Herunterladen Diese Seite drucken

Epson WP-M4525 Installationshandbuch Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WP-M4525:

Werbung

18
19
Insert the cartridge into the slot until it clicks and close the cover. Initial ink charging will automatically start. It takes about 7 minutes. Wait until a completion
message is displayed on the LCD screen.
Insérez la cartouche dans l'emplacement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis fermez le capot. Le chargement d'encre initial démarre automatiquement. Ceci prend
environ 7 minutes. Attendez qu'un message de fin s'affiche sur l'écran LCD.
Führen Sie die Patrone in den Schacht ein, bis sie klickt, und schließen Sie die Abdeckung. Die Erstbefüllung mit Tinte startet automatisch. Der Vorgang dauert ca. 7
Minuten. Warten Sie, bis eine Fertigstellungsmeldung auf dem LCD-Bildschirm erscheint.
Inserire la cartuccia nell'alloggiamento fino a farla scattare in posizione, quindi chiudere il coperchio. Il caricamento iniziale dell'inchiostro si avvierà
automaticamente. Questo processo richiede circa 7 minuti. Attendere fino a che il messaggio che indica il completamento del processo compaia sullo schermo LCD.
Inserte el cartucho en la ranura hasta que encaje y cierre la tapa. La carga de tinta inicial comenzará automáticamente. Tarda unos 7 minutos. Espere hasta que
aparezca un mensaje en la pantalla LCD anunciando que se ha completado.
Inseriu el cartutx a la unitat de ranura fins que faci clic i tanqueu la coberta. La càrrega inicial de tinta començarà automàticament. Triga uns 7 minuts. Espereu fins
que a la pantalla LCD aparegui un missatge dient que el procés ha acabat.
During the initial ink charging, never do the following; turn off the printer, unplug the power cord, open the front cover, and detach the rear unit.
N'effectuez jamais les opérations suivantes lors du chargement d'encre initial : mettre l'imprimante hors tension, débrancher le cordon d'alimentation,
ouvrir le capot avant et retirer l'unité arrière.
Führen Sie während der Erstbefüllung mit Tinte niemals Folgendes aus: Ausschalten des Druckers, Abtrennen des Netzkabels, Öffnen der vorderen
Abdeckung, Abnehmen der hinteren Einheit.
Durante la fase del caricamento iniziale, non eseguire mai le seguenti operazioni: spegnere la stampante, scollegare il cavo di alimentazione, aprire il
coperchio anteriore, scollegare l'unità posteriore.
Durante la carga inicial, jamás realice ninguna de las siguientes acciones: apagar la impresora, desenchufar el cable de alimentación, abrir la tapa
frontal, separar la unidad trasera.
No feu mai el següent durant la càrrega inicial de tinta: apagar la impressora, obrir la coberta frontal i extreure la unitat posterior.
The initial ink cartridge will be partly used to charge the print head. The cartridge may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
La cartouche d'encre initiale est partiellement utilisée pour charger la tête d'impression. La cartouche peut imprimer moins de pages que les cartouches d'encre
suivantes.
Die erste Tintenpatrone wird teilweise für das Laden des Druckkopfes verwendet. Mit dieser Patrone können möglicherweise weniger Seiten gedruckt werden, als
mit nachfolgenden Tintenpatronen.
La cartuccia di inchiostro iniziale verrà parzialmente utilizzata per caricare la testina di stampa. Tale cartuccia potrebbe stampare meno pagine rispetto alle
successive cartucce di inchiostro.
El primero cartucho de tinta se usará parcialmente para cargar el cabezal de impresión. Por eso imprimirá menos páginas que el próximo que instale.
Es farà servir una part del cartutx de tinta inicial per carregar el capçal d'impressió. Aquest cartutx pot imprimir menys pàgines que els cartutxos de tinta
posteriors.
Connect, then turn on auto answer.
21
Procédez à la connexion et activez
la fonction de réponse automatique.
Verbinden und dann automatische
Antwort aktivieren.
Collegare, quindi attivare risposta
automatica.
Conéctelo y active la respuesta
automática.
Connecteu i després activeu la
resposta automàtica.
See "Connecting to a Phone Line" in the online User's Guide for details on connecting
a phone or answering machine.
Reportez-vous à la section « Connexion à une ligne téléphonique » du Guide
d'utilisation en ligne pour plus de détails sur la procédure de connexion d'un
téléphone ou d'un répondeur.
Weitere Informationen zum Anschluss eines Telefons oder Anrufbeantworters finden
Sie unter „Anschließen an eine Telefonleitung" im Benutzerhandbuch.
Vedere "Collegamento a una linea telefonica" nella Guida utente per dettagli sulla
connessione di un telefono o di una segreteria.
Para las instrucciones de conexión de un teléfono o un contestador automático,
consulte la sección "Conexión a una línea telefónica" en el Manual de usuario on-
line.
Consulteu "Connexió a una línia telefònica" a la Guia de l'usuari per obtenir
informació sobre com connectar un telèfon o un contestador automàtic.
20
22
24
Do not connect the USB cable until you are
instructed to do so.
Ne connectez pas le câble USB tant que vous n'y
êtes pas invité.
Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
Non collegare il cavo USB fino a quando non
espressamente richiesto.
No conecte el cable USB hasta que se le indique.
No connecteu el cable USB fins que se us demani.
If the Firewall alert appears, allow access for Epson
applications.
Si un avertissement relatif au pare-feu s'affiche,
autorisez l'accès pour les applications Epson.
Wenn die Firewall-Warnung angezeigt wird, den
Zugriff für Epson-Anwendungen erlauben.
Se appare l'avviso firewall, consentire l'accesso alle
applicazioni Epson.
Si aparece el aviso de Firewall, permita el acceso a las
aplicaciones de Epson.
Si apareix una alerta del tallafoc, permeteu l'accés de
les aplicacions d'Epson.
Select and follow the instructions.
Sélectionnez et suivez les instructions.
Auswählen und Anleitung befolgen.
Selezionare e seguire le istruzioni.
Seleccione y siga las instrucciones.
Feu la selecció i seguiu les instruccions.
Windows
Windows 7/Vista: AutoPlay window
Windows 7/Vista: Fenêtre de lecture automatique.
Windows 7/Vista: Automatisches Wiedergabefenster.
Windows 7/Vista: finestra di esecuzione automatica.
Windows 7/Vista: ventana Reproducción automática.
Windows 7/Vista: finestra de reproducció automàtica.
Mac
Only the software with a selected check box is installed. Epson Online Guides contain important information
such as troubleshooting and error indications. Install them if necessary.
Seul le logiciel dont la case à cocher est activée est installé. Les Guides en ligne Epson contiennent des
informations importantes, telles que les instructions de dépannage et les messages d'erreur. Installez-les si
nécessaire.
Nur die Software, deren Kontrollkästchen markiert ist, wird installiert. Epson-Online-Handbücher enthalten
wichtige Informationen wie zum Beispiel Fehlerbehebung und Fehler-Anzeigen. Bei Bedarf installieren.
Viene installato solo il software con casella di controllo selezionata. Le Guide in linea Epson contengono
informazioni importanti su risoluzione dei problemi e indicazioni di errore. Installarle, se necessario.
Solo se instalará el software cuya casilla esté marcada. Los Manuales on-line de Epson contienen información
importante (soluciones de problemas e indicaciones de error, por ejemplo). Instálelos si es necesario.
Només s'instal·la el programari amb una casella seleccionada. Les Guies d'Epson en línia contenen
informació important, com ara resolució de problemes i indicacions d'errors. Instal·leu-les si cal.
Get more information from the User's Guide and Network Guide that are
installed from the CD.
Obtenez plus d'informations sur le Guide d'utilisation et le Guide réseau
installés à partir du CD.
Weitere Informationen finden Sie im von der CD installierten
Benutzerhandbuch und Netzwerkhandbuch.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida utente e la Guida di rete
installate dal CD.
Para más información, consulte el Manual de usuario y el Manual de red
que se instalan desde el CD.
Obtindreu més informació a la Guia de l'usuari i a la Guia de la xarxa
instal·lades des del CD.
To read the User's Guide, you must have Adobe Acrobat Reader 5.0 or later, or Adobe Reader, installed on your computer.
Pour lire le Guide d'utilisation, Adobe Acrobat Reader 5.0 ou version ultérieure, ou Adobe Reader, doit être installé sur votre ordinateur.
Um das Benutzerhandbuch lesen zu können, muss Adobe Acrobat Reader 5.0 oder höher oder Adobe Reader auf Ihrem Computer installiert sein.
Per leggere la Guida utente, è necessario avere installati sul proprio computer Adobe Acrobat Reader 5.0 o successivo oppure Adobe Reader.
Para leer el Manual de usuario, deberá tener Adobe Acrobat Reader 5.0 o superior, o Adobe Reader, instalado en su ordenador.
Per llegir la Guia de l'usuari, heu de tenir l'Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior, o l'Adobe Reader, instal·lat a l'ordinador.
T7441
Genuine Epson ink
Encre d'origine Epson
Look for the number above to find your ink cartridge.
Original-Epson-Tinte
Recherchez le numéro ci-dessus pour trouver votre cartouche d'encre.
Inchiostro originale Epson
Suchen Sie nach der obigen Nummer, um Ihre Tintenpatrone zu finden.
Auténtica tinta Epson
Per identificare la cartuccia, fare riferimento al numero sopra indicato.
Tinta genuïna Epson
Para encontrar su cartucho de tinta, mire el número arriba.
Cerqueu el número de dalt per trobar el vostre cartutx de tinta.
23
Select.
Sélectionnez.
Wählen.
Selezionare.
Seleccione.
Seleccioneu.
&
&
&
&
&
&

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Wp-m4595