Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Comunello Automation BORDER 400 Installations- Und Gebrauchsanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BORDER 400:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
LAMPEGGIANTE
FLASHING
BLINKLEUCHTE
CLIGNOTANT
INTERMITENTE
INTERMITENTE
24V
4W
BATTERIA TAMPONE 24V
BACK-UP BATTERY 24V
PUFFERAKKU 24V
BATTERIE TAMPON 24V
BATERÍA COMPENSADORA 24V
BATERIA TAMPÃO 24V
TRANSFORMATORE
TRANSFORMATOR
TRANSFORMATOR
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMADOR
TRANSFORMADOR
230 / 21.7V - 7.5A
LINEA
POWER SUPPLY
STROMVERSORGUNG
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
SUMINISTRO DE ENERGÍA
FORNECIMIENTO DE ENERGIA
230VAC 50-60Hz
ATTENZIONE: l'ingresso DS1e STOP, tutti N.C., sono chiusi tramite ponticello di fabbrica. Per cablare fotocellule e pulsanti rimuovere i ponticelli
dai relativi ingressi .
ATTENTION: DS1 and STOP inputs, all NC, are closed by factory through jumper. To wire photocells or buttons, remove the jumpers from the relevant
inputs.
ACHTUNG: die Eingänge DS1 und STOP, alle Öffner, sind werkseitig durch eine Überbrückung verschlossen. Zur Verkabelung der Fotozellen und der
Tasten müssen die Überbrückungen von den entsprechenden Eingängen entfernt werden
ATTENTION : l'entrée DS1 et STOP, tous les N.C., sont fermés par un cavalier en usine. Pour câbler les cellules photoélectriques et les boutons, retirer
les cavaliers des entrées correspondantes
ATENCIÓN: la entrada DS1 y STOP, todos N.C., están cerrados por puente de fábrica. Para cablear las fotocélulas y los pulsadores retirar los puentes
de las respectivas entradas
ATENÇÃO: DS1 e STOP estão chantados de fábrica. Para ligar as fotocélulas, o botão de stop e as bordas sensíveis, é necessário remover o chante
do terminal.
MOTORE n1
MOTOR no.1
MOTEUR n1
MOTOR n1
MOTOR n1
MOTOR n1
24V
INGRESSO BLOCCO (N.C.)
INPUT BLOCK (N.C.)
EINGANG BLOCK (N.C.)
ENTRÉE BLOCAGE (N.C.)
ENTRADA BLOQUEO (N.C.)
ENTRADA DE BLOQUEIO (N.C.)
ANTENNA
ANTENNA
ANTENNE
ANTENNE
ANTENA
ANTENA
*
RIMUOVERE I PONTICELLI QUANDO VIENE COLLEGATO UN DISPOSITIVO AI MORSETTI.
REMOVE THE JUMPERS WHEN AN DEVICE IS CONNECTED TO THE TERMINALS.
WENN EIN GERÄT AN DIE KLEMMEN ANGESCHLOSSEN IST, ENTFERNEN SIE DIE STECKBRÜCKEN.
ENLEVEZ LES JUMPERS LORSQU'UN APPAREIL EST CONNECTÉ AUX TERMINAUX.
RETIRE LOS PUENTES CUANDO SE CONECTE UN APARATO A LAS TERMINALES.
REMOVA OS JUMPERS QUANDO UM APARELHO ESTIVER CONECTADO AOS TERMINAIS.
ALIMENTAZIONE FOTOCELLULE
PHOTOCELL POWER
VERSORGUNG FOTOZELLEN
ALIMENTATION CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE
ALIMENTACIÓN FOTOCÉLULAS
*
ALIMENTAÇÃO DAS FOTOCÉLULAS
24V
PULSANTE APRI-CHIUDI (N.O.)
PUSH-BUTTON (N.O.)
TASTE ÖFFNEN-SCHLIESSEN (N.O.)
BOUTON OUVRIR-FERMER (N.O.)
PULSADOR ABRE-CIERRA (N.O.)
BOTÃO ABRIR-FECHAR (N.O.)
FOTOCELLULA
PHOTOCELL
FOTOZELLE
CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE
FOTOCÉLULA
FOTOCÉLULA
DS1 (N.C.)
COMUNELLO ®Copyright 2020 - All rights reserved
5W
FINECORSA CHIUSURA (N.C.)
END CLOSE (N.C.)
ENDSCHALTER SCHLIESSUNG (N.C.)
FIN DE COURSE DE FERMETURE (N.C.)
FINAL DE CARRERA CIERRE (N.C.)
FIM DE CURSO DE FECHAMENTO (N.C.)
FINECORSA APERTURA (N.C.)
END OPEN (N.C.)
ENDSCHALTER ÖFFNUNG (N.C.)
FIN DE COURSE D'OUVERTURE (N.C.)
FINAL DE CARRERA APERTURA (N.C.)
FIM DE CURSO DE ABERTURA (N.C.)
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Comunello Automation BORDER 400

Inhaltsverzeichnis