Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Guida all'uso
Instruction guide
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
ER20O
ER20O
EMERGENCY POWER BANK
WITH DYNAMO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für E+Ready ER20O

  • Seite 1 Guida all’uso Instruction guide Bedienungsanleitung Manual de usuario ER20O ER20O EMERGENCY POWER BANK WITH DYNAMO...
  • Seite 2 ITALIANO ............1 ENGLISH ............8 DEUTSCH ............ 15 ESPAÑOL .............22 RADIAZIONE LED Non fissare il fascio Apparecchio Led di Classe 2 L E D R A D I AT I O N Do not stare into beam Class 2 Led Product...
  • Seite 3: Contenuto Della Confezione

    ER200 Power bank d’emergenza con dinamo Contenuto della confezione • Power bank • Pacco batteria Li-Ion 2200mAh • Cavo USB Principali funzioni • Ricaricabile con dinamo, panello solare o cavo USB • Batteria ricaricabile Li-Ion • Torcia a led Cree®* •...
  • Seite 4 Tasti e funzioni Torcia /Tasto SOS Display LCD Pannello solare Antenna Altoparlante TUNE - Tasti regolazione sintonizzazione VOL - Tasti regolazione volume Tasto MENU Tasto di accensione / Banda di utilizzo 10. Indicatore di carica 11. Torcia led Midland ER200...
  • Seite 5 12. Presa per auricolari 13. Porta USB Output 14. Porta USB Input 15. Manovella dinamo Ricaricare ER200 Cavo di ricarica USB Prima dell’utilizzo, controllare che ER200 sia carico. Il pacco batteria Li-Ion interno é ricaricato con il cavo USB; quando la carica è completa, l’icona della batteria visualizzerà 3 barre Inserite il cavo USB in dotazione nella presa micro USB (“USB In”) dell’ER200 e l’altra estremità...
  • Seite 6 Pacco batteria ricaricabile Il pacco batteria in dotazione è di tipo Li-Ion 2200 mAh 3,7V e si trova nel vano batteria. Si ricarica tramite: • manovella • pannello solare esponendo ER200 alla luce del sole • cavo USB Attenzione: • Utilizzate solo pacchi batteria originali Midland.
  • Seite 7: Funzionamento

    Ricaricare dispositivi esterni Telefoni cellulari e dispositivi alimentati tramite USB possono es- sere ricaricati con il cavo di ricarica fornito con ER200. Collegate il cavo alla presa “USB OUT” posta sul lato di ER200. Se il dispo- sitivo è acceso, si spegnerà automaticamente ed inizierà a caricare. Funzionamento Accensione/spegnimento e selezione banda Per accendere ER200, premete il tasto BAND.
  • Seite 8 Retroilluminazione ER200 ha 3 diversi tipi di retroilluminazione: • OFF: retroilluminazione sempre spenta. • ON: retroilluminazione sempre accesa. 5: ogni volta che si preme un tasto, la retroilluminazione si ac- • cende per 5 secondi. Torcia LED Si possono impostare 2 tipi di luminosità della torcia: •...
  • Seite 9: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Frequenza ....531-1629KHz (AM)/87.5-108MHz (FM) Alimentazione ......batteria 3.7Vdc Li-Ion 2200mAh Temperatura operativa ..........da -20° a +55°C Ciclo di funzionamento (% su 1 ora) ........RX 100% Presa jack ext audio .............3,5mm stereo Peso (batteria esclusa) ............... 254g Dimensioni ..........163x45x69mm (LxAxP) Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Seite 10 ER200 Power bank with dynamo What’s in the box • ER200 power bank • Li-Ion battery pack 2200mAh • USB cable Features • Rechargeable through hand crank, solar panel or USB • Rechargeable Lithium-ion battery • Powerful flashlight uses Cree®* LEDs •...
  • Seite 11: Controls And Functions

    Controls and functions Flashlight /SOS LCD Display Solar panel Antenna Speaker TUNE - Tuning adjust buttons VOL - Volume adjust buttons MENU button Power / Band button 10. Charge indicator 11. Led flashlight Midland ER200...
  • Seite 12 12. Headphone jack 13. USB Output port 14. USB Input port 15. Dynamo crank Powering Your ER200 USB Charge Cable Before the ER200 is used, the internal Li-Ion rechargeable bat- tery pack should be charged with the USB charge cable until the battery indicator icon indicates a full charge.
  • Seite 13: Rechargeable Battery

    Rechargeable Battery The included rechargeable battery is located in the battery com- partment and is charged by turning the hand crank, exposing the solar panel to sunlight, or by using the USB cable to attach to a USB power source. The battery is specified as 3.7 VDC, 2200 mAh, lithium ion (Li-ion).
  • Seite 14: Charging External Devices

    has reached full charge, the battery icon will stop flashing and will have 3 bars. The indicator light will be lit while the unit is charging. Charging External Devices Mobile phones and USB-powered devices can be charged using the USB charge cable for that device. Connect the charge cable to the USB Outlet port on the side of the ER200 labeled “USB Out”.
  • Seite 15: Setting The Clock

    Setting the Clock To set the clock, keep pressed the MENU button and select the 24 hour or 12 hour clock with the TUNE buttons. Press the MENU button to adjust the time and again to adjust the minutes. Backlight Option The ER200 has 3 backlight settings: OFF: The backlight will always be off.
  • Seite 16: Technical Specifications

    Technical specifications Frequency ....531-1629KHz (AM) / 87.5-108MHz (FM) Power supply....... Li-Ion battery pack 3.7Vdc 2200mAh Operating temperature ........from -20° to +55°C Duty cycle (% on 1 hour) ............RX 100% Ext audio jack ...............3,5mm stereo Weight (whitout battery) ............254g Dimensions ..........
  • Seite 17 ER200 PowerBank mit Dynamokurbel Lieferumfang • PowerBank • Lithium-Ionen-Akku 2200 mAh • USB-Kabel Merkmale • 3 Möglichkeiten, den Akku zu laden: Handkurbel, USB oder Solarmodul • Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku • Leistungsstarke Taschenlampe mit Cree®* LEDs • SOS-Morsecode-Funktion • Aufladen externer elektronischer Geräte •...
  • Seite 18: Bedienelemente Und Funktionen

    Bedienelemente und Funktionen Taschenlampe-/SOS LCD-Display Solarmodul Antenne Lautsprecher TUNE – Tasten für die Senderwahl VOL – Tasten zur Lautstärkeeinstellung MENU-Taste Ein-/Aus-Schalter/Bandwahl-Taste 10. Anzeige Ladestatus 11. LED-Taschenlampe 16 | Midland ER200...
  • Seite 19 12. Kopfhörerbuchse 13. USB-Ausgang 14. USB-Eingang 15. Dynamokurbel Stromversorgung Ihres ER200 USB-Ladekabel Bevor das ER200 verwendet werden kann, muss der eingebaute Lithium-Ionen-Akku mit dem USB-Ladekabel aufgeladen werden, bis das Batterieanzeige-Symbol eine volle Ladung anzeigt. Um das ER200 mit dem USB-Kabel aufzuladen, schließen Sie das USB- Ladekabel an eine USB-Stromquelle an und stecken Sie den Micro- USB-Stecker in den an der Seite des Gerätes befindlichen „USB In“-Eingang an.
  • Seite 20: Mit Dem Solarmodul Aufladen

    Stromquelle angeschlossen wird. Der Akku hat die Merkmale: 3,7 V, 2200 mAh, Lithium-Ionen (Li-Ion). Warnung: • Nutzen Sie nur einen Midlands Lithium-Ionen-Akku. • Versuchen Sie nicht, Alkali-Batterien oder andere Akkus, als die in diesem Handbuch angegebenen, zu laden. Dies könnte dazu führen, dass sie diese Auslaufen und das Gerät beschädigt wird.
  • Seite 21: Externe Geräte Aufladen

    Externe Geräte aufladen Handys und USB-betriebene Geräte können mithilfe des USB- Ladekabels des jeweiligen Gerätes geladen werden. Schließen Sie das Ladekabel am mit „USB Out“ beschrifteten USB-Ausgang an der Seite des ER200 an. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, schaltet es sich automatisch ab und wechselt in den Lade-Modus. Radiobetrieb Das ER200 ein-/ausschalten und ein Band auswählen Um das ER200 einzuschalten, drücken Sie die BAND-Taste.
  • Seite 22: Optionen Für Die Hintergrundbeleuchtung

    Anzeige aus. Drücken Sie erneut die MENU-Taste, um die Stunden einzustellen, und noch ein weiteres Mal, um die Minuten einzustellen. Optionen für die Hintergrundbeleuchtung Das ER200 verfügt über 3 Einstellungen für die Hintergrund- beleuchtung: • OFF: Die Hintergrundbeleuchtung ist immer ausgeschaltet. •...
  • Seite 23: Technische Daten

    Technische Daten Frequenz ....531 – 1629 KHz (MW)/87,5 – 108 MHz (FM) Stromversorgung ......3,7 Lithium-Ionen-Akku 2200 mAh Betriebstemperatur ............-20 bis +55 °C Ext Audiobuchse ............3,5 mm Stereo Gewicht ................... 254 g Abmessungen ..........163x45x69mm (B x H x T) Änderungen an den technischen Daten vorbehalten. Warnung: Das Steckernetzteil muss dazu verwendet werden, um das Ladegerät vom Netz zu trennen.
  • Seite 24: Funciones Principales

    ER200 Banco de energía de emergencia con dinamo La caja incluye • Banco de energía • Pack de baterías Li-Ion 2200mAh • Cable USB Funciones principales • Recargable a través dinamo, panel solar o cable USB • Batería recargable Li-Ion •...
  • Seite 25 Teclas y funciones Linterna /Tecla SOS Pantalla LCD Panel solar Antena Altavoz TUNE - Botones de ajuste de sintonización VOL - Botones de ajuste de volumen Tecla MENU Botón de encendido / Banda de uso 10. Indicador de carga 11. Linterna led Midland ER200 | 23...
  • Seite 26 12. Toma para auriculares 13. Puerto USB de salida 14. Puerto USB de entrada 15. Manivela dinamo Cargar ER200 Cable de recarga USB Antes de usar, verifique que ER200 esté cargado. El pack de baterías Li-Ion interno se carga con el cable USB; cuando la carga esté...
  • Seite 27 Pack de baterías recargables El pack de baterías suministrado es tipo Li-Ion 2200 mAh 3,7V y se encuentra en el compartimento de la batería. Se carga vía: • manivela • panel solar exponiendo ER200 a la luz del sol • cable USB Atención: •...
  • Seite 28 Cargar dispositivos externos Los teléfonos móviles y los dispositivos alimentados por USB se pueden cargar con el cable de carga suministrado con ER200. Conecte el cable a la toma “USB OUT” en el costado de ER200. Si ER200 está encendida, se apagará automáticamente y comen- zará...
  • Seite 29 Pulse MENU para ajustar las horas, púlselo de nuevo para ajustar los minutos. Retroiluminación ER200 ofrece 3 modos de retroiluminación: • OFF: retroiluminación siempre apagada. ON: retroiluminación siempre encendida. • • 5: cada vez que se pulsa un botón, la retroiluminación se en- ciende durante 5 segundos.
  • Seite 30: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Frecuencia ....531-1629KHz (AM)/87.5-108MHz (FM) Alimentación ........batería 3.7Vdc Li-Ion 2200mAh Temperatura operativa ..........de -20° a +55°C Ciclo de trabajo (% en 1 hora)..........RX 100% Toma ext audio ............3,5mm estéreo Peso (sin batería) ................ 254g Dimensiones ..........163x45x69mm (LxAxP) Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso..
  • Seite 31 INFORMAZIONE AGLI UTENTI: Ai sensi dell’art. 13 del de- creto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzio- ne dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del casso- netto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Seite 32 Prodotto o importato da/Produced or imported by: MIDLAND EUROPE srl Via. R.Sevardi 7 - 42124 Reggio Emilia, Italy www.midlandeurope.com Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Imported by: ALAN-NEVADA UK Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants P06 1TT, United Kingdom - www.nevada.co.uk Read the instructions before installation and use.

Inhaltsverzeichnis