Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BATTIPAV DYNAMIC Bedienungsanleitung

BATTIPAV DYNAMIC Bedienungsanleitung

Sägemaschine für das bauwesen
Inhaltsverzeichnis
  • Scopo del Manuale
  • Indicazioni Per la Sicurezza
  • Identificazione Costruttore E Macchina
  • Installazione
  • Rischi Residui
  • Manutenzione
  • Localizzazione Guasti
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Purpose of this Manual
  • Safety Information
  • Machine Description
  • Recommended Use
  • Symbols and Signs
  • Installation
  • Residual Risk
  • Maintenance
  • Troubleshooting
  • Ec Declaration of Conformity
  • But de Ce Manuel
  • Recommandations pour la Sécurité
  • Description de la Machine
  • Identification du Fabricant et de la Machine
  • Risques Résiduels
  • Entretien
  • Recherche des Pannes
  • Declaration Ce de Conformite
  • Objetivo del Manual
  • Instrucciones para la Seguridad
  • Símbolos y Señales
  • Instalación
  • Riesgos Residuales
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Maszyny
  • Dane Techniczne
  • Pozostałe Zagrożenia
  • Możliwe Problemy
  • Deklaracja ZgodnośCI Ce
  • Назначение Руководства
  • Меры Безопасности
  • Описание Машины
  • Технические Данные
  • Остаточные Риски
  • Декларация Соответствия Се
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
ORIGINAL MADE IN ITALY
S/N
ISTRUZIONI PER L'USO DELLA
IT
SEGATRICE PER EDILIZIA
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MASONRY SAWS
MODE D'EMPLOI
F
SCIE SURTABLE DE CHANTIER
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
SÄGEMASCHINE FÜR DAS BAUWESEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
CORTADORA PARA OBRA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
TARTAK BUDOWLANY
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
RU
ПИЛКА ДЛЯ СТРОИТЕЛЬСТВА
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BATTIPAV DYNAMIC

  • Seite 2 Battipav...
  • Seite 3 115V ~ 50/60Hz 230V ~ 50/60Hz 230V ~ 50/60Hz 115V ~ 50/60Hz °C 230V ~ 50/60Hz 40µF 400VL 115V ~ 50/60Hz 115V/230V 50Hz 80µF 400VL 60W 2800n¯¹ 115V/230V 50Hz 60W 3400n¯¹ 115V/230V 50Hz 2200W 2800n¯¹ 115V/230V 60Hz 2200W 3400n¯¹ idm6...
  • Seite 4 230V 50Hz~...
  • Seite 5 230V 50Hz~...
  • Seite 6 230V 60Hz~...
  • Seite 7 230V 60Hz~...
  • Seite 8 Battipav 5V D.C. LASER 230V 50/60Hz. (90138P) CLASS 3A 635 nm < 5 mW (M4x20) 02 -SP90137 RED (+) 03-SP90138P BLACK (-) (M4x20) (M3x8) 01-90169 sp sp sp sp_ _ _ _ V2 V2 V2 V2...
  • Seite 9 Battipav...
  • Seite 10 Battipav...
  • Seite 11 Battipav 1.5m...
  • Seite 12 Battipav...
  • Seite 13 Battipav...
  • Seite 14 Battipav...
  • Seite 15 Battipav TYPE art. N° min-1 cl.is µF YEAR Ø max Ø int. Made by: BATTIPAV SRL Via Cavatorta, 6/1 Z.i. 2 - 48033 - Cotignola (RA) ITALY 90254...
  • Seite 37: Sicherheitsanweisungen

    “ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANWISUNGEN“ ZWECK DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG Diese Gebrauchsanweisung ist ein ergänzender Bestandteil der Maschine. Es wurde von BATTIPAV S.R.L. erstellt, um allen, die im Lauf der vorgesehenen Lebenszeit befugt sind, die Maschine zu bedienen, die notwendigen Informationen zu liefern. Vor jeder Verwendung aufmerksam das Kapitel bezüglich der Sicherheit lesen. Bevor unsere Maschinen das Werk verlassen, durchlaufen sie mit peinlichster Genauigkeit durchgeführte Endkontrollen.
  • Seite 38: Beschreibung Der Maschine

    Rand Art. 967 durchgeführt. BESCHREIBUNG DER MASCHINE Die Schneidemaschine DYNAMIC für die Baustelle ist eine spezielle Maschine, die sich für Schneidarbeiten auf Ziegelsteinen, Natursteinen, Granit, Ziegel, Zementerzeugnissen usw. bis zu einer Höhe von 200 mm eignet. Sie setzt das Nassschnittsystem mit Diamantscheibe ein und ist für Personal mit Fachkenntnissen der Arbeitsgänge in der Baubranche bestimmt.
  • Seite 39: Identifizierung Des Herstel Lers Und Der Maschine

    Anlasskondensator INSTALLATION TRANSPORT Die Maschine DYNAMIC kann an den Traggriffen bequem transportiert werden. Vor dem Transportieren der Maschine sicherstellen, dass: • der Motorwagen mit dem Drehknopf blockiert ist, der sich auf der Laufschiene befindet. • sich die Beine in Transportposition befinden.
  • Seite 40 Den Griff mit den blockieren und dazu die Blockierungsschrauben wieder anziehen. KONTROLLEN VOR DEM GEBRAUCH DIE VORRICHTUNG DYNAMIC IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN NASSBETRIEB BESTIMMT. • Vor dem Schneiden sicherstellen, dass der Wasserstand im Becken ausreichend hoch ist. Vor der Inbetriebnahme sicherstellen, dass die Stromversorgung vorhanden ist.
  • Seite 41: Ausführen Vom Flachschnitt

    Battipav srl 3) TRENNVORRICHTUNG STROMNETZ (Stecker): Stromanschluss der Maschine. Vor Durchführung von Wartung und anderen Eingriffen muss der Stecker der Trennvorrichtung abgezogen werden, um die Maschine vom Stromnetz zu trennen. 4) KONTROLLLEUCHTE STROM EIN (WEISS): Ein: Strom an der Maschine eingeschaltet. Aus: Strom an der Maschine ausgeschaltet.
  • Seite 42: Wartung

    VOMBESTIMMUNGSGEMÄSSEN GEBRAUCH ABWEICHT. RESTRISIKEN Die Firma BATTIPAV Srl hat bei der Planung alle Aspekte sorgfältig berücksichtigt, die eine Gefahr für die Sicherheit und Gesundheit der Bedienperson darstellen können. Dennoch bestehen folgende Restrisiken an der Maschine: Gefährdung durch anliegende Spannung. Die Maschine verfügt über eine eigene elektrische Anlage: DIE MASCHINE MUSS AN EINE ANLAGE ANGESCHLOSSEN WERDEN, DIE ÜBER EINEN LEISTUNGSSCHALTER...
  • Seite 43: Störungssuche

    Battipav srl Die Maschine DYNAMIC lässt sich einfacher reinigen, wenn vorher die Arbeitsfläche abgenommen wird. Dazu die Befestigungsmuttern lösen. NACH DEM REINIGEN VOM BECKEN DIE ARBEITSFLÄCHE WIEDER ANBRINGEN UND DABEI DEN ABSTAND VON DER BEINHALTERUNG BEACHTEN. 42 43 Die Düse regelmäßig unter Beachtung der Hinweise reinigen.

Diese Anleitung auch für:

967

Inhaltsverzeichnis