Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GRPro 2.1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienerhandbuch für das
®
G R Pro
2.1- S T E U E R G E R ÄT
3
MODELLE
550550-03, 550550-03-RN, 550550-53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Game ready GRPro 2.1

  • Seite 1 Bedienerhandbuch für das ® G R Pro 2.1- S T E U E R G E R ÄT MODELLE 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53...
  • Seite 2 This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com Dieses Bedienerhandbuch steht auch im Internet unter www.gameready.com in verschiedenen Sprachen zur Verfügung Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 本用户手册可以在 www.gameready.com 找到,在线提供各种语言版本 Denne brugermanual kan findes online på forskellige sprog på www.gameready.com Deze gebruikshandleiding is online beschikbaar in verschillende talen, op www.gameready.com...
  • Seite 3 I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Game Ready stellt sich vor ..............2 Detaillierte Gebrauchsanleitung ............4 Betriebsarten ................5 Tasten ...................5 Einstellen der Temperatur ............6 Anzeige ..................6 Systembetrieb ..................8 Aufbewahrung .................12 Reinigung ..................12...
  • Seite 4: Nicht Nur Symptome Behandeln, Sondern Zur Schnelleren Heilung Beitragen

    SONDERN ZUR SCHNELLEREN HEILUNG BEITRAGEN Wir freuen uns auf Ihre Beiträge. Wenn Sie Fragen haben, mehr erfahren oder Ihre Erfahrungen mit dem Game Ready System mitteilen möchten, rufen Sie uns bitte an unter 1.888.426.3732 oder schicken Sie uns eine E-Mail unter info@gameready.com.
  • Seite 5 B E S C H R E I B U N G D E S G R P R O 2 . 1 - S Y S T E M S ® Das GRPro 2.1-System umfasst die folgenden Artikel: Netzkabel Netzteil...
  • Seite 6: Hersteller

    Das Game Ready System stimmt nur in Bezug auf elektrischen Schlag, Feuer und mechanische Gefährdung mit EN 60601-1:2006 + A1:2013, IEC 60601-1:2012, IEC 60601-1-6:2010 (3. Ausgabe) + A1:2013, IEC 60601-1-11:2010 und ANSI/AAMI ES60601- 1:2005(R)2012 überein. Mit Gleichstrom betrieben Anwendungsteile vom Typ BF Achtung: Es ist zwingend erforderlich, vor Einsatz des Geräts...
  • Seite 7 BETRIEBSARTEN Handbetrieb („Manual“): Das System startet automatisch in dieser Betriebsart, in der der Anwender die Zeit- und Druckeinstellungen ändern kann. Programmbetrieb („Program“): In dieser Betriebsart wählt der Anwender eins von sechs Programmen aus, bei denen die Behandlung mit einem bestimmten Druck über eine festgelegte Zeit fortlaufend mit einer festgelegten Ruhezeit (ohne Behandlung) abwechselt.
  • Seite 8: Einstellen Der Temperatur

    Temperaturreglers bestimmt. Um die kältesten Temperaturen zu erzielen, müssen Sie eventuell das Eis umrühren oder mehr Eis einfüllen. Das Eis schmilzt schneller, wenn die Verletzung noch akut ist, da das Game Ready-System mehr Wärme von der Behandlungsstelle abführt. ANZEIGE Statusbalken: Aus (Stumm) Zeigt die gewählte Betriebsart an.
  • Seite 9 Balkenanzeige für verbleibende Ruhezeit Zeigt die verbleibende Laufzeit (Run (Sleep Time). Time) an. Wenn das Balkenanzeige für verbleibende Laufzeit. System im Programmbetrieb Zeigt die verbleibende Ruhezeit an. läuft: Wenn das System Zeigt die verbleibende Laufzeit an. im Handbetrieb läuft: Bei der Zeigt den Druck an.
  • Seite 10: Systembetrieb

    Beachten Sie bitte, dass das System bei hohen Umgebungstemperaturen eventuell nicht • ausreichend kühlen kann bzw. das Eis eventuell nicht lange vorhält. Sollten Sie das System mit einem optionalen Akku von Game Ready (separat erhältlich) • betreiben, beachten Sie bitte die dem Akku beiliegende Gebrauchsanleitung.
  • Seite 11 Füllen Sie das Reservoir bis zu der Linie auf dem inneren Etikett mit Wasser. NICHT ÜBERFÜLLEN. Füllen Sie Eis oben in das Reservoir. Schließen Sie die Klappe der Eisbox. Achten Sie darauf, dass die Klappe klickt. Klick Stellen Sie das Steuergerät an den vorgesehenen Einsatzort. Das Steuergerät darf nur aufrecht (wie abgebildet) betrieben werden.
  • Seite 12 Steckverbinder aus dem Wickel. Klick Trenntaste Wenn Sie Unterstützung bei der Einrichtung Ihres GRPro 2.1-Systems benötigen, wenden Sie sich in den USA bitte an den Game Ready-Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler. Warnhinweise: Folgen Sie beim Gebrauch dieses Produkts bitte den Empfehlungen Ihres •...
  • Seite 13 Programm 6: 30 Minuten ein, 60 Minuten Ruhe. Mittlerer Druck. Programm d: Entleerungs-Modus. Einzelheiten finden Sie auf Seite 5 in dieser Gebrauchsanleitung. Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (Play/Pause), um die Game Ready Behandlung mit ACCEL Technologie zu starten. Um die Behandlung zu stoppen, können Sie jederzeit die Taste „Start/Pause“ drücken.
  • Seite 14: Aufbewahrung

    Innere austrocknen kann und die Dichtung des Reservoirs geschont wird. Bewahren Sie das Steuergerät in der Tragetasche oder an einer anderen geschützten Stelle auf. Das GRPro 2.1-Steuergerät ist ein wertvolles Gerät und ist sorgfältig zu behandeln, ähnlich wie ein tragbarer Computer.
  • Seite 15 Derartige Produkte immer zuerst an einem kleinen Stück der Tragetasche ausprobieren, um sicherzustellen, dass sie die Tragetasche nicht beschädigen. Hinweis: Das GRPro 2.1-System kann während des Betriebs in der Tragetasche bleiben. Öffnen Sie einfach die Reißverschlüsse am Hauptfach der Tragetasche und am Kopfende.
  • Seite 16 Abgesehen von der Pflege des Reservoirfilters sind durch den Anwender keinerlei Wartungsaufgaben oder Modifikationen auszuführen. Wenn das GRPro 2.1-System gewartet werden muss, wenden Sie sich in den USA bitte an den Game Ready- Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
  • Seite 17 • Alle Game Ready-Wickel mit Wärmetauschern der ATX-Serie (Wickel anderer Hersteller können NICHT in Verbindung mit diesem System verwendet werden). • Von Game Ready geliefertes Netzteil der FSP Group, Inc., Modell FSP 030-RCAM, und Netzkabel für den Krankenhausgebrauch oder Netzteil Mega MDM-030-A120-5396 •...
  • Seite 18: Warnhinweise

    Rötung, Verfärbung, andere sichtbare Veränderungen), sollte der Patient die Anwendung einstellen und einen Arzt aufsuchen. • Game Ready Wickel sind nicht steril. Sie dürfen nicht direkt auf offene Wunden, wunde Stellen, Ausschlag, Infektionen oder chirurgische Nähte gelegt werden. Der Wickel kann über Kleidung oder einen Verband angelegt werden.
  • Seite 19 Nehmen Sie zur Vermeidung des Stromschlagrisikos keine Gehäuseteile vom Steuergerät ab. • Durch Öffnen des Gehäuses erlischt die Game Ready Garantie. Wenn das Gerät gewartet oder repariert werden muss, wenden Sie sich in den USA bitte an den Game Ready-Kundendienst unter 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100);...
  • Seite 20 U L - E I N S T U F U N G Schutz vor elektrischem Schlag: Das GRPro 2.1-System entspricht bei Anschluss an das Netzteil FSP 030-RCAM von FSP Group, Inc. der Klasse I (geerdet) und bei Anschluss an das Netzteil Mega MDM-030-A120-5396 der Klasse II.
  • Seite 21: Leitlinien Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Aussendungen

    LEITLINIEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG – ELEKTROMAGNETISCHE AUSSENDUNGEN Das GRPro 2.1 ist für den Betrieb in der nachfolgend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des GRPro 2.1 hat dafür zu sorgen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. AUSSENDUNGSPRÜFUNG ÜBEREINSTIMMUNG...
  • Seite 22: Leitlinien Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit

    LEITLINIEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG – ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT Das GRPro 2.1 ist für den Betrieb in der nachfolgend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des GRPro 2.1 hat dafür zu sorgen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. STÖRFESTIG KEITS- ÜBEREINSTIMMUNGS-...
  • Seite 23 LEITLINIEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG – ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT Das GRPro 2.1 ist für den Betrieb in der nachfolgend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des GRPro 2.1 hat dafür zu sorgen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. STÖRFESTIG KEITS- ÜBEREINSTIM MUNGS-...
  • Seite 24: Empfohlene Schutzabstände Zwischen Tragbaren Und Mobilen Hf-Kommunikationsgeräten Und Dem Grpro

    EMPFOHLENE SCHUTZABSTÄNDE ZWISCHEN TRAGBAREN UND MOBILEN HF-KOMMUNIKATIONSGERÄTEN UND DEM GRPRO 2.1 Das GRPro 2.1 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der gestrahlte HF-Störgrößen unter Kontrolle sind. Der Kunde oder Benutzer des GRPro 2.1 kann zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem GRPro 2.1 abhängig von der...
  • Seite 25 WARNHINWEIS: Die wesentliche Leistung des GRPro 2.1-Systems beträgt: Pneumatische Kompressionskreisläufe: Hoch: zyklisch 5-75 mm Hg Mittel: zyklisch 5-50 mm Hg Niedrig: zyklisch 5-15 mm Hg KEIN Druck: Wickel wird atmosphärisch entlüftet Luftdruckgenauigkeit: ±10 mm Hg Druck vs. Zeit Hoch Mittel...
  • Seite 26 F E H L E R B E H E B U N G FEHLER WAS BEDEUTET DAS? WAS KANN ICH TUN? • Dies tritt am häufigsten dann auf, wenn man das Luftdrucksensor: Das Steuergerät hat beim System neu startet, während ein gefüllter Wickel Systemstart eine Störung angeschlossen ist.
  • Seite 27 FEHLER WAS BEDEUTET DAS? WAS KANN ICH TUN? • Vergewissern Sie sich, dass der Wickel fest Zu niedriger Druck: Das Steuergerät angebracht ist. • Versuchen Sie mithilfe eines anderen Wickels erreicht die angestrebte Maximalkompression nicht. und eines anderen Schlauchs herauszufinden, Dies deutet häufig auf ein welches Teil den Fehler verursacht.
  • Seite 28 FEHLER WAS BEDEUTET DAS? WAS KANN ICH TUN? Selbsttest-Fehler – • Schalten Sie das Steuergerät aus. Flüssigkeitskreislauf: • Schalten Sie das Steuergerät wieder ein und Das Steuergerät hat setzen Sie die Behandlung fort. beim Systemstart eine • Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 29: Herstellergarantie

    HERSTELLERGARANTIE CoolSystems gewährleistet, dass das GRPro 2.1-Steuergerät bei sachgemäßer Anwendung für die Dauer von zwei (2) Jahr ab Erwerb des GRPro 2.1-Steuergeräts frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Falls das unter diese beschränkte Garantie fallende GRPro 2.1- Steuergerät während der Garantiezeit aus einem unter dieser beschränkten Garantie abgedeckten Grund versagt, wird CoolSystems nach eigenem Ermessen: das GRPro 2.1-Steuergerät REPARIEREN ODER...
  • Seite 30: Registrierung

    G A R A N T I E R E G I S T R I E R U N G Das GRPro 2.1-Steuergerät wird mit einer ab dem Kaufdatum 2 Jahre lang gültigen Garantie ausgeliefert. Für Wärmetauscher, Verbindungsschlauch, Netzteil und Netzkabel gilt eine Garantie von 1 Jahr.
  • Seite 31 DE-29...
  • Seite 32 CoolSystems , Inc. ® 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520 USA 1.888.GameReady (1.888.426.3732) +1.510.868.2100 www.gameready.com Bedienerhandbuch für das Game Ready Steuergerät Art.-Nr. 704348 Rev. B ©2017 CoolSystems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 33 G R Pro 2.1 C O N T R O L U N I T User’s Manual MODEL NUMBERS 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53 EN-xxxi...
  • Seite 34 This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com ‫دليل المستخدم هذا متوفر بلغات عدة على الموقع اإللكتروني‬ www.gameready.com Dieses Betriebshandbuch ist in verschiedenen Sprachen online unter www.gameready.com verfügbar Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 可前往在线获得本用户手册的多种语言版本...
  • Seite 35 T A B L E O F C O N T E N T S Introduction to Game Ready .............. 2 Detailed Instructions for Use ............. 4 Modes of Operation ............5 Buttons................5 Adjusting Temperature ............6 Display ................6 Operating the System ................
  • Seite 36 WARNING: Follow the recommendations of your health care practitioner regarding the frequency and duration of use. Improper placement or prolonged use of the GRPro 2.1 could result in tissue damage. Discontinue use immediately if you experience burning, itching or increased pain and swelling.
  • Seite 37 D E S C R I P T I O N O F T H E G R P R O ® 2 . 1 S Y S T E M The following items are included in your GRPro 2.1 System:...
  • Seite 38 Game Ready System as to electrical shock, fire and mechanical  hazards only in accordance with EN 60601-1:2006 + A1:2013, IEC  60601-1:2012, IEC 60601-1-6:2010(3rd Ed.) + A1:2013, IEC 60601-1- 11:2010 and ANSI/AAMI ES60601-1:2005(R)2012. Powered by Direct Current Type BF Applied Parts Warning: It is mandatory to fully read and understand the Instructions for Use before using the device. Failure to follow operating instructions could result in serious injury. Attention: Consult Instructions for Use Manufacturer Symbol for “made in” a specific country (XXXX)
  • Seite 39: Modes Of Operation

    MODES OF OPERATION Manual Mode: The system automatically starts in this mode, and allows the user to adjust treatment time and pressure settings. Program Mode: This mode allows the user to choose one of six treatment programs that provide therapy for a set time then sleep (no treatment) for a set time, continuously, at a specific pressure setting.
  • Seite 40: Adjusting Temperature

    You may need to stir or replenish the ice to achieve coldest temperatures. Ice will melt faster in the acute phases of injury as the Game Ready System is removing greater amounts of heat from the treatment site. DISPLAY...
  • Seite 41 Displays the amount of run time Sleep time remaining. count-down bars. Run time count-down bars. When the system is running in Displays the amount of sleep time Program Mode: remaining. When the system Displays the amount of run time is running in remaining.
  • Seite 42: Operating The System

    • affect its ability to provide adequate cooling, or may limit the ice life. If you will be using the system with a Game Ready optional battery pack (sold separately), • please consult the instructions for use that accompany that battery pack.
  • Seite 43 Add water to fill-line indicated on label within the reservoir. DO NOT OVERFILL. Add  ice to top of reservoir. Close the ice box door. Make sure you hear it click. Click Place the Control Unit in the location where you plan to use it. The Control Unit should only be used in the upright orientation as shown. The Control Unit will leak if placed on its side.
  • Seite 44 Wrap. Make sure you hear it click. To disconnect, simply press the blue or gray button and remove the connector from the Wrap. Click Disconnect Button If you have any problems with the set-up of your GRPro 2.1 System, in the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); from outside  of the U.S. please contact your local distributor. Warnings: Follow the treatment recommendations of your health care practitioner •...
  • Seite 45 Program d: Drain Mode. Please refer to page 5 in this manual for details. Press play/pause button to start your Game Ready treatment with ACCEL Technology. Press play/pause at any time to stop your treatment. Set to your target temperature (displayed in the Target Temperature window) by turning the knob.
  • Seite 46: Control Unit

    Store the Control Unit in the Carry Bag or in another safe location. Remember that your GRPro 2.1 Control Unit is a valuable piece of equipment and should be treated with great care, like a laptop computer.
  • Seite 47 Be sure to test any product on a small portion of the Bag to ensure that it will not cause damage. Note: To operate the GRPro 2.1 System, you do not need to remove it from the Carry Bag. Simply unzip the Bag’s main compartment and end panel. Fill the reservoir with ice and ...
  • Seite 48 Other than maintaining the reservoir filter, no product service or modification should be  performed by the user. If your GRPro 2.1 System requires service, in the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); from outside of the U.S.  please contact your local distributor. EN- 14...
  • Seite 49 A C C E S S O R I E S The GRPro 2.1 Control Unit can be used with any of the following accessories: Any Game Ready Wrap using ATX Series Heat Exchangers (wraps made by any other  • manufacturer CANNOT be used with this system) Game Ready supplied FSP Group, Inc. Power Supply model FSP 030-RCAM and •...
  • Seite 50 • Follow the treatment recommendations of your health care practitioner for duration and frequency of use for this device. • Improper placement or prolonged use of the Game Ready System could result in tissue damage. • Use extra caution during the immediate postoperative period, especially when sedated or on any medication that could alter normal pain sensation.
  • Seite 51 • Do not use any AC adapter other than that provided by Game Ready. Use of other adapters may result in electrical shock and will void the Game Ready warranty.
  • Seite 52 U L C L A S S I F I C A T I O N Protection against electric shock: The GRPro 2.1 System is considered to be Class I (protective earth) when connected to the FSP Group, Inc. model FSP 030-RCAM power supply and Class II when connected to the Mega MDM-030-A120-5396 power supply.
  • Seite 53 Table 1 for Emissions GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC EMISSIONS The GRPro 2.1 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The  customer or the user of the GRPro 2.1 should assure that it is used in such an environment. EMISSIONS TEST COMPLIANCE ELECTROMAGNETIC ENVIRONMENT – GUIDANCE RF emissions CISPR 11 Group 1 The GRPro 2.1 uses RF energy only for its...
  • Seite 54: Guidance And Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity

    Table 2 for Transient Electromagnetic Immunity GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY The GRPro 2.1 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The  customer or the user of the GRPro 2.1 should assure that it is used in such an environment. IMMUNITY TEST IEC 60601 TEST LEVEL COMPLIANCE LEVEL ELECTROMAGNETIC ENVIRONMENT –...
  • Seite 55 Table 3 for RF Electromagnetic Immunity GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY The GRPro 2.1 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The  customer or the user of the GRPro 2.1 should assure that it is used in such an environment. IMMUNITY TEST IEC 60601 TEST LEVEL COMPLIANCE LEVEL ELECTROMAGNETIC ENVIRONMENT –...
  • Seite 56 Portable and mobile RF communications equipment can affect Medical Electrical Equipment. The GRPro 2.1 System has to be powered with the AC adapter FSP Group Inc. model FSP 030-RCAM or Mega MDM-030-A120-5396 power supply in order to be compliant with IEC/EN 60601-1-2 section 6.1 and 6.2.
  • Seite 57 WARNING: The essential performance of the GRPro 2.1 System is: Pneumatic Compresion Cycles: • High: cyclic 5-75mm Hg • Med: cyclic 5-50 mm Hg • Low: cyclic 5-15 mm Hg • NO Pressure: Wrap shall be vented to atmosphere • Air Pressure Accuracy: ±10 mm Hg The cooling temperature of the circulating ice water will be adjustable between 34°F (1°C) and 50°F (10°C) as long as the ice water in the ice box is supplied...
  • Seite 58 T R O U B L E S H O O T I N G WHAT DOES WHAT CAN ERROR IT MEAN? I DO? • Air Pressure Sensor: The This is most likely to occur if you have Control Unit has detected a restarted the system with an inflated Wrap ...
  • Seite 59 • Disconnect and reconnect the hose from the Control Unit and the Wrap. Need more help with a problem? In the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); from outside of the U.S. please contact your local distributor.
  • Seite 60 WHAT DOES WHAT CAN ERROR IT MEAN? I DO? • Self-Test Error – Turn off the Control Unit. • Fluid Circuit: Turn the Control Unit back on and resume The Control Unit has treatment. • detected an electronic If the problem persists, contact Customer problem in the fluid circuit ...
  • Seite 61 You must use the original packaging or the equivalent. CoolSystems may require you to verify in writing that you are the original purchaser of the GRPro 2.1 Control Unit. CoolSystems may elect to replace or repair the GRPro 2.1 Control Unit with either a new or reconditioned product.
  • Seite 62: Limitations Of Liability

    W A R R A N T Y R E G I S T R A T I O N The GRPro 2.1 Control Unit comes with a 2-year warranty from date of purchase. The Heat Exchanger, Connector Hose, AC Adapter, and Power Cord come with a 1-year warranty.
  • Seite 63 EN-29...
  • Seite 64 CoolSystems , Inc. ® 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520 USA 1.888.GameReady (1.888.426.3732) +1.510.868.2100 www.gameready.com Game Ready Control Unit User’s Manual PN 703758 Rev N EN- 30 ©2017 CoolSystems, Inc. All rights reserved.
  • Seite 65 ® U N I D A D D E C O N T R O L GRPro Manual del usuario NÚMEROS DE MODELO 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53...
  • Seite 66 This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com Dieses Bedienerhandbuch steht auch im Internet unter www.gameready.com in verschiedenen Sprachen zur Verfügung Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 本用户手册可以在 www.gameready.com 找到,在线提供各种语言版本 Denne brugermanual kan findes online på forskellige sprog på www.gameready.com Deze gebruikshandleiding is online beschikbaar in verschillende talen, op www.gameready.com...
  • Seite 67 Í N D I C E Introducción a Game Ready .............2 Instrucciones de uso detalladas ............4 Modos de operación ..............5 Botones ..................5 Ajuste de la temperatura .............6 Pantalla ..................6 Operación del sistema ..............8 Almacenamiento ................12 Limpieza ....................12 Mantenimiento .................14 Accesorios ..................15 Indicaciones de uso ................15...
  • Seite 68 únicamente a facultativos autorizados o por una orden facultativa. ADVERTENCIA: Siga las recomendaciones de su facultativo relativas a la frecuencia y la duración de uso. La colocación inadecuada o el uso prolongado del GRPro 2.1 podría provocar daño tisular. Suspenda el uso inmediatamente si experimenta quemazón, escozor o un aumento del dolor y la hinchazón.
  • Seite 69 D E S C R I P C I Ó N D E L S I S T E M A G R P R O ® 2 . 1 En su sistema GRPro 2.1 se incluyen los siguientes elementos: Cable de alimentación...
  • Seite 70 El sistema Game Ready con respecto a descargas eléctricas, incendios y peligros mecánicos únicamente está de acuerdo con EN 60601-1:2006 + A1:2013, IEC 60601-1:2012, IEC 60601-1-6:2010 (3ª ed.) + A1:2013, IEC 60601-1-11:2010 y ANSI/AAMI ES60601- 1:2005(R)2012. Alimentado por corriente continua...
  • Seite 71: Modos De Operación

    MODOS DE OPERACIÓN Modo manual (Manual): El sistema se inicia de forma automática en este modo, y permite al usuario ajustar los valores del tiempo y de la presión. Modo de programación (Program): Este modo permite al usuario elegir uno de seis programas que suministran continuamente tratamiento durante un tiempo fijo seguido de inactividad (ningún tratamiento) durante un tiempo fijo, a una presión determinada.
  • Seite 72: Ajuste De La Temperatura

    Puede que tenga que revolver o reponer el hielo para lograr las temperaturas más frías. El hielo se derretirá más rápido en las fases agudas de la lesión, dado que el sistema Game Ready estará eliminando mayores cantidades de calor del sitio de tratamiento.
  • Seite 73 Barras de cuenta atrás Muestra la cantidad de tiempo de de tiempo de inactividad funcionamiento (Run Time) que queda. (Sleep time). Cuando el sistema Barras de cuenta atrás de tiempo de está funcionando funcionamiento. en modo de programación: Muestra la cantidad de tiempo de inactividad que queda.
  • Seite 74: Operación Del Sistema

    Ready (se vende por separado), consulte las instrucciones de uso que acompañan a dicho paquete de batería. Advertencia: Cuando se use la fuente de alimentación FSP , la unidad de control GRPro 2.1 deberá • enchufarse en un enchufe eléctrico puesto a tierra antes de operarla. Con la fuente de alimentación Mega MDM-030-A120-5396, no se necesita un enchufe eléctrico puesto a...
  • Seite 75 Añada agua a la línea de llenado indicada en la etiqueta que se encuentra dentro del depósito. NO LLENAR EN EXCESO. Añada hielo a la parte superior del depósito. Cierre la puerta del depósito de hielo. Asegúrese de escuchar un chasquido. Chasquido Coloque la unidad de control en el lugar en el que planea utilizarla.
  • Seite 76 Chasquido Botón de desconexión Si tiene algún problema con la configuración de su sistema GRPro 2.1, en los EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); en el exterior de los EE. UU. póngase en contacto con su distribuidor local.
  • Seite 77 Programa d: Modo de drenaje. Consulte la página 5 de este manual para los pormenores. Pulse el botón Funcionamiento/Pausa (play/pause) para iniciar el tratamiento Game Ready con tecnología ACCEL. Pulse Funcionamiento/Pausa (play/pause) en cualquier momento para detener el tratamiento. Ajuste su temperatura deseada (que se muestra en la Más...
  • Seite 78 Guarde la unidad de control en la bolsa de transporte o en otro lugar seguro. Recuerde que su unidad de control GRPro 2.1 es una pieza valiosa de equipamiento y debe tratarse con mucho cuidado, como si fuese un ordenador portátil.
  • Seite 79 Asegúrese de probar cualquier producto que decida utilizar sobre una zona pequeña de la bolsa para asegurarse de que no la dañará. Nota: Para operar el sistema GRPro 2.1, no necesita extraerlo de la bolsa de transporte. Sencillamente abra la cremallera del compartimento principal y del panel lateral de la bolsa. Llene el depósito con hielo y agua.
  • Seite 80 Aparte del mantenimiento del filtro del depósito, el usuario no debe realizar ningún servicio ni modificación al producto. Si su sistema GRPro 2.1 necesita servicio, en los EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100);...
  • Seite 81 • duración y frecuencia de uso de este dispositivo. El sistema GRPro 2.1 combina dos clases de terapia: fría y de compresión. Está concebido para tratar lesiones posquirúrgicas y agudas con el fin de reducir el edema, la hinchazón y el dolor donde el frío y la compresión están indicados.
  • Seite 82 • Siga las recomendaciones de tratamiento de su facultativo médico sobre la duración y frecuencia de uso de este dispositivo. • La colocación incorrecta o el uso prolongado del sistema Game Ready podrían resultar en daño tisular. • Tome precauciones adicionales durante el período posquirúrgico inmediato, especialmente si el paciente está...
  • Seite 83 Tome precauciones al manipular las piezas pequeñas para reducir cualquier posibilidad de • ingestión o inhalación. La unidad de control GRPro 2.1 es un dispositivo técnico médico. Para evitar daños a su • producto, manipúlelo con el mismo cuidado que emplearía con un ordenador portátil. No deje que se caiga, no le de un puntapié...
  • Seite 84 C L A S I F I C A C I Ó N U L Protección contra descargas eléctricas: El sistema GRPro 2.1 tiene consideración de clase I (con protección a tierra) cuando se conecta a la fuente de alimentación FSP Group, Inc. modelo FSP 030-RCAM y de clase II cuando se conecta a la fuente de alimentación Mega MDM-030-A120-5396.
  • Seite 85 GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE – EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS GRPro 2.1 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de GRPro 2.1 debe asegurarse de que se use en dicho entorno. PRUEBA DE EMISIONES CUMPLIMIENTO ENTORNO ELECTROMAGNÉTICO –...
  • Seite 86 GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE – INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA GRPro 2.1 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de GRPro 2.1 debe asegurarse de que se use en dicho entorno. PRUEBA DE NIVEL DE PRUEBA NIVEL DE ENTORNO ELECTROMAGNÉTICO –...
  • Seite 87 RF fijos, debe considerarse un análisis electromagnético del centro. Si la intensidad de campo medida en la ubicación en que se usa GRPro 2.1 supera el nivel de cumplimiento de RF aplicable que se menciona anteriormente, debería observarse GRPro 2.1 para verificar que su funcionamiento sea normal.
  • Seite 88 COMUNICACIONES DE RF PORTÁTILES Y MÓVILES Y GRPRO 2.1 GRPro 2.1 está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlen las perturbaciones de RF radiada. El cliente o usuario de GRPro 2.1 puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas al mantener una distancia mínima entre los equipos de...
  • Seite 89 ADVERTENCIA: El rendimiento esencial del sistema GRPro 2.1 es: Ciclos de compresión neumática: Alta: 5-75 mm Hg cíclica Med.: 5-50 mm Hg cíclica Baja: 5-15 mm Hg cíclica SIN presión: el envoltorio debe tener ventilación a la atmósfera Exactitud de la presión del aire: ±10 mm Hg Presión vs tiempo...
  • Seite 90 R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S ERROR ¿QUÉ SIGNIFICA? ¿QUÉ PUEDO HACER? • Lo más probable es que esto suceda si ha vuelto Sensor de presión de aire: La unidad de control ha a encender el sistema con una envoltura inflada detectado un problema al...
  • Seite 91 ¿Necesita más ayuda con un problema? En EE. UU., llame al Servicio de atención al cliente de Game Ready al 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); Fuera de EE. UU., póngase en contacto con su distribuidor local.
  • Seite 92 ERROR ¿QUÉ SIGNIFICA? ¿QUÉ PUEDO HACER? Error de autocomprobación • Apague la unidad de control. • Vuelva a encender la unidad de control y – Circuito hidráulico: La unidad de control ha reanude el tratamiento. detectado un problema • Si el problema persiste póngase en contacto electrónico en el circuito con el Servicio de atención al cliente.
  • Seite 93 (2) años a partir de la fecha de compra de la unidad de control GRPro 2.1. Si la unidad de control GRPro 2.1, sujeta a esta Garantía Limitada, sufre una avería durante el período de garantía por razones cubiertas en esta Garantía Limitada, CoolSystems, a su criterio, hará...
  • Seite 94 R E G I S T R O D E L A G A R A N T Í A La unidad de control GRPro 2.1 viene con una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. El intercambiador térmico, la manguera de conexión, el adaptador de CA y el cable de alimentación vienen con una garantía de 1 año.
  • Seite 95 ES-29...
  • Seite 96 CoolSystems , Inc. ® 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520 USA 1.888.GameReady (1.888.426.3732) +1.510.868.2100 www.gameready.com Manual del usuario de la unidad de control Game Ready, REF . 703996, Rev. D ©2017 CoolSystems, Inc. Reservados todos los derechos.
  • Seite 97 ® C O N T R Ô L E U R G R Pro Manuel d’utilisation NUMÉROS DE MODÈLE 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53...
  • Seite 98 This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com Dieses Bedienerhandbuch steht auch im Internet unter www.gameready.com in verschiedenen Sprachen zur Verfügung Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 本用户手册可以在 www.gameready.com 找到,在线提供各种语言版本 Denne brugermanual kan findes online på forskellige sprog på www.gameready.com Deze gebruikshandleiding is online beschikbaar in verschillende talen, op www.gameready.com...
  • Seite 99 T A B L E D E S M A T I È R E S Présentation de Game Ready ...............2 Mode d’emploi détaillé ................4 Modes de fonctionnement ............5 Boutons ..................5 Réglage de la température .............6 Affichage ..................6 Fonctionnement du système ..............8 Entreposage ..................12...
  • Seite 100 élévation) a été appliqué pour contrôler les symptômes de façon passive tout en amoindrissant la douleur et le gonflement. Allant au-delà de la simple application statique de froid et de compressions, le système Game Ready avec technologie ACCEL promeut de manière proactive la fonction lymphatique, améliore l’apport d’oxygène aux cellules et stimule la réparation tissulaire.
  • Seite 101 D E S C R I P T I O N D U S Y S T È M E G R P R O ® 2 . 1 Les éléments suivants sont inclus dans le système GRPro 2.1 : Cordon d’alimentation...
  • Seite 102 Système Game Ready conforme uniquement aux normes EN 60601-1:2006 + A1:2013, IEC 60601-1:2012, IEC 60601-1-6:2010 (3e éd.) + A1:2013, IEC 60601-1-11:2010 et ANSI/AAMI ES60601- 1:2005(R)2012 pour les chocs électriques, incendies et dangers mécaniques. Alimenté par courant continu Pièces appliquées de type BF Avertissement : Il est obligatoire de lire entièrement et de...
  • Seite 103: Modes De Fonctionnement

    MODES DE FONCTIONNEMENT Mode Manuel (Manual) : Le système démarre automatiquement dans ce mode, et permet d’ajuster les réglages de durée du traitement et de pression. Mode Programme (Program) : Ce mode permet de choisir parmi six programmes qui fournissent le traitement pendant une durée préréglée, puis mettent le système en attente (pas de traitement) pendant une durée préréglée, en continu et à...
  • Seite 104 Il peut être nécessaire de remuer la glace ou d’en ajouter pour obtenir les températures les plus froides. La glace fond plus rapidement pendant les phases aiguës d’une blessure lorsque le Game Ready évacue des quantités plus importantes de chaleur du site du traitement.
  • Seite 105 Barres de décompte de la durée d’attente Affiche la durée de traitement (Run (Sleep Time). Time) qui reste. Lorsque le système Barres de décompte de la durée de fonctionne en traitement. mode Program : Affiche la durée d’attente qui reste. Lorsque le système Affiche la durée de traitement qui reste.
  • Seite 106: Fonctionnement Du Système

    Ready (vendu séparément), consulter le mode d’emploi accompagnant ce bloc-batterie. Avertissement : Avant l’utilisation, brancher le contrôleur GRPro 2.1 sur une prise électrique mise à • la terre en cas d’utilisation du bloc d’alimentation FSP . Lors de l’utilisation du bloc d’alimentation Mega MDM-030-A120-5396, une prise électrique mise à...
  • Seite 107 Ajouter de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage indiquée sur l’étiquette à l’intérieur du réservoir. NE PAS TROP REMPLIR. Ajouter de la glace jusqu’en haut du réservoir. Fermer la porte du compartiment à glace. S’assurer qu’un clic est entendu. Clic Placer le contrôleur dans le lieu où...
  • Seite 108 Clic Bouton de déconnexion En cas de problèmes avec l’installation du système GRPro 2.1, aux États-Unis, appeler le service clientèle de Game Ready au numéro gratuit 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ; en dehors des États-Unis, contacter le distributeur local.
  • Seite 109 Programme d : Mode Drainage. Consulter la page 5 de ce manuel pour plus de détails. Appuyer sur le bouton marche/pause pour démarrer le traitement Game Ready avec technologie ACCEL. Appuyer sur le bouton marche/pause à tout moment pour arrêter le traitement.
  • Seite 110 Entreposer le contrôleur dans le sac de transport ou dans un autre lieu sûr. Se rappeler que le contrôleur GRPro 2.1 est un appareil précieux et doit être traité avec le plus grand soin, comme s’il s’agissait d’un ordinateur portatif.
  • Seite 111 Veiller à tester tout produit sur une petite partie du sac pour s’assurer qu’il ne l’endommagera pas. Remarque : Pour utiliser le système GRPro 2.1, il n’est pas nécessaire de le retirer du sac de transport. Défaire simplement les fermetures éclair du compartiment principal et du panneau latéral du sac.
  • Seite 112 En dehors de l’entretien du filtre du réservoir, aucun entretien ou aucune modification du produit ne doit être effectué par l’utilisateur. Si le système GRPro 2.1 nécessite un entretien, aux États-Unis, appeler le service clientèle de Game Ready au numéro gratuit 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ;...
  • Seite 113 • concerne la durée et la fréquence d’utilisation de ce dispositif. Le système GRPro 2.1 associe la cryothérapie et la pressothérapie. Il est conçu pour traiter les lésions post-chirurgicales et aiguës en vue de réduire l’œdème, le gonflement et la douleur lorsque le froid et la compression sont indiqués.
  • Seite 114: Avertissements

    • Les attelles Game Ready ne sont pas stériles ; ne pas placer directement au contact d’une lésion ouverte, une plaie, un érythème, une infection ou des sutures. L ’attelle peut être placée par-dessus les vêtements ou un pansement.
  • Seite 115 électrique lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant d’ajouter ou de vider la glace et l’eau. • Ne pas utiliser un autre adaptateur secteur que celui fourni par Game Ready. L ’utilisation d’autres adaptateurs risque de provoquer un choc électrique et annule la garantie Game Ready.
  • Seite 116 H O M O L O G A T I O N U L ( L A B O R A T O I R E S D E S A S S U R E U R S ) Protection contre les chocs électriques : Le système GRPro 2.1 est considéré comme un appareil de Classe I (terre de protection) lorsqu’il est raccordé au bloc d’alimentation modèle FSP 030-RCAM de FSP Group, Inc. et de Classe II lorsqu’il est raccordé...
  • Seite 117 DÉCLARATION ET DIRECTIVES DU FABRICANT – ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES Le GRPro 2.1 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L ’acheteur ou l’utilisateur du GRPro 2.1 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. TEST D’ÉMISSIONS CONFORMITÉ...
  • Seite 118: Immunité Électromagnétique

    DÉCLARATION ET DIRECTIVES DU FABRICANT – IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Le GRPro 2.1 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L ’acheteur ou l’utilisateur du GRPro 2.1 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. TEST D’IMMUNITÉ NIVEAU DE TEST NIVEAU DE ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE –...
  • Seite 119 DÉCLARATION ET DIRECTIVES DU FABRICANT – IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Le GRPro 2.1 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L ’acheteur ou l’utilisateur du GRPro 2.1 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. TEST D’IMMUNITÉ NIVEAU DE TEST NIVEAU DE ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE –...
  • Seite 120 émissions ou de diminuer l’immunité du système électromédical. Le système GRPro 2.1 ne doit pas être utilisé à côté de ou empilé sur d’autres équipements. S’il doit être utilisé dans une telle configuration, le système GRPro 2.1 doit être surveillé...
  • Seite 121 AVERTISSEMENT : Les performances de base du système GRPro 2.1 sont les suivantes : Cycles de compression pneumatique : Élevé : cyclique 5 à 75 mm Hg Moyen : cyclique 5 à 50 mm Hg Bas : cyclique 5 à 15 mm Hg SANS pression : l’emballage doit être perméable à l’air ambiant Précision de la pression d’air : ±10 mm Hg...
  • Seite 122 D É P A N N A G E ERREUR SIGNIFICATION ? MESURES À PRENDRE • Ceci est plus susceptible de se produire si Capteur de pression d’air : Le contrôleur a détecté un le système a été redémarré avec une attelle problème lors du calibrage gonflée connectée.
  • Seite 123 • Éteindre le contrôleur puis le rallumer. • Déconnecter et reconnecter le tuyau du contrôleur et de l’attelle. Pour plus d’aide : Aux États-Unis, appeler le service client de Game Ready au 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ; à l’internationale, contacter votre distributeur local. FR-25...
  • Seite 124 ERREUR SIGNIFICATION ? MESURES À PRENDRE Erreur d’autotest – Trajet • Éteindre le contrôleur. • Rallumer le contrôleur et reprendre le traitement. de liquide : • Si le problème persiste, contacter le service Le contrôleur a détecté clientèle. un problème électronique dans le trajet de liquide au démarrage.
  • Seite 125 (2) ans suivant la date à laquelle le contrôleur GRPro 2.1 a été acheté. Si le contrôleur GRPro 2.1, visé par cette garantie limitée, tombe en panne pendant la période de garantie pour les raisons couvertes par cette garantie limitée, CoolSystems pourra, à...
  • Seite 126 E N R E G I S T R E M E N T D E G A R A N T I E Le contrôleur GRPro 2.1 s’accompagne d’une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat. L ’échangeur de chaleur, le tuyau connecteur, l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation s’accompagnent d’une garantie de 1 an.
  • Seite 127 FR-29...
  • Seite 128 CoolSystems , Inc. ® 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520 USA 1.888.GameReady (1.888.426.3732) +1.510.868.2100 www.gameready.com Manuel d’utilisation du contrôleur Game Ready REF 704349 Rév. B ©2017 CoolSystems, Inc. Tous droits réservés.
  • Seite 129 ® U N I TÀ D I C O N T R O L L O G R Pro Manuale d’uso NUMERI DI MODELLO 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53...
  • Seite 130 This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com Dieses Bedienerhandbuch steht auch im Internet unter www.gameready.com in verschiedenen Sprachen zur Verfügung Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 本用户手册可以在 www.gameready.com 找到,在线提供各种语言版本 Denne brugermanual kan findes online på forskellige sprog på www.gameready.com Deze gebruikshandleiding is online beschikbaar in verschillende talen, op www.gameready.com...
  • Seite 131 I N D I C E Introduzione a Game Ready ..............2 Istruzioni per l’uso dettagliate ............4 Modalità di funzionamento ............5 Pulsanti ..................5 Regolazione della temperatura ...........6 Display ..................6 Funzionamento del sistema ............8 Conservazione ..................12 Pulizia ....................12 Manutenzione ..................14 Accessori ..................15 Indicazioni per l’uso ................15...
  • Seite 132: Registrazione Del Prodotto

    AVVERTENZA - Seguire i consigli dell’operatore sanitario per quanto riguarda la frequenza e la durata d’uso. L ’applicazione incorretta o l’uso prolungato del GRPro 2.1 potrebbe causare lesioni ai tessuti. Interromperne immediatamente l’uso se si prova bruciore, prurito o maggior dolore e gonfiore.
  • Seite 133 D E S C R I Z I O N E D E L S I S T E M A G R P R O ® 2 . 1 Il sistema GRPro 2.1 include i seguenti articoli. Cavo di alimentazione Adattatore CA Manuale d’uso...
  • Seite 134 Sistema Game Ready per quanto riguarda scosse elettriche, incendio e pericoli meccanici solo in conformità con le norme EN 60601-1:2006 + A1:2013, IEC 60601-1:2012, IEC 60601-1-6:2010 (III edizione) + A1:2013, IEC 60601-1-11:2010 e ANSI/AAMI ES60601- 1:2005(R)2012. Alimentato da corrente continua Parti applicate di tipo BF Avvertenza - È...
  • Seite 135: Modalità Di Funzionamento

    MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Modalità manuale (Manual). La modalità predefinita del sistema; consente all’utente di regolare le impostazioni di tempo e pressione. Modalità programma (Program). Consente all’utente di scegliere uno dei sei programmi terapeutici che forniscono una fase di trattamento per il periodo di tempo preimpostato, seguita da una fase di sospensione (senza trattamento) per il periodo definito, in sequenza continua e all’impostazione di pressione specificata.
  • Seite 136: Regolazione Della Temperatura

    REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA Per regolare la temperatura da applicare durante il trattamento, girare l’apposita manopola verso i 3 cristalli di ghiaccio per la terapia più fredda possibile o verso 1 cristallo di ghiaccio per la terapia meno fredda. Notare che mentre si gira la manopola, il valore della temperatura target (Target Temperature) sul display cambia.
  • Seite 137 Barre di conteggio alla Visualizza il tempo di attivazione rovescia del tempo di sospensione (Sleep (Run Time) rimanente. Time). Quando il Barre di conteggio alla rovescia del sistema funziona tempo di attivazione. in modalità programma - Visualizza il tempo di sospensione rimanente.
  • Seite 138 • comprometterne la capacità di fornire un raffreddamento adeguato o limitare la durata del ghiaccio. Se il sistema sarà usato con un gruppo batteria opzionale Game Ready (venduto • separatamente), consultare le istruzioni allegate alla batteria per informazioni sull’uso. Avvertenza Quando si utilizza l’alimentatore FSP , prima del funzionamento l’unità...
  • Seite 139 Aggiungere acqua fino alla linea di riempimento indicata sull’etichetta del serbatoio. NON RIEMPIRE ECCESSIVAMENTE. Aggiungere il ghiaccio fino a riempire il serbatoio. Chiudere lo sportello del portaghiaccio. Assicurarsi di sentire lo scatto di chiusura. Scatto Sistemare l’unità di controllo dove si intende usarla. L ’unità di controllo va usata mantenendola sempre in posizione eretta, come illustrato.
  • Seite 140 Scatto Pulsante di rilascio In caso di problemi con l’impostazione del sistema GRPro 2.1, negli Stati Uniti chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 (numero verde negli U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100; negli altri Paesi, rivolgersi al distributore di zona.
  • Seite 141 Programma 6: 30 minuti di attivazione, 60 minuti di sospensione. Pressione media. Programma d: modalità di scarico. Consultare il manuale a pagina 5 per i dettagli. Premere il pulsante avvia/pausa per iniziare il trattamento Game Ready con tecnologia ACCEL. Premere il pulsante di attivazione/pausa in qualsiasi momento per interrompere il trattamento.
  • Seite 142 Conservare l’unità di controllo nella borsa o in un altro luogo sicuro. Tenere presente che l’unità di controllo GRPro 2.1 è uno strumento di valore e deve essere trattata con cura, come un computer portatile.
  • Seite 143 Provare inizialmente qualsiasi prodotto su una piccola parte della borsa per essere sicuri che non la danneggi. Nota - Per usare il sistema GRPro 2.1 non occorre rimuoverlo dalla borsa. Basta aprire la cerniera dello scomparto principale e del pannello terminale. Riempire con ghiaccio e acqua il serbatoio.
  • Seite 144 Oltre alla manutenzione del filtro del serbatoio, il prodotto non richiede alcun tipo di intervento di assistenza o modifica da parte dell’utente. Se il sistema GRPro 2.1 necessita di assistenza, negli Stati Uniti chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732 (numero verde negli U.S.A.) o al numero +1 510 868 2100;...
  • Seite 145 • dall’operatore sanitario. Il sistema GRPro 2.1 abbina le terapie di compressione e del freddo. È destinato al trattamento di lesioni post-chirurgiche e acute per ridurre l’edema, il gonfiore e il dolore laddove sono indicati il freddo e la compressione. Il suo utilizzo è riservato esclusivamente a operatori sanitari autorizzati, o dietro loro prescrizione, in ambiente ospedaliero o ambulatoriale, in palestre o a domicilio.
  • Seite 146 • Le fasce termiche Game Ready non sono sterili: non applicarle direttamente su ferite aperte, piaghe, eruzioni cutanee, infezioni o punti. La fascia può essere applicata sopra indumenti o medicazioni.
  • Seite 147 Fare attenzione quando si maneggiano piccole parti, per ridurre l’eventuale possibilità di • ingestione o inalazione. L ’unità di controllo GRPro 2.1 è un dispositivo medico tecnico. Per evitare di danneggiare il • prodotto, manipolarlo con la stessa cura che si riserva a un computer portatile. Non lasciarlo cadere, urtarlo o trattarlo con incuria.
  • Seite 148 C L A S S I F I C A Z I O N E U L Protezione contro le scosse elettriche Il sistema GRPro 2.1 è considerato di Classe I (messa a terra protettiva) se collegato all’alimentatore FSP Group, Inc. modello FSP 030-RCAM e di Classe II se collegato all’alimentatore Mega MDM-030-A120-5396.
  • Seite 149 EMISSIONI ELETTROMAGNETICHE Il sistema GRPro 2.1 è stato progettato per l’uso negli ambienti elettromagnetici specificati sotto. Il cliente o l’utilizzatore del sistema GRPro 2.1 deve garantire che il dispositivo venga usato in un ambiente dotato di tali caratteristiche. TEST DELLE EMISSIONI CONFORMITÀ...
  • Seite 150 IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA Il sistema GRPro 2.1 è stato progettato per l’uso negli ambienti elettromagnetici specificati sotto. Il cliente o l’utilizzatore del sistema GRPro 2.1 deve garantire che il dispositivo venga usato in un ambiente dotato di tali caratteristiche. TEST DI IMMUNITÀ...
  • Seite 151 RF fissi è bene prendere in considerazione un rilevamento in loco. Se la forza del campo misurata nella località di utilizzo del sistema GRPro 2.1 supera il livello di conformità RF applicabile, il sistema deve essere monitorato per verificarne il corretto funzionamento.
  • Seite 152 COMUNICAZIONE A RADIOFREQUENZA PORTATILI E MOBILI E IL SISTEMA GRPRO 2.1 Il sistema GRPro 2.1 è stato progettato per l’uso in ambienti elettromagnetici nei quali le interferenze di RF irradiata sono contenute. L ’acquirente o l’operatore del sistema GRPro 2.1 possono aiutare a...
  • Seite 153 AVVERTENZA - Le caratteristiche essenziali delle prestazioni del sistema GRPro 2.1 sono le seguenti. Cicli di compressione pneumatica: Alto: ciclico a 5-75 mm Hg Medio: ciclico a 5-50 mm Hg Basso: ciclico a 5-15 mm Hg NESSUNA pressione: la fascia termica deve essere sfiatata nell’atmosfera Accuratezza della pressione dell’aria: ±10 mm Hg...
  • Seite 154 S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I ERRORE CHE COSA SIGNIFICA? CHE COSA POSSO FARE? • Ciò si verifica con più probabilità se il sistema Sensore di pressione dell’aria.
  • Seite 155 • Staccare e ricollegare il tubo all’unità di controllo e alla fascia. Per assistenza nel caso dovesse verificarsi un problema, negli Stati Uniti, chiamare il servizio di assistenza clienti Game Ready al numero 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100); negli altri Paesi rivolgersi al distributore di zona. IT-25...
  • Seite 156 ERRORE CHE COSA SIGNIFICA? CHE COSA POSSO FARE? Errore di autodiagnostica – • Spegnere l’unità di controllo. Circuito dei fluidi. • Riaccendere l’unità di controllo e riprendere il L ’unità di controllo ha rilevato un trattamento. problema elettronico nel circuito •...
  • Seite 157 GRPro 2.1 restituite senza il codice RMA sul pacco. L ’acquirente che restituisce l’unità di controllo GRPro 2.1 deve assumersi il rischio di danni o perdita durante la spedizione. Occorre usare l’imballaggio originale o un imballaggio simile. CoolSystems può richiedere la conferma per iscritto che chi restituisce l’unità...
  • Seite 158 R E G I S T R A Z I O N E D E L L A G A R A N Z I A L ’unità di controllo GRPro 2.1 viene fornita con una garanzia di 2 anni che decorre dalla data dell’acquisto.
  • Seite 159 IT-29...
  • Seite 160 CoolSystems , Inc. ® 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520 USA 1.888.GameReady (1.888.426.3732) +1.510.868.2100 www.gameready.com Game Ready - Manuale d’uso dell’unità di controllo - Cod. art. 704350 Rev B ©2017 CoolSystems, Inc. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 161 ® 2.1 コントロ ー ル ユ ニット G R Pro 使用説明書 モデル番号 550550-03、 550550-03-RN、 550550-53...
  • Seite 162 This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com Dieses Bedienerhandbuch steht auch im Internet unter www.gameready.com in verschiedenen Sprachen zur Verfügung Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 本用户手册可以在 www.gameready.com 找到,在线提供各种语言版本 Denne brugermanual kan findes online på forskellige sprog på www.gameready.com Deze gebruikshandleiding is online beschikbaar in verschillende talen, op www.gameready.com...
  • Seite 163 目次 Game Readyについて ....................2 使用方法の詳細 ......................4 操作モード ......................5 ボタン ........................5 温度の調整 ......................6 画面 .........................6 システムの操作 ....................8 保管 ..........................12 洗浄 ..........................12 メンテナンス ......................14 アクセサリ ........................15 適用 ..........................15 禁忌 ..........................15 一般的な警告および注意 ..................16 仕様 ..........................17 UL規格...
  • Seite 164 お客様の声をお待ちしております。 Game Readyシステムについての詳しい情報が必要な場 合、 または使用感についてのご意見等は、 1.888.426.3732までお電話していただくか、 または info@gameready.comあてのメールでお知らせください。 1.888.GameReady (1.888.426.3732) www.gameready.com 注意: 米国連邦法によると、 この装置の販売は免許をもった医師によるもの、 またはその医師の 指示によるものに限定されています。 警告: この装置の使用時間や頻度については、 担当医師の忠告に従ってください。 GRPro 2.1の不 適切な配置や長時間の使用は組織損傷を引き起こすおそれがあります。 火傷、 痒み、 または痛み 及び腫れの増加があった場合には、 直ちに使用を停止してください。 冷却療法を受ける皮膚を頻 繁に確認して、 水腫れ、 より強度な発赤、 変色、 またはみみず腫れが起こ った場合は使用を停止し てください。 重要事項: この製品を使用する前に、 適応、 禁忌、 注意および警告をすべてお読みく ださい! JA-2...
  • Seite 165 G RPRO ® 2 .1システムの詳 細 以下のものがGRPro 2.1システムに含まれています: 電源コード ACアダプタ 使用説明書 コネクタホ ACCEL テク ノロジー ® ース 搭載GRPro 2.1コント ロールユニッ ト ®シリーズ 熱交換器 治療開始時にラップ (ATXシリー ズ熱交換器および外側スリーブか ラップ (別売り) らなる) がシステムに接続されて いる必要があります。 各ラップは 別売りであり、 システムに含まれて いません。 スリーブ 音量 圧力イン ジケータ バックライト...
  • Seite 166 Game Readyシステムは感電、 火災および機械的危険のみに関して、 EN 60601-1: 2006 + A1: 2013、 IEC 60601-1: 2012、 IEC 60601-1-6: 2010 ( 第 3版) + A1: 2013, IEC 60601-1-11: 2010およびANSI/AAMI ES60601-1: 2005(R)2012に適合。 直流電源 BF型適合部品 警告: 装置の使用前に、 取扱説明書を完全に読み理解しておく必要が あります。 以下の操作説明に従わないと、 重篤な傷害を起こすおそれが あります。 注意: 取扱説明書を参照 製造者 「生産」 国の記号 (XXXX)...
  • Seite 167 操作モード マニュアル (Manual) モード: システムは自動的にこのモードで開始し、 ユーザーが治療時間と 圧力の設定値を調整することができます。 プログラム (Program) モード: このモードでは、 ユーザが6種類の治療プログラムから1つを選 択できます。 これらプログラムは特定の設定圧力で、 或る設定時間の間治療を提供し、 次に或る 設定時間の間スリープ (治療無し) させ、 これを連続的に実施します。 ドレーン (Drain) モード: このモードでは、 ユーザが特定のホースアダプタ (別に購入) の付いた ホースをユニッ トに接続して、 ドレーンモードに入り、 そのホースを使ってアイスボックスから水 を廃液することが可能になります。 ドレーンモードは、 プログラムキーを押して、 6つのすべての プログラムへ切り替えることによってアクセスできます。 ドレーンモードの間にシステムから水 を完全に廃液するには、 ドレーンモードに達するまで プログラムキーを押し、 ホースアダプタを コネクタホースに取り付け、...
  • Seite 168 温度の調整 治療中に使用する温度を調整する場合は、 低温を強める場合は温度ノブを3つの雪マークの方 へ、 低温を弱める場合は1つの雪マークの方向へ回します。 ノブを調節すると、 画面上の 「目標 温度」 の変化が見えます。 システムは自動的に選択された温度に加減します。 使用上のヒント: 最大限の冷たさの度合いは、 容器の氷の量と、 温度調節ノブの設定によって決 まります。 最も冷たい温度に達するには、 氷をかき混ぜたり補充することが必要な場合がありま す。 急性期の怪我では、 システムGame Readyが患部からより多くの熱を取ることによって、 氷が 早く溶けます。 画面 ステータスバー: オフ (ミュート) オン 選択したモードを示す。 ユニッ トが一時停止していることを示す。 ユニッ トが作動していることを示す。 他のアイコン: エラーがあることを示す。 エラーコードに エラー ついてはページ24~26の 「トラブルシュー...
  • Seite 169 スリープ時間カウ 残存作動時間を表示。 ントダウンバー。 システムがプログラム 作動時間カウントダウンバー。 (Program) モード で作動時: 残存スリープ時間を表示。 システムがマニュアル 残存作動時間を表示。 (Manual) モードで 作動時: プログラムの選択時: 圧力(Pressure)を表示。 Actual Pressure High Temperature 55/13 50/10 45/7 40/5 ºF/ºC Target Sleep Time Temperature Time ユニッ トのスリープ時間 ユニッ トの作動時間 (Sleep Time)を表示。 (Run Time)を表示。 圧力 (Pressure) : High High High...
  • Seite 170 • み合わせ は本説明書を通して 「ラップ」 と呼ばれます。 適切に機能するために、 ATXシリーズ熱 交換器を必ず使用してください。 使用中はコントロールユニッ トを安定した平面上 (床またはテーブルなど) に置いてください。 • 高い室温の環境で本システムを使用すると、 適切な冷却を提供する能力に影響があらわれた • り、 または氷のもちを制限する場合があることに注意してください。 Game Ready オプショナルバッテリーパック (別売り) と共に本システムを使用する場合は、 バ • ッテリーパックに付属の使用説明書を参照するようお願いいたします。 警告: FSP電源装置を使用する時は、 操作する前にGRPro 2.1コントロールユニッ トをアース付き電 • 源コンセントに差し込む必要があります。 Mega MDM-030-A120-5396電源装置を使用する時 は、 接地されたコンセントは必要ありません。 コントロールユニッ ト、 コネクタホースまたは電源コードにつまずく危険性が最小限になるよ...
  • Seite 171 容器内のラベルの満量表示線まで水を満たします。 入れすぎないようにします。 アイスボッ クスの一番上まで氷を加えます。 アイスボックスのドアを閉めます。 カチッと音が聞こえることを確認します。 カチッ 使用する予定の場所にコントロールユニッ トを置きます。 コントロールユニッ トは、 示すよ うに直立状態でのみ使用します。 コントロールユニッ トを横に寝かせて置く と、 漏れが生じ ます。 ACアダプタをコントロールユニッ トのエンドパネルのレセプタクルに接続し、 次にACア ダプタを電源コンセントに差し込みます。 コントロールユニッ ト上の電源 インジケータ ライト (オレンジ色) が点灯します。 電源ボタンを押します。 スクリーンが点灯して、 コントロールユニッ トはビープ 音が2回鳴ります。 電源インジ ケータライトがオレンジ色から グリーン色に変わります。 これ らのインジケータが確認できな い場合、 本説明書26ページのト ACアダプタ...
  • Seite 172 合部位に直接配置しないでください。 衣類や包帯の上から装着することもでき ます。 適切な装着を確実するために、 使用前にラップが完全にしぼんでいることを確 • 認します。 コネクタホースの小さい方の端 (青色または灰色ボタン付き) をラップに接続します。 カチ ッと音が聞こえることを確認します。 外すには、 単に青色または灰色のボタンを押し、 ラップ からコネクタを取り外します。 カチッ 取り外しボタン GRPro 2.1システムの設定に問題がある場合は、 米国内からはGame Readyカスタマーサ ービス1.888.426.3732 (+1.510.868.2100)まで、 また米国外からは地域の代理店へお問い 合わせください。 警告: この装置の使用について、 担当医師の処置に関する忠告に従ってください。 • GRPro 2.1の不適切な配置や長時間に及ぶ使用は、 組織の損傷につながる恐れ • があります。 この製品を使用する前に、 適応、 禁忌、 注意および警告をすべてお読みください! •...
  • Seite 173 プログラム2: 30分間オン、 30分間スリープ。 低圧力。 プログラム3: 30分間オン、 30分間スリープ。 中圧力。 プログラム4: 30分間オン、 60分間スリープ。 圧力無し。 プログラム5: 30分間オン、 60分間スリープ。 低圧力。 プログラム6: 30分間オン、 60分間スリープ。 中圧力。 プログラムd: ドレーンモード。 詳細については本説明書の5ページを参 照してください。 プレイ/ポーズボタンを押してACCELテク ノロジー搭載Game Readyの治療を開始し ます。 いつでもプレイ/ポーズボタンを押して治療を停止します。 目標温度 (目標温度(Target Temperature)画面に表示) をノブを回して設定します。 最低温の療法には、 ノブを3 強低温 弱低温 つの雪マークの方向へ右回りに回します。 弱低温の療法 には、 ノブを1つの雪マークの方向へ左回りに回します。...
  • Seite 174 • 余分な水を拭き取ります。 • コントロールユニッ トの蓋を完全に開いたまま保管し、 内部が乾燥し、 容器のシールが保持す • るようにします。 コントロールユニッ トをキャリーバッグまたはその他の安全な場所に保管し ます。 GRPro 2.1 コントロールユニッ トは装置の大切な部品であることを心に留め、 ラップトッ プパソコンのように注意して扱ってください。 保管温度条件: 1° C~50° C 相対湿度: 10%~95% 結露なし 注意: 非常な低温や高温 (1° Cより低く50° Cを超える、 または33° Fより低く120° Fを超える) で保管 しないでください。 暑いまたは極度に低温な車内に残したままにしないでください。 コントロ ールユニッ トを直射日光に曝さないでください。 紫外線によってコントロールユニッ トが破損ま...
  • Seite 175 す。 潤滑が必要な場合は、 シリコーンスプレーの使用を推奨します。 ラップ スリーブからていねいに熱交換器を取り外します。 中性洗剤または抗菌せっけんを使って、 スリ ーブを冷水で手洗浄します。 柔軟材を使用しないでください。 吊るして乾かします。 必要な場合は、 熱交換器の外部表面を非漂白剤系の市販クリーニングワイプを使って拭くか、 ま たは非常に少量の中性洗剤または抗菌せっけんを使って手で洗浄してクリーニングすることがで きます。 機械洗浄をしないでください。 さらに詳しい情報はそれぞれのラップに付属のラップ使用説明書を参照してください。 キャ リーバッグ キャリーバッグは、 柔らかい布またはブラシと中性洗剤を使ってクリーニングします。 希望する 場合は、 バッグにファブリーズ®またはそれに同等の製品を使用できます。 キャリーバッグの表 面に生物由来物質が存在する場合は、 Steri-Fab®を使用してその表面を浄化できます。 いかなる製品でも、 バッグの小片部分で必ずテストし、 それがバッグに損傷を与えないことを確 認します。 注記: GRPro 2.1システムを操作するためにバッグから取り出す必要はありません。 単にバッグ の主要格納部分とエンドパネルのファスナーを開けるだけです。 容器を氷と水で満たします。 コネクタホースとACアダプタをコントロールユニッ トのエンドパネルに取り付け、 ACアダプタ を電源コンセントに差し込みます。 JA-13...
  • Seite 176 サービス1.888.426.3732 (+1.510.868.2100)まで、 また米国外からは地域の フ ィルターの再取り付け、 また フィルターが定位 代理店へお問い合わせく は新しいフィルターの取り付 置に填ると、 感覚 ださい。 けには、 まずプラスチックの があり音が聞こえ タブが上 向きに、 フィルター ます。 が適切に配置されていること を確認します。 フィルターが 適切な方向に配置されてい ない場合、 突起タブが、 フィル ターが定位置に滑り填るの を阻みます。 リザーバーのフィルター管理以外、 あらゆる製品の整備または改変はユーザーが行うべきでは ありません。 GRPro 2.1システムに整備が必要な場合、 米国内からはGame Readyカスタマーサ ービス1.888.426.3732 (+1.510.868.2100)まで、 また米国外からは地域の代理店へお問い合わ せください。 JA-14...
  • Seite 177 アクセサリ GRPro 2.1コントロールユニッ トは以下のアクセサリのいずれかと共に使用できます: ATXシリーズ熱交換器を使用のGame Readyラップ (他の製造者によるラップはこのシステム • と使用できません) Game Ready提供のFSP Group, Inc.電源装置モデルFSP 030-RCAMおよび病院グレードの電 • 源コードまたはMega MDM-030-A120-5396電源装置 Game Ready付属のコネクタホース • Game Readyキャリーバッグ • Game Readyドレーンモードアダプタ • 適 用 注意: 米国連邦法によると、 この装置の販売は免許をもった医師によるもの、 またはその医師の指 示によるものに限定されています。 この装置の使用時間や頻度については、 担当医師の治療に関する忠告に従ってく ださい。 • GRPro 2.1システムでは冷却療法と圧迫療法が組み合わされています。 冷却および圧迫が適応...
  • Seite 178 • すべての患者でラップと皮膚の間に1枚の衣類を入れることを推奨します。 • 療法を実施中、 患者は処置領域、 周辺部位、 または処置する手足の指の皮膚に火傷、 かゆみ、 腫れの増加、 または痛みがないか確認する必要があります。 これらの徴候が存在するか、 皮膚 の外観に変化 (例えば、 水腫れ、 より強度な発赤、 変色、 その他の顕著な皮膚の変化) が見られ る場合は、 患者は使用を停止して医師と相談することが推奨されます。 • Game Readyラップは滅菌されていないため、 開放創、 潰瘍部位、 発疹部位、 感染部位、 縫合部 位に直接配置しないでください。 衣類や包帯の上から装着することもできます。 • Game Readyラップには複数の形態で利用可能ですが、 考えられる生理学的使用をすべて意 図しているわけではありません。 例えば、 足首用ラップは足指での使用には設計されておら ず、 また背中用ラップは腹部領域での使用には設計されていません。...
  • Seite 179 • けてください。 使用時にホースとコードの配置を観察してください。 首が絞まる可能性を避けるため、 使用 • しない間はホースとコードを保管してください。 ホースとコードを含めてシステムを子供とペッ トの届かない場所に保管してください。 • 呑み込みや吸入を可能性を減らすため、 小さい部品を取り扱う場合は注意を払ってください。 • GRPro 2.1コントロールユニッ トは技術的医療装置です。 製品への損傷を避けるため、 ラップト • ップパソコンと同様に注意して扱ってください。 落としたり、 蹴ったり、 その他の不必要な誤使 用をしないでください。 そのような誤使用があると、 Game Readyの保証がすべて無効になりま す。 保管や輸送のためにACアダプタやバッテリーパックをアイスボックス内に入れないでく ださい。 コントロールユニッ トまたはその包装に付いているこの記号は、 本製品が家庭用 • ゴミと一緒に廃棄してはならないことを意味します。 廃電気・電子機器の持込先 については、 各都市/地方自治体の廃棄物処理対策課、 またはGame Readyにお...
  • Seite 180 UL規格 電気シ ョ ックに対する保護: GRPro 2.1システムは、 FSP Group, Inc.モデルFSP 030-RCAM電源装置に接続されているときは クラスI (保護接地) とみなされ、 Mega MDM-030-A120-5396電源装置に接続されているときは クラスIIとみなされます。 MDM-030-A120-5396電源装置は、 家庭用です。 FSP 030-RCAM電源装置は家庭用ではありま せん。 有害な水の浸入に対する保護: この製品は、 水の浸入に対して通常の保護を提供します。 MDM-030-A120-5396電源と共に使 用する場合、 本装置はIP22 ( 防滴保護) 等級に分類されます。 汚染度等級: 本製品は汚染度2と等級付けられています。 可燃性麻酔薬または酸素の存在下での安全性の程度: 酸素富化の環境または可燃性麻酔薬の存在下での使用に適しません。 電磁波妨害: 本装置は検査され、 IEC 60601-1-2: 2007およびIEC 60601-1-2: 2014の医療機器の制限に準拠...
  • Seite 181 電 磁 適 合 性 IEC/EN 60601-1-2 による電磁環境適合性に関する情報 表1 エミ ッシ ョン 指針およびメーカーの宣言 – 電磁エミッシ ョン GRPro 2.1は、 下に指定される電磁環境で使用するためのものです。 GRPro 2.1の顧客またはユーザー は、 確実にそのような環境の中で使用してください。 エミッシ ョン試験 適合性 電磁環境 – 指針 RFエミッションCISPR 11 グループ1 GRPro 2.1はRFエネルギーをその内部機能だけ に使用します。 したがって、 そのRFエミッションは 非常に低いので、 近くの電子機器中に干渉を引 き起こす可能性は低いです。...
  • Seite 182 表2 過渡電磁イミ ュニテ ィ 指針およびメーカーの宣言 – 電磁環境耐性 GRPro 2.1は、 下に指定される電磁環境で使用するためのものです。 GRPro 2.1の顧客またはユーザー は、 確実にそのような環境の中で使用してください。 イミ ュニティ試験 IEC 60601試験レ 適合性レベル 電磁環境 – 指針 ベル 静電気放電 (ESD) ± 6 kV接触放電 ± 6 kV接触放電 床は木材、 コンクリートあるいはセラミッ IEC 61000-4-2 ± 8 kV気中放電 ± 8 kV気中放電...
  • Seite 183 表3 RF電磁環境耐性 指針およびメーカーの宣言 – 電磁環境耐性 GRPro 2.1は、 下に指定される電磁環境で使用するためのものです。 GRPro 2.1の顧客またはユーザー は、 確実にそのような環境の中で使用してください。 イミ ュニティ試験 IEC 60601試験レベル 適合性レベル 電磁環境 – 指針 ポータブルおよびモバイルRF通信機器を、 ケ ーブルを含むGRPro 2.1のどの部分に対して も、 送信機のRFに適用可能な式から計算され た推奨分離距離よりも近い位置で使用しては なりません。 推奨分離距離 d = 1.2 √P 80 MHz ~ 800 MHz 誘導RF 3 Vrms...
  • Seite 184 注2 これらのガイドラインが、 すべての状況に適用する訳ではありません。 電磁気の伝播は、 構造、 物体お よび人々からの吸収および反射によって影響されます。 警告: 医用電気機器は、 EMCに関する特別な使用上の注意が必要で、 ユーザ用マニュアルで提供される EMCの情報に従ってインストールおよび操作する必要があります。 ポータブルおよびモバイルRF通信機器は医用電気機器に影響する場合があります。 GRPro 2.1システムは、 IEC/EN 60601-1-2セクシ ョン6.1および6.2のEMCに適合するために、 FSP Group Inc.モデルFSP 030-RCAMまたはMega MDM-030-A120-5396電源装置のACアダプター によ り電源を取らなく てはなりません。 交換部品と してGRPro 2.1システムのメーカーにより指定され販売されているもの以外の付属 品、 変換器およびケーブルを使用すると、 医用電気システムのエミッシ ョンが増加したり、 イミ ュニ ティが低下したりする可能性があります。 GRPro 2.1システムを他の機器に隣接したり、 積み重ねられて使用したり しないでく ださい。 隣接...
  • Seite 185 警告: GRPro 2.1システムの基本性能は次のとおりです: 空気圧迫サイクル: 高: 循環5 ~ 75 mm Hg 中: 循環5 ~ 50 mm Hg 低: 循環5 ~ 15 mm Hg 圧力無し: ラップは大気に放出されます 空気圧力の精度 : ±10 mm Hg 圧力の時間変化 高 中 低 時間 (秒) アイスボックスの氷水に十分な量の氷が供給される限り、 循環する氷水の冷却温度は 1° C (34° F) ~ 10° C (50° F)の間で調整可能です。...
  • Seite 186 トラブルシューティング エラー エラーの意味? 対処法 • これは、 膨張したラップを取り付けたままシステ 空気圧力センサー: コントロー ルユニッ トが、 始動時に空気 ムを再起動した場合に起こ った可能性が高いと 圧力回路の較正の問題を検出 考えられます。 • ラップを外し、 平らに押さえて内部に溜まっている しました。 空気を出して、 再度試します。 • コントロールユニッ トからラップを外します。 セルフテス トエラー – 空気ポン • コントロールユニッ トをオフにして、 ラップを接続 プ: コントロールユニッ トが、 始 動時に空気回路内で電子的問 しない状態で再度オンにします。 • ラップを再度接続し、 再び治療を開始します。 題を検出しました。...
  • Seite 187 認します。 トが、 何かが水流を阻んでいる ことを検出しました。 • すべてのホース接続を確認します。 • コネクタホースからラップを取り外し、 再度接続 します。 • アイスボックス内に水があることを確認します。 • アイスボックスのフィルタが詰まっていないこと を確認します。 • ラップやコネクタホースによじれが無いことを 確認します。 • ラップに付属の使用説明に全て従っていることを 確認し、 ラップをぴったりと再装着します。 • コントロールユニッ トをオフにして、 再度オンに します。 • コントロールユニッ トとラップからホースを外し、 再度接続します。 問題解決にさらに支援が必要ですか? 米国内からはGame Readyカスタマーサービス (1.888.426.3732 (+1.510.868.2100)) までご連絡ください。 米国外からは地域の代理店へお問 い合わせください。 JA-25...
  • Seite 188 エラー エラーの意味? 対処法 セルフテス トエラー – 液体回路: • コントロールユニッ トをオフにします。 始動時に液体回路に電子的問題 • コントロールユニッ トを再びオンにし、 治療を再開 があることをコントロールユニッ します。 トが検出しました。 • 問題が続く場合、 カスタマーサービスにご連絡く ださい。 温度較正エラー: • システムを1℃~40℃の適正温度範囲内で操作 コントロールユニッ トが温度コン し、 1℃~50℃の適正温度範囲内で保管するように トロール回路での故障を検出し してください。 たか、 または適正温度1℃~40℃ • コントロールユニッ トをオフにします。 の範囲外で作動しています。 • 容器内のラベルの指示にそってコントロールユニッ トを氷と水で満たします。 •...
  • Seite 189 保 証 メーカー保証 CoolSystemsは、 GRPro 2.1コントロールユニッ トが正しく使用された場合、 GRPro 2.1コントロ ールユニッ トが購入された日付から2年間、 材料や製造に起因する欠陥がないことを保証しま す。 この限定保証の対象であるGRPro 2.1コントロールユニッ トが、 この限定保証に含まれる理 由のために保証期間中に故障した場合は、 CoolSystemsは独自の裁断により以下のいずれか を実施します: GRPro 2.1コントロールユニッ トの修理、 または • GRPro 2.1コントロールユニッ トを他のGRPro 2.1コントロールユニッ トと交換。 • この限定保証および国法の元で存在し得るいかなる黙示保証は、 本GRPRO 2.1コントロールユ ニッ トの当初購入者のみに適用され、 譲渡することはできません。 限定保証の範囲 この限定保証には、 外因による破損は含まれず、 そのような外因には、 限定するものではない...
  • Seite 190 よび財産の損傷または交換を含む) 下での、 いかなる直接的、 特例的、 偶発的、 または結果的な 損害に対して責任はないものとします。 管轄地域によっては偶発的または結果的な損害の免 責または限定を許可しないことがあり、 上記の限定または免責がお客様には適用されないこと があります。 この限定保証はお客様に特定の権利を提供しますが、 管轄地域によってはお客様 がその他の権利を有することがあります。 保 証登 録 GRPro 2.1 コントロールユニッ トは、 購入日から2年間の保証付きです。 熱交換器、 コネクタホー ス、 ACアダプタ、 電源コードは1年間の保証付きです。 製造に起因する欠陥の場合、 ラップス リーブおよびスリーブアクセサリは購入から7日間以内に返却できます。 登録 GRPro 2.1コントロールユニッ トとラップの両方の保証登録を、 30日以内に www.gameready.comからオンラインで完了してください。 保証登録を完了するためには 以下の情報が必要になります: コン トロールユニッ トのモデル番号 (REF) およびそのシリアル...
  • Seite 191 JA-29...
  • Seite 192 1800 Sutter Street, Suite 500 Concord, CA 94520 USA 1.888.GameReady (1.888.426.3732) +1.510.868.2100 www.gameready.com Game Readyコントロールユニッ ト ・ ユーザーマニュアル 部品番号 : 704351 第版B ©2017 CoolSystems, Inc. 転載禁止。 Game Ready Control Unit User’s Manual, Multi-Language, OUS PN 703995 Rev D ©2017 CoolSystems, Inc. All Rights reserved.

Inhaltsverzeichnis