Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-RA 18 Li BT Originalbetriebsanleitung
EINHELL TC-RA 18 Li BT Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-RA 18 Li BT Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-RA 18 Li BT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Radio
F
Instructions d'origine
Radio sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Radio a batteria
NL
Originele handleiding
Accu-radio
E
Manual de instrucciones original
Radio con batería
P
Manual de instruções original
Rádio sem fi o
2
Art.-Nr.: 34.080.17
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 1
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 1
TC-RA 18 Li BT
I.-Nr.: 21010
02.02.2021 08:18:35
02.02.2021 08:18:35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-RA 18 Li BT

  • Seite 1 TC-RA 18 Li BT Originalbetriebsanleitung Akku-Radio Instructions d’origine Radio sans fi l Istruzioni per l’uso originali Radio a batteria Originele handleiding Accu-radio Manual de instrucciones original Radio con batería Manual de instruções original Rádio sem fi o Art.-Nr.: 34.080.17 I.-Nr.: 21010 Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 1...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 2 Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 2 02.02.2021 08:18:37 02.02.2021 08:18:37...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 3 Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 3 02.02.2021 08:18:37 02.02.2021 08:18:37...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 4 Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 4 02.02.2021 08:18:40 02.02.2021 08:18:40...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Bedienung

    • Öffnen Sie die Batterieabdeckung (Bild 2 / 5.2 Ein/ Ausschalten Pos. 6) und setzen Sie 2 x AAA Batterien ein. Zum Einschalten des Gerätes setzen Sie den Ein- Diese werden benötigt, damit die gespei- / Ausschalter auf „I“. cherten Sender, die Uhrzeit und die zuletzt Zum Ausschalten setzen Sie diesen auf „0“.
  • Seite 7: Manuelle Senderprogrammierung

    Drücken Sie dazu die Mode-Taste (B) bis FM oder Um wieder in den AM/FM Modus zu wechseln, AM im Display angezeigt wird. muss die Taste „MODE“ (B) wieder betätigt wer- den. Manuelles Einstellen der Frequenz Zum manuellen Einstellen der Frequenz 5.7 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb.
  • Seite 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 7. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 9: Anzeige Ladegerät

    9. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 10 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 10...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 12 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Seite 15 nécessaires pour conserver les stations l‘endommagement du bloc accumulateur ! sauvegardées, l’heure et le dernier volume réglé même après retrait de l’accumulateur. 5.2 Mise en/hors circuit Pour allumer l’appareil, placez l’interrupteur mar- che/arrêt sur « I ». 5. Commande Pour éteindre, placez celui-ci sur « 0 ». 5.3 Réglage de l’heure (fi...
  • Seite 16: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Appuyez pour ce faire sur la touche de mode (B) 5.7 Indicateur de charge de l’accumulateur jusqu’à ce que FM ou AM s’affi che sur l’écran. (fi g. 5/pos.7) Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de Réglage manuel de la fréquence charge de l’accumulateur (a).
  • Seite 17: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 7. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Seite 18 9. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 19 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 19 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 19...
  • Seite 20: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 21: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 22: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 23 Pos. 6) e inserite 2 batterie AAA. Necessarie 5.2 Accensione/spegnimento affinché le emittenti salvate, l’ora e l’ultimo Per accendere l‘apparecchio portate l’interruttore volume impostato rimangano memorizzati ON/OFF in posizione „I“. anche dopo aver tolto la batteria ricaricabile. Per spegnerlo portate l‘interruttore in posizione „0“.
  • Seite 24: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Regolazione manuale della frequenza Tutti e 3 i LED sono illuminati Per regolare manualmente la frequenza premete La batteria è completamente carica. brevemente il tasto “Seek ▶” (C) o “Seek ◀ ” (D) 1 LED o 2 LED sono illuminati Programmazione manuale delle emittenti La batteria dispone di una suffi...
  • Seite 25: Smaltimento E Riciclaggio

    • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 7. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Seite 26 9. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 27 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 27 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 27...
  • Seite 28: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 29: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 30: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Seite 31 plaats 2 x AAA batterijen in het vak. Deze zijn 5.2 In-/Uitschakelen nodig om de opgeslagen zender, de tijd en Om het apparaat in te schakelen zet u de Aan/Uit- het als laatste ingestelde volume na verwijde- schakelaar op ‘I’. ren van de accu te behouden..
  • Seite 32: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    AM wordt weergegeven in het display. Alle 3 LEDs branden: De accu is vol geladen. Handmatig instellen van de frequentie Om de frequentie handmatig in te stellen drukt u 2 of 1 LED(s) branden: kort op de toetsen ‘Seek ▶’ (C) of ‘Seek ◀ ’ (D). De accu beschikt over voldoende restlading.
  • Seite 33: Verwijdering En Recyclage

    Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 7. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
  • Seite 34: Indicatie Lader

    9. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 35 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 35 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 35...
  • Seite 36: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 37 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 38: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 7. Indicador de capacidad de pilas/batería Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 8. Antena serie de medidas de seguridad para evitar le- 9. Cinta de sujeción para smartphone siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- 2.2 Volumen de entrega tencias de seguridad.
  • Seite 39: Modo Bluetooth

    • Cargar la batería con el cargador. Una batería 5.2 Cómo encender/apagar el aparato vacía se carga en aprox. 0,5-1 hora. Para encender el aparato es necesario poner el • Abrir la tapa del compartimento de las pilas interruptor ON/OFF en „I“. (fig.
  • Seite 40: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Ajuste manual de la frecuencia Si los 3 LED están iluminados: Para ajustar manualmente la frecuencia, pulsar La batería está completamente cargada. brevemente las teclas “Seek ▶ “(C) o “Seek ◀ “(D). Si están iluminados 1 o 2 LED: La batería dispone de sufi ciente carga residual. Programación manual de la emisora 1.
  • Seite 41: Eliminación Y Reciclaje

    • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 7. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Seite 42: Indicación Cargador

    9. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 43 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 43 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 43...
  • Seite 44: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 45: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 46: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para preve- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções / estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Seite 47 naładowania rozładowanego akumulatora provocar uma avaria no pack de baterias! trwa około 0,5-1 godziny. • Otworzyć pokrywę komory na baterie (rys. 5.2 Włączanie / wyłączanie 2 / poz. 6) i włożyć 2 baterie AAA. Estas são Aby włączyć urządzenie umieścić włącznik/ necessárias para que, mesmo depois de re- wyłącznik w położeniu „I“.
  • Seite 48: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Aby wrócić do trybu AM/FM, nacisnąć ponownie W tym celu naciskać przycisk Mode (B) tak długo, przycisk „MODE“ (B). aż na ekranie zostanie wyświetlony tryb FM lub 5.7 Indicação da capacidade do acumulador (fi g. 5/pos. 7) Ręczne wyszukiwanie częstotliwości Prima o interruptor para obter a indicação da Aby ręcznie wybierać...
  • Seite 49: Eliminação E Reciclagem

    Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 7. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
  • Seite 50 9. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 51 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 51 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 51...
  • Seite 52 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 53: Certificado De Garantia

    O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Seite 54 - 54 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 54 Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 54 02.02.2021 08:19:09 02.02.2021 08:19:09...
  • Seite 55 - 55 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 55 Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 55 02.02.2021 08:19:09 02.02.2021 08:19:09...
  • Seite 56 - 56 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 56 Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 56 02.02.2021 08:19:09 02.02.2021 08:19:09...
  • Seite 57 - 57 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 57 Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 57 02.02.2021 08:19:09 02.02.2021 08:19:09...
  • Seite 58 EH 01/2021 (01) Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 58 Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK2.indb 58 02.02.2021 08:19:09 02.02.2021 08:19:09...

Inhaltsverzeichnis