitzt. Um dies zu überprüfen, ziehen Sie die Deichsel kräftig nach oben. Stützrad nach oben drehen und fixieren.
Seite 111
Farbe des Frostschutzmittels im Wasserfilter) mit Frostschutzmittel (ca. 20 Liter) gefüllt ist. Schalten Sie die Reinigungsmaschine aus und schrauben Sie die Frostschutz-Füllarmatur wieder von den Schläuchen ab. Der Niederdruckschlauch ist nun ebenfalls mit Frostschutzmittel gefüllt. Anschluss Niederdruckschlauch Sicherheitsventil Anschluss Hochdruckschlauch DiBO n.v. 111...
Der Ölstand muss mit der Marke auf dem Ölstab übereinstimmen. Wenn das nicht der Fall ist, bitte das Öl bis zur Markierung auffüllen. Wenn das Öl milchig ist, sofort einen DiBO Techniker konsultieren. Um das Öl zu ersetzen, gehen Sie wie folgt vor: - Die Ablasskappe unterhalb der Pumpe abschrauben;...
Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung der Maschine am Öl schauglas den Ölstand. Das Öl muss genau am Strich des Öl schauglases stehen. Falls es darunter steht, füllen Sie Öl bis zu dieser Höhe nach. Falls das Öl milchig getrübt ist, wenden Sie sich umgehend an einen DiBO- Techniker. So führen Sie einen Ölwechsel durch: - Schrauben Sie den Ablasshahn unten am Reduziergetriebe auf.
Wenden Sie sich vor dem Reinigen des Wärmetauschers bei Bedarf an unsere Servicetechniker. 6.2.15. Wartung durch DiBO Techniker Für alle Wartungsarbeiten, die über die genannten hinausgehen, wenden Sie sich an Ihren DiBO- Händler, um einen entsprechenden Wartungsvertrag abzuschließen. Alle Angaben zur Wartung gelten für den Normal- betrieb.
Wenn die Maschine ausgeschaltet ist, d. h. der Motor nicht läuft, muss das Manometer 0 bar anzeigen, Wenn die Maschine unter Volllast läuft, darf das Manometer nicht mehr als den durch DiBO festgelegten Be- triebsdruck für diese Maschine anzeigen. Wird nach der Verwendung der Hebel der Pistole losgelassen, kann noch ein kleiner Restdruck in den Leitungen vorhanden sein.
Seite 116
Vorsicht: Beim Aufladen ist auf ausreichende Belüftung zu achten. Vermeiden Sie Funkenschlag (nicht rauchen!) und stellen Sie sicher, dass das Ladegerät auf korrekte Weise elektrisch mit der Batterie verbunden ist! 6.3.12. Entlüften der Entkalkung Pumpe (Option) Die Entkalkungsschlauchpumpe muss nicht entlüftet werden. DiBO n.v. 116...
Seite 117
Anhand der folgenden Tabelle können Sie die mögliche Ursache einer Störung herausfinden. Falls sich die Störung hiermit nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen DiBO- Techniker oder einen anerkannten DiBO- Vertreter. Aufgepasst! Störungen nur reparieren, wenn der Reiniger ausgeschaltet ist! Störung...
- Vibrationsstärke durch Lanze mit normale Düse: Aktion- Wert von 2.5 m/s² überschreiten ist unwahrscheinlich, die Grenzwert von 5 m/s² werden nicht überschreiten auf einer täglichen Basis. - Gebrauch eines zusätzlichen Wasserfilters wird empfohlen. 8.3. Zubehör 1 x Gebrauchsanleitung DiBO n.v. 118...
Seite 119
Endanwender die Anmeldung des Fahrzeugs. Vorsicht: Jeder EU- Mitgliedsstaat hat eigene Vorschriften zur Anmeldung. Auf dem Typenschild des Anhängers (vorn) finden sich folgende Angaben: Herstellername Typgenehmigung-Nummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer Technisch zulässigen Gesamtmas- se in beladenem Zustand Technisch zulässige maximale Stützlast an der Kugelpunkt Technisch maximale Achslast DiBO n.v. 119...
3. Die korrekte Entsorgung Ihres alten Apparates trägt dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und die mensch- liche Gesundheit zu vermeiden. 4. Wollen Sie mehr Information bzgl. der Entsorgung Ihres Apparates? Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde, die Müllabfuhr oder das Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben. 10. DiBO vertretung Belgien DiBO n.v. DiBO Belgien n.v.
Seite 122
1.130.365 1.130.465 1.130.665 1.130.875 1.131.974 JMB-M 200/18 T JMB-M 200/30 T JMB-M 350/18 T JMB-M 500/18 T JMB-M 350/18 SKID TYPE 3500x1750x1600 3500x1750x1600 3500x1750x1600 3500x1750x1600 2500x1750x1800 960 kg 980 kg 980 kg 980 kg 760 kg 1.764.205 1.764.205 1.764.205 1.764.205...
Seite 123
1.130.450 1.130.650 1.130.860 1.130.350 JMB-M 200/18 I JMB-M 500/18 I JMB-M 200/30 I JMB-M 350/18 I TYPE 2150x1170x1070 2150x1170x1070 2150x1170x1070 2150x1170x1070 530 kg 560 kg 550 kg 550 kg 12,5 kW 26 kW 19,5 kW 19,5 kW 12 V 12 V...
Seite 124
1.131.988 1.131.993 1.131.989 1.131.99x JMB-M 200/18 T + JMB-M 200/30 T + JMB-M 350/18 T + JMB-M 500/18 T + TYPE 3500x1750x1600 3500x1750x1600 3500x1750x1600 3500x1750x1600 1030 kg 1050 kg 1050 kg 1050 kg 1.764.205 1.764.205 1.764.205 1.764.205 12,5 kW 19,5 kW...
- entraînement capacité du réservoir de détartrant water softener tank capacity - Wasserenthärtungstank drive - Antrieb inhoud watertank - capacité du réservoir d’eau water brandstofmotor - moteur combustible tank capacity - Wassertankinhalt fuel motor - Brennstoffmotor DiBO n.v. 125...