Herunterladen Diese Seite drucken

Epson Stylus CX4080 series Benutzerhandbuch Seite 2

Werbung

Error Indicators•Voyants d'erreur•Fehleranzeigen•Foutindicators•Indicatori di errore
Lights•Voyants•
Cause•Cause•Ursache•
Solution•Solution•Lösung•Oplossing•
Anzeigen•Lampjes•
Oorzaak•
Causa
Spie luminose
Press the
Appuyez sur la touche
Other lights off
Sleep mode
Mode de veille
Les autres voyants
Drücken Sie die Taste
Ruhemodus
sont éteints
Energiespaarstand
Andere Anzeigen sind
Druk op de knop
Modalità di attesa
aus
Andere lampjes uit
Premere il tasto
Altre spie spente
All lights fl ashing
Tous les voyants
Contact your dealer.
clignotent
Contactez votre revendeur.
Alle Anzeigen blinken
Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Alle lampjes knipperen
Neem contact op met uw leverancier.
Tutte le spie
Contattare il rivenditore.
lampeggianti
Waste ink pad in the printer is
saturated.
Le tampon d'encre usagée de
Contact your dealer to replace it.
Other lights fl ashing
l'imprimante est saturé.
Contactez votre revendeur pour le remplacer.
Les autres voyants
Abfalltintenkissen im Drucker ist
Wenden Sie sich zum Ersetzen an Ihren Händler.
clignotent
gesättigt.
Neem contact op met uw leverancier voor vervanging.
Andere Anzeigen
Inktkussentje in printer is verzadigd.
Rivolgersi al rivenditore locale per sostituirlo.
blinken
Tampone di inchiostro di scarico
Andere lampjes
saturo.
knipperen
Altre spie lampeggianti
Soluzione
& See Loading Paper on the front page.
& Voir Chargement du papier au recto.
& Siehe Papier einlegen auf der Vorderseite.
& Zie Papier laden op de voorkant.
& Vedere Caricamento della carta nella pagina anteriore.
& See Replacing Ink Cartridges on the front page.
& Voir Remplacement des cartouches d'encre au recto.
& Siehe Tintenpatronen ersetzen auf der Vorderseite.
& Zie Cartridges vervangen op de voorkant.
& Vedere Sostituzione delle cartucce d'inchiostro nella pagina anteriore.
If the light is still on or fl ashing after you replace the cartridge, try the
procedure below.
Si le voyant reste allumé ou clignote encore une fois la cartouche
remplacée, procédez comme suit.
Sollte die Anzeige nach dem Ersetzen der Tintenpatrone noch leuchten
oder blinken, wiederholen Sie das nachstehende Verfahren.
Als het lampje na het vervangen van de cartridge nog steeds brandt of
knippert, probeert u de onderstaande procedure.
Se la spia rimane accesa o lampeggiante dopo la sostituzione della
cartuccia, provare la procedura che segue.
button to wake the product.
pour activer le produit.
, um das Produkt zu aktivieren.
om het apparaat te activeren.
per attivare il prodotto.
& See Loading Paper on the front page.
& Voir Chargement du papier au recto.
& Siehe Papier einlegen auf der Vorderseite.
& Zie Papier laden op de voorkant.
& Vedere Caricamento della carta nella
pagina anteriore.
Turn
off•
Mettez hors
tension•
Ausschalten•
Uitzetten•
Spegnere
Turn
off•
Mettez hors
tension•
Ausschalten•
Uitzetten•
Spegnere
Copy Problems•Problèmes de copie•Probleme beim Kopieren•Problemen met kopiëren•Problemi di copia
2.5 mm•2,5
2,5 mm•2,5
2,5 mm
1. Nozzle Check•Vérifi cation des buses•Düsentest•Spuitkanaaltjes
Controllo ugelli
Good printout
Impression correcte
Guter Ausdruck
Goede afdruk
Stampa corretta
Turn off
Mettez hors tension
Ausschalten
Uitzetten
Spegnere
Banding
Bandes
Streifen
Streepvorming
Strisce
2. Print Head
Cleaning•
Faint
Nettoyage de la tête
Impression pâle
Blass
Druckkopfreinigung•Printkop
Zwak
Pulizia testina
Stampa sbiadita
Colors missing
Press for 3 sec
Couleurs manquantes
Appuyez pendant trois
Farben fehlen
secondes
Ontbrekende kleuren
3 Sekunden drücken
Colori mancanti
Drie seconden indrukken
Premere per 3 secondi
mm•
mm•
soft, dry cloth
chiffon doux et sec
Close the document cover tightly when you copy.
weiches, trockenes Tuch
Fermez bien le capot lors de la copie.
zachte, droge doek
Schließen Sie die Vorlagenabdeckung zum Kopieren.
panno morbido e asciutto
Houd het deksel goed dicht tijdens het kopiëren.
Quando si effettua la copia, chiudere saldamente il
coperchio documenti.
controleren•
Hold B button and press P button for 3 sec
Maintenez la touche B enfoncée et appuyez
sur la touche P pendant trois secondes
Halten Sie die Taste B gedrückt und drücken
Sie die Taste P für 3 Sekunden.
Houd B en P drie seconden ingedrukt
Tenere premuto il tasto B e premere il tasto P
per 3 secondi
d'impression•
reinigen•
Try 1. Nozzle Check
Essayez 1. Vérifi cation
des buses
Probieren Sie 1. Düsentest
Probeer: 1.
Spuitkanaaltjes
controleren
Provare 1. Controllo ugelli
Flashing
Wait
On
Clignotant
Patientez
Allumé
Blinkt
Warten Sie
Leuchtet
Knippert
Wachten
Brandt
Lampeggiante
Attendere
Accesa
Copyright© 2006 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

Werbung

loading