Herunterladen Diese Seite drucken

Xtrails ADPRO PRO E Serie Kurzanleitung

Werbung

Passive Infrared Perimeter Intrusion Detector
PRO E-Series
Quick Installation Guide
www.xtralis.com
+44 1442 242 330
UK and Europe
D-A-CH
+49 431 23284 1
+1 781 740 2223
The Americas
Middle East
+962 6 588 5622
+86 21 5240 0077
Asia
Australia and New Zealand
+61 3 9936 7000
The contents of this document are provided on an "as is" basis. No representation or
warranty (either express or implied) is made as to the completeness, accuracy or reliability
of the contents of this document. The manufacturer reserves the right to change designs
or specifications without obligation and without further notice. Except as otherwise
provided, all warranties, express or implied, including without limitation any implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are expressly excluded.
Xtralis, the Xtralis logo, The Sooner You Know, VESDA-E, VESDA, ICAM, ECO, OSID,
HeiTel, ADPRO, IntrusionTrace, LoiterTrace, ClientTrace, SmokeTrace, XOa, XOh, iTrace,
iCommand, iRespond, iCommission, iPIR, and FMST are trademarks and/or registered
trademarks of Xtralis and/or its subsidiaries in the United States and/or other countries.
Other brand names mentioned herein are for identification purposes only and may be
trademarks of their respective holder(s). Your use of this document does not constitute or
create a licence or any other right to use the name and/or trademark and/or label.
This document is subject to copyright owned by Xtralis. You agree not to copy,
communicate to the public, adapt, distribute, transfer, sell, modify or publish any contents
of this document without the express prior written consent of Xtralis.
Doc 26564_08
Item Code: 952322
Deutsch
Allgemein
Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise in dieser Anleitung ist die Haftung
durch den Hersteller für Schäden oder Verletzungen ausdrücklich ausgeschlos-
sen:
• Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Verwendung von nicht originalen Teilen/Ersatzteilen
• Unerlaubte Veränderung des Gerätes ohne schriftliche Zulassung des Her-
stellers
• Verwendung von unzulässigem Zubehör
• Nichtbeachtung der wichtigen Informationen auf der Xtralis Internetseite
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Melder wurde für die Bewegungserkennung durch Passiv-Infrarottechnik
(PIR) in Verbindung mit einer Präzisions-Spiegeloptik für den Einsatz in
Außenbereichen entwickelt. Das Gerät erkennt die Temperaturdifferenz von
bewegten Objekten bezogen auf einen festgelegten Hintergrundbereich. Durch
die intelligente Signalverarbeitung und Signalanalyse werden die Alarmschwel-
len, abhängig von den Umgebungsbedingungen, Temperaturschwankungen
und Störsignalen, automatisch nachgeführt. Der Melder ist in unterschiedlichen
Varianten mit einem Erfassungsbereich von bis zu 150 m (500 ft) Länge und
30 m (100 ft) Breite lieferbar. Melder mit einer Vorhangoptik (Lang- und Mit-
telstrecken Vorhangmelder) überwachen einen langen und schmalen Detekti-
onsbereich. Volumenmelder überwachen den Raum innerhalb des jeweiligen
Erfassungsbereiches.
Das Gerät darf nicht in Ex-Bereichen und Bereichen mit po-
tentiell explosiver Atmosphäre eingesetzt werden. Für diesen
!
Einsatzzweck sind spezielle eigensichere Gerätetypen ver-
fügbar (IS Produktvarianten).
Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, sollte der Erfas-
sungsbereich durch einen natürlichen Hintergrund, z.B. einer
Wandfläche abgeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass
sich keine beweglichen Objekte, wie z.B. Äste, Sträucher,
Zäune oder auch Wasserbehälter innerhalb des Erfassungs-
bereiches befinden.
Xtralis behält sich das Recht vor, die technischen Daten und
!
Ausstattungen seiner Produkte ohne vorherige Ankündigung
zu ändern.
English
General
The manufacturer disclaims liability for any damage or injuries as a result of the
following:
• Not using the device as is intended
• Installation of non-original spare parts
• Unauthorised modification without written approval by the manufacturer
• Use of unauthorised equipment
• Ignoring important information on the Xtralis website
Intended Use
The device is designed for outdoor movement detection using passive infrared
technology (PIR) and high-precision mirror optics. The device senses temper-
ature differences between moving objects and a stationary background. The
detector adapts the threshold level depending on external influences such as
environmental effects, temperature changes and rejects interference signals by
means of microprocessor-controlled signal processing and signal-shape analy-
sis. The device is offered in a variety of models covering a length of up to 150
m (500 ft) and a width of 30 m (100 ft). Curtain detector models (long-range and
medium-range curtain detectors) monitor a long and narrow detection range.
Volume detectors monitor the inside of a perimeter.
The device must not be used in potentially explosive areas,
or areas where work with hazardous substances is being car-
!
ried out. Intrinsically safe models are available (IS family of
products).
For an optimal function of the detector limit the detection range
to a natural or artificial background (e.g. a wall). Ensure that
no moving objects (e.g. branches, bushes, fences) or body of
water are within the detection zone.
Product specifications and design are subject to change with-
!
out prior notice.
All rights reserved.
Español
Generalidades
El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños o lesiones que
puedan derivarse de cualquiera de los siguientes incumplimientos:
• Uso del dispositivo para cualquier fin no previsto
• Instalación de recambios no originales
• Modificación no autorizada sin la aprobación previa y por escrito del fabricante
• Uso de equipos no autorizados
• Haciendo caso omiso de la información importante en la página web Xtralis
Uso previsto
Este dispositivo está diseñado para detectar movimientos en exteriores empleando
la tecnología de infrarrojos pasiva (PIR) y componentes ópticos reflectantes de
alta precisión. El dispositivo detecta las diferencias de temperatura entre los
objetos en movimiento y un fondo fijo. El detector adapta su umbral de activación
a los factores de influencia externos, como efectos ambientales y cambios de
temperatura, y descarta interferencias mediante el procesamiento de las señales
por microprocesador y el análisis de señales-contorno. Está disponible en diferentes
modelos, cubriendo distancias de hasta 150 m (500 pies) y anchuras de 30 m (100
pies). Los modelos detectores de cortina (de medio y largo alcance) supervisan
franjas de terreno largas y estrechas. Los detectores volumétricos vigilan el interior
de un perímetro.
El dispositivo no debe utilizarse en atmósferas potencialmen-
te explosivas ni en lugares donde se manipulen sustancias
!
peligrosas. Disponemos de modelos intrínsecamente seguros
(familia de productos IS).
Para un funcionamiento óptimo del detector, limitar la distan-
cia máxima de detección a un fondo natural o artificial (por
ejemplo, un muro). Asegúrese de que no penetren masas de
agua ni objetos en movimiento (ramas, arbustos, vallas, etc.)
en la zona de detección.
Cualquier especificacion o modificacion de diseño del pro-
!
ducto podra ser efctuado sin notificacion previa.
Derechos reservados.
Français
Généralités
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts matériels et blessures
corporelles résultant de:
• l'utilisation de l'appareil à un autre but que l'usage prévu
• le montage de pièces de rechange non originales
• toute modification non autorisée sans l'accord écrit du fabricant
• l'emploi de matériel non autorisé
• Ignorer les informations importantes sur le site web Xtralis
Application prévue
Reposant sur la technologie infrarouge passive (PIR) et une optique à miroir
haute précision, l'appareil est conçu pour la détection de mouvements à
l'extérieur. L'appareil détecte les variations de température entre les objets en
mouvement et un arrière-plan stationnaire. Il adapte le niveau seuil en fonction
de facteurs externes tels que les effets de l'environnement ou les variations
thermiques et rejette les perturbations du signal par un traitement du signal par
microprocesseur et une analyse de la forme du signal. L'appareil se décline
en plusieurs modèles et peut couvrir une longueur de 150 m maximum et une
largeur de 30 m maximum. Les modèles de détecteur rideau (détecteurs rideau à
moyenne et longue portées) décèlent les mouvements sur une portée longue et
étroite. Les détecteurs de volume surveillent l'intérieur d'un périmètre.
The L'appareil ne doit pas être utilisé dans les zones potentiel-
lement explosives ou dans des lieux où sont manipulées des
!
substances dangereuses. Des modèles à sécurité intrinsèque
sont disponibles (gamme IS de produits).
Pour un fonctionnement optimal du détecteur, limitez la portée
de détection à un arrière-plan naturel ou artificiel (par exemple
un mur). Veillez à ce qu›aucun objet mobile (branches, buis-
sons, clôtures, etc.) ni de corps aquatiques ne se trouvent
dans la zone de détection.
La conception et les spécifications du produit sont sujettes à
!
modifications sans préavis.
Tous droits réservés.
Italiano
Informazioni generali
Il produttore declina ogni responsabilità per danni o lesioni provocati da:
• Impiego non conforme all›uso previsto del dispositivo
• Installazione di pezzi di ricambio non originali
• Modifica non autorizzata senza approvazione scritta da parte del produttore
• Utilizzo di apparecchi non autorizzati
• Ignorando le informazioni importanti sul sito Xtralis
Uso previsto
Il dispositivo è progettato per il rilevamento di movimenti esterni grazie all›utilizzo della
tecnologia a infrarossi passivi (PIR) e a un'ottica a specchio di elevata precisione. Il
dispositivo rileva le differenze di temperatura tra gli oggetti in movimento e lo sfondo
fermo. Il rilevatore adatta il livello di soglia in base alle influenze esterne, come effetti
ambientali, cambiamenti di temperatura e rifiuta i segnali di interferenza mediante
l'elaborazione dei segnali controllata dal microprocessore e l›analisi della forma
del segnale. Il dispositivo è disponibile in diversi modelli in grado di coprire una
lunghezza massima di 150 m e una larghezza di 30 m. I modelli di rilevatore a tenda
(rilevatori a tenda a medio e lungo raggio) monitorano un raggio di rilevamento lungo
e stretto con una copertura. I rilevatori di volume monitorano l›interno di un perimetro.
Non utilizzare il dispositivo in aree a rischio di esplosione o
aree in cui vengono utilizzate sostanze pericolose. Sono dis-
!
ponibili modelli con sicurezza intrinseca (famiglia di prodotti
IS).
Per un funzionamento ottimale del rilevatore, limitare il raggio
di rilevamento a uno sfondo naturale o artificiale, ad esem-
pio una parete. Assicurarsi che nella zona di rilevamento non
siano presenti oggetti in movimento, come rami, cespugli e
recinti, o raccolte di acqua.
Le specifiche del prodotto e il design sono soggetti a modi-
fiche senza preavviso.
!
Tutti i diritti riservati.
Wichtige Information - Información Importante - Importanti
Informazioni - Important Information - Information Importante
Mitgeltende Dokumente, sowie aktualisierte technische Angaben zum Produkt
stehen auf der Xtralis Internetseite oder direkt über die Verknüpfung des QR-
Codes (QR-Code Reader erforderlich) zur Verfügung.
Documentos aplicables, así como información técnica actualizada sobre el
producto, están disponibles en el sitio web Xtralis o directamente a través del
enlace del código QR (lector de códigos QR es necesario).
Documenti applicabili, nonché informazioni tecniche aggiornate sul prodotto
sono disponibili sul sito web Xtralis o direttamente tramite il link del codice QR
(lettore di codice QR necessario).
Applicable documents, as well as updated technical information on the product,
are available on the Xtralis website or directly via the link of the QR code (QR
code reader needed).
Documents applicables, ainsi que des informations techniques à jour sur le
produit, sont disponibles sur le site web Xtralis ou directement via le lien du
code QR (QR lecteur de code nécessaire).
www.xtralis.com/ADPRO_PRO_E_Detectors

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Xtrails ADPRO PRO E Serie

  • Seite 1 Deutsch Español Italiano Allgemein Generalidades Informazioni generali Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise in dieser Anleitung ist die Haftung El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños o lesiones que Il produttore declina ogni responsabilità per danni o lesioni provocati da: durch den Hersteller für Schäden oder Verletzungen ausdrücklich ausgeschlos- puedan derivarse de cualquiera de los siguientes incumplimientos: •...
  • Seite 2 Opening of housing bracket Pin assignment and output event selection Terminal block and pin assignments Label Function End of Line End of Line Housing cover Description Cabling Cabling 360PROtect lens Ground or AC GND Supply Power supply 10.5 - 30 VDC, 24 VAC ±15% auto-sensing Masking Detection lenses V+ or AC A PS1 Class (15W) power supply according to EN62368 should be taken...