Seite 1
Guida all’uso Instruction guide Bedienungsanleitung Manual de usuario ER30O EMERGENCY POWER BANK WITH DYNAMO...
Seite 2
ITALIANO ............1 ENGLISH ............9 DEUTSCH .............17 ESPAÑOL .............27...
Seite 19
• Leistungsstarke Taschenlampe mit Cree®* LEDs • SOS-Morsecode-Funktion • Ultraschall-Hundepfeife • Aufladen externer elektronischer Geräte • UKW/MW Radio • Digital-Uhr • Kopfhörerbuchse • Drehbare Teleskopantenne • Großes, helles LCD mit Hintergrundbeleuchtung Cree® ist eine eingetragene Marke von Cree, Inc. Midland ER300 | 17...
Bedienelemente und Funktionen 18 | Midland ER300...
Seite 21
Solarmodul Antenne Lautsprecher TUNE – Tasten für die Senderwahl VOL – Tasten zur Lautstärkeeinstellung MENU-Taste Ein-/Aus-Schalter/Bandwahl-Taste 10. Anzeige Ladestatus 11. LED-Taschenlampe 12. Ultraschall-Hundepfeife 13. Kopfhörerbuchse 14. USB-Ausgang 15. USB-Eingang 16. Auswahl für Batterieart (AA/Li) 17. Dynamokurbel Midland ER300 | 19...
Seite 22
Stromversorgung Ihres ER300 USB-Ladekabel Bevor das ER300 verwendet werden kann, muss der eingebaute Lithium-Ionen-Akku mit dem USB-Ladekabel aufgeladen wer- den, bis das Batterieanzeige-Symbol eine volle Ladung anzeigt. Um das ER300 mit dem USB-Kabel aufzuladen, schließen Sie das USB-Ladekabel an eine USB-Stromquelle an und stecken Sie den Micro-USB-Stecker in den an der Seite des Gerätes befin-...
. Eine Minute Drehen genügt für etwa 9 Minuten Betriebszeit des Gerätes. Mit dem Solarmodul aufladen Stellen Sie das ER300 so auf, dass das Solarmodul direkt der Sonne ausgesetzt ist. Eine Stunde Ladezeit über das Solarmodul bei optimalen Sonnenlichtbedingungen ergibt bis zu 30 Minuten Betriebszeit.
Seite 24
Handys und USB-betriebene Geräte können mithilfe des USB-Ladekabels des jeweiligen Gerätes geladen werden. Schließen Sie das Ladekabel am mit „USB Out“ beschrifteten USB-Ausgang an der Seite des ER300 an. Wenn das Gerät ein- geschaltet ist, schaltet es sich automatisch ab und wechselt in den Lade-Modus.
Drücken Sie erneut die MENU-Taste, um die Stunden einzustel- len, und noch ein weiteres Mal, um die Minuten einzustellen. Optionen für die Hintergrundbeleuchtung Das ER300 verfügt über 3 Einstellungen für die Hintergrund- beleuchtung: • OFF: Die Hintergrundbeleuchtung ist immer ausgeschaltet.
Seite 26
2 Sekunden lang gedrückt. Das Symbol wird in der rechten oberen Ecke des LCD-Displays angezeigt. Um die Ultraschall-Hundepfeife abzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste am ER300. Kopfhörerbuchse Sie können jeden separat erhältlichen Kopfhörer anschließen (auch Kopfhörer für Smartphones), der einen 3,5 mm Stere- o-Stecker hat.
Abmessungen ........192 x 86 x 57 mm (B x H x T) Änderungen an den technischen Daten vorbehalten. Warnung: Das Steckernetzteil muss dazu verwendet werden, um das Ladegerät vom Netz zu trennen. Deshalb muss dass Steckernetzteil stets gut zugänglich sein. Auf www.midlandeurope.com erhalten Sie Informationen zur Garantie. Midland ER300 | 25...
Seite 37
Allí, los materiales se separarán según sus características y se reciclarán, contibuyendo así a la protección del medio ambiente. Midland ER300 | 35...
Seite 40
Prodotto o importato da/Produced or imported by: MIDLAND EUROPE srl Via. R.Sevardi 7 - 42124 Reggio Emilia, Italy www.midlandeurope.com Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Imported by: ALAN-NEVADA UK Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants P06 1TT, United Kingdom - www.nevada.co.uk Read the instructions before installation and use.