Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG HRB32310CB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HRB32310CB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
SQ
Udhëzimet për përdorim
BG
Ръководство за употреба 18
HR
Upute za uporabu
ET
Kasutusjuhend
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
HU
Használati útmutató
LV
Lietošanas instrukcija
LT
Naudojimo instrukcija
MK
Упатство за ракување
SR
Упутство за употребу
USER
MANUAL
HRB32310CB
2
SL
Navodila za uporabo
34
49
64
80
97
113
128
143
160
177

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HRB32310CB

  • Seite 1 Udhëzimet për përdorim Navodila za uporabo Ръководство за употреба 18 Upute za uporabu Kasutusjuhend Benutzerinformation Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Упатство за ракување Упутство за употребу USER MANUAL HRB32310CB...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    PËR REZULTATE PERFEKTE Faleminderit që keni zgjedhur këtë produkt AEG. Ne e kemi krijuar atë për t'ju ofruar performancë të përsosur për shumë vite, me teknologji novatore që ndihmojnë në thjeshtimin e jetës - veçori që mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Kushtojini pak minuta leximit për ta shfrytëzuar sa më...
  • Seite 3: Siguria E Përgjithshme

    sigurt dhe ku mund të arrihen lehtë për t'iu referuar në të ardhmen. 1.1 Siguria e fëmijëve dhe personave me probleme Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e • sipër dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijimesh ose mendore ose që...
  • Seite 4: Udhëzimet Për Sigurinë

    KUJDES: Pajisja nuk duhet të furnizohet përmes një • pajisjeje të jashtme ndezëse, si p.sh. kohëmatës, apo të lidhet me një qark që ndizet dhe fiket rregullisht nga një mjet. KUJDES: Procesi i gatimit duhet të mbikëqyret. Proceset e • shkurtra të...
  • Seite 5: Lidhja Elektrike

    • Ndiqni udhëzimet e instalimit të dhëna me • Përdorni mbërthyesen e lirimit të tensionit pajisjen. të kabllos. • Ruani largësitë minimale nga pajisjet dhe • Sigurohuni që kablloja ose spina elektrike njësitë e tjera. (nëse ka) të mos prekë pajisjen e nxehtë •...
  • Seite 6 • Mos vendosni takëme dhe kapakë • Kjo pajisje përdoret vetëm për gatim. Ajo tenxheresh mbi zonat e gatimit. Ato mund nuk duhet të përdoret për qëllime të tjera, të nxehen shumë. për shembull për ngrohje dhome. • Mos e përdorni pajisjen me duar të lagura 2.4 Kujdesi dhe pastrimi ose kur ajo ka kontakt me ujin.
  • Seite 7: Instalimi

    3. INSTALIMI • Për të zëvendësuar kabllon e dëmtuar PARALAJMËRIM! elektrike, përdorni llojin e kabllos: Referojuni kapitujve për sigurinë. H05V2V2-F që i reziston një temperature prej 90°C ose më të lartë. Flisni me 3.1 Përpara instalimit Qendrën lokale të Shërbimit. Përpara se të...
  • Seite 8 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 3.6 Instalimi i më shumë se një pianure www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm SHQIP...
  • Seite 9: Përshkrim I Produktit

    4. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 4.1 Skema e sipërfaqes së gatimit Zona e gatimit Paneli i kontrollit 120/180 120/180 145 mm 4.2 Struktura e panelit të kontrollit Përdorni fushat me sensor për të përdorur pajisjen. Ekranet, treguesit dhe sinjalet akustike tregojnë se cilat funksione përdoren. Fusha Funksioni Komenti...
  • Seite 10: Përdorimi I Përditshëm

    Fusha Funksioni Komenti sensori Për të zgjedhur zonën e gatimit. Për të shtuar ose pakësuar kohën. Për të vendosur cilësimin e nxehtësisë. 4.3 Ekranet e cilësimit të nxehtësisë Ekrani Përshkrimi Zona e gatimit është e çaktivizuar. Zona e gatimit është në punë. Pauzë...
  • Seite 11 Lidhja ndërmjet cilësimit të nxehtësisë së gatimit fillon të pulsojë. Në ekran shfaqet dhe kohës pas së cilës çaktivizohet koha e mbetur. pianura: Për të çaktivizuar funksionin: prekni për të caktuar zonën e gatimit dhe më pas prekni Cilësimi i nxehtësisë Pianura çaktivizohet .
  • Seite 12: Udhëzime Dhe Këshilla

    Vendosni në fillim cilësimin e nxehtësisë. ndizet. Prekni për 4 sekonda. Caktoni cilësimin e nxehtësisë në 10 sekonda. Ju Për të aktivizuar funksionin: prekni mund ta përdorni pianurën. Kur çaktivizoni ndizet për 4 sekonda. Kohëmatësi mbetet i pianurën me , funksioni vazhdon të ndezur.
  • Seite 13: Kujdesi Dhe Pastrimi

    Cilësimi i Përdoreni për: Koha Këshilla nxehtësisë (minuta) 1 - 2 Salcë Hollandaise, shkrirje: gjalpë, 5 - 25 Trazojeni herë pas here. çokollatë, xhelatinë. 1 - 2 Mpiksje: omëleta të shkrifëta, vezë të 10 - 40 Gatuani me kapak. pjekura. 2 - 3 Zierje orizi dhe gatesa me bazë...
  • Seite 14: Zgjidhja E Problemeve

    8. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE PARALAJMËRIM! Referojuni kapitujve për sigurinë. 8.1 Çfarë duhet bërë nëse… Problem Shkaku i mundshëm Ndreqja Nuk arrini ta aktivizoni ose ta vini Pianura nuk është e lidhur me rrjetin Kontrolloni nëse pianura është lidhur në punë pianurën. elektrik ose nuk është...
  • Seite 15: Të Dhënat Teknike

    Problem Shkaku i mundshëm Ndreqja Ka një gabim në pianurë. Çaktivizojeni pianurën dhe aktivizojeni dhe një numër afishohet. sërish pas 30 sekondash. Nëse ndizet sërish, shkëputeni pianurën nga energjia elektrike. Pas 30 sekondave, lidheni sërish pianurën. Nëse problemi vazhdon, flisni me qendrën e autorizuar të...
  • Seite 16: Efikasiteti Energjetik

    (nëse zbatohet). B. Ngjiteni mbi letrën e garancisë dhe mbajeni këtë pjesë (nëse zbatohet). 10. EFIKASITETI ENERGJETIK 10.1 Informacioni i produktit* Identifikimi i modelit HRB32310CB Lloji i pianurës Pianurë inkaso Numri i zonave të gatimit Teknologji ngrohjeje Radiator Diametri i zonave rrethore të...
  • Seite 17 10.2 Kursimi i energjisë • Fundi i enës së gatimit duhet të ketë të njëjtin diametër me zonën e gatimit. Mund të kurseni energji gjatë gatimit të • Enët më të vogla vendosini në zonat më përditshëm nëse ndiqni këshillat në vijim. të...
  • Seite 18: Информация За Безопасност

    ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко минути за четене, за...
  • Seite 19 инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за справка в бъдеще. 1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени способности Този уред може да бъде използван от деца над 8 • годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само...
  • Seite 20: Инструкции За Безопасност

    да е свързан към ел. верига, която постоянно се вкл. и изкл. от устройство. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Процесът на готвене трябва да • бъде наблюдаван. Краткият процес на готвене трябва да бъде наблюдаван постоянно. ВНИМАНИЕ: Опасност от пожар: Не съхранявайте • предмети върху готварския плот. Метални...
  • Seite 21: Свързване Към Електрическата Мрежа

    • Следвайте инструкциите за • Използвайте правилен кабел за инсталиране, приложени към уреда. захранването. • Трябва да спазвате минималното • Не позволявайте електрическите разстояние до други уреди и кабели да се преплитат. устройства. • Уверете се, че е монтирана защита от •...
  • Seite 22 2.3 Употреба ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда в уреда. ВНИМАНИЕ! Риск от нараняване, изгаряния • Не оставяйте горещи готварски съдове и токов удар. върху контролното табло. • Не поставяйте горещ капак на тиган • Махнете всички опаковки, етикети и върху стъклената повърхност на плота. защитното...
  • Seite 23: Монтаж

    предназначени да сигнализират • Свържете се с общинските власти за информация за работното състояние информация за това как да изхвърлите на уреда. Те не са предназначени за уреда правилно. използване в други приложения и не са • Изключете уреда от подходящи...
  • Seite 24 3.5 Сглобяване R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 25: Описание На Уреда

    3.6 Монтаж на повече от една плоча www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 4.1 Разположение на повърхността за готвене Зона за готвене...
  • Seite 26 Сен‐ Функция Бележка зорно поле ВКЛ./ИЗКЛ. За активиране и деактивиране на плочата. Заключване / Защита за деца За заключване / отключване на командното табло. Пауза За активиране и деактивиране на функцията. За активиране и деактивиране на външния кръг. Дисплей за степента на нагрява‐ Показва...
  • Seite 27: Всекидневна Употреба

    5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 5.4 Активиране и деактивиране на ВНИМАНИЕ! външните кръгове Вж. глава "Безопасност". Повърхността за готвене може да се 5.1 Активиране и деактивиране пригоди към размера на готварските съдове. Докоснете за 1 секунда, за да Използвайте сензорно поле: активирате или деактивирате плочата. За...
  • Seite 28 Първо настройте степента на Когато времето изтече, нагряване. прозвучава звуков сигнал и 00 За да включите функцията: докоснете светва. Зоната за готвене се изключва. светва за 4 секунди. Таймерът остава включен. За да спрете звука: докоснете За да изключите функцията: докоснете •...
  • Seite 29: Препоръки И Съвети

    За да потвърдете избор чакайте докато • натиснете котлонът се деактивира автоматически. • Таймер се понижи • Таймер за отброяване се понижи Когато функцията е установена за , вие • Слагате нещо върху командното табло. можете да чувате звуците, само когато: 6.
  • Seite 30: Грижa И Почистване

    7. ГРИЖA И ПОЧИСТВАНЕ и храна със захар, в противен случай ВНИМАНИЕ! замърсяването може да повреди Вж. глава "Безопасност". плочата. Внимавайте да не се изгорите. Използвайте специалната 7.1 Обща информация стъргалка на стъклокерамичната повърхност под остър ъгъл и плъзгайте • Почиствайте плота след всяка острието...
  • Seite 31 Проблем Възможна причина Корекция Прозвучава звуков сигнал и Поставили сте нещо върху едно Отстранете предмета от сензорните котлонът се деактивира. или повече сензорни полета. полета. Прозвучава звуков сигнал, ко‐ гато котлонът е деактивиран. Котлонът се деактивира. Поставили сте нещо върху сензор‐ Отстранете...
  • Seite 32: Технически Данни

    сервизния център и гаранционните условия. 9. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 9.1 Спецификация на зоните за готвене Номинална мощност (при макси‐ Диаметър на зоната за готвене Зона за готвене мална топлинна настройка) [W] [mm] Предна средна 1200 Задна средна 700 / 1700 120 / 180 9.2 Предоставени...
  • Seite 33: Енергийна Ефективност

    10. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ 10.1 Информация за продукта* Идентификация на модела HRB32310CB Вид на плота Плот за вграждане Брой зони за готвене Технология за загряване Лъчист нагревател Диаметър на кръговите зони за готвене (Ø) Предна средна 14,5 см Задна средна 18,0 см...
  • Seite 34: Informacije O Sigurnosti

    ZA SAVRŠENE REZULTATE Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život - funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
  • Seite 35: Opća Sigurnost

    1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija i osobe • smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
  • Seite 36: Sigurnosne Upute

    OPREZ: Postupak kuhanja potrebno je nadgledati. • Kratkotrajni postupak kuhanja potrebno je stalno nadgledati. UPOZORENJE: Opasnost od požara: Stvari ne držite na • površinama za kuhanje. Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce • ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati. Ne koristite uređaj prije njegovog postavljanja u ormarić.
  • Seite 37: Spajanje Na Električnu Mrežu

    kuhine ili drugih nezapaljivih materijala • Električna instalacija mora imati izolacijski kako biste spriječili pristup dnu. uređaj koji vam omogućuje isključivanje • Ploča za odvajanje mora u potpunosti uređaja iz električne mreže na svim prekriti područje ispod ploče za kuhanje. polovima.
  • Seite 38: Postavljanje

    • Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. UPOZORENJE! Koristite samo neutralne deterdžente. Postoji opasnost od oštećenja Nikada ne koristite abrazivna sredstva, uređaja. abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili metalne predmete. • Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči. 2.5 Servis • Ne stavljajte vrući poklopac na staklenu površinu ploče za kuhanje.
  • Seite 39 3.4 Postavljanje brtve - nadgradno Pri tome ne rastezati. Osigurajte da su krajevi brtvene vrpce smješteni na sredini postavljanje jedne strane ploče za kuhanje. 1. Očistite radnu ploču oko odrezanog 3. Prilikom rezanja brtvene trake odrežite područja. nekoliko milimetara više. 2.
  • Seite 40: Opis Proizvoda

    3.6 Ugradnja više od jedne ploče za kuhanje www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. OPIS PROIZVODA 4.1 Raspored površine za kuhanje Zona kuhanja Upravljačka ploča...
  • Seite 41 4.2 Izgled upravljačke ploče Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje Funkcija Napomena senzo‐ UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE Za uključivanje i isključivanje ploče za kuhanje. Blokiranje / Uređaj za zaštitu djece Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče. Pauza Za uključivanje i isključivanje funkcije.
  • Seite 42: Svakodnevna Uporaba

    Prikaz Opis Blokiranje / Uređaj za zaštitu djece radi. Automatsko isključivanje radi. 4.4 OptiHeat Control (3 korak Indikatori prikazuju razinu preostale topline za zone kuhanja koje trenutno koristite. Indikator preostale topline) Indikatori se mogu pojaviti i za susjedne zone kuhanja, čak i ako ih ne upotrebljavate. UPOZORENJE! Postoji opasnost od opekotina uslijed preostale...
  • Seite 43 Prvo postavite stupanj kuhanja za zonu Za uključivanje funkcije dodirnite kuhanja, zatim postavite funkciju. Uključuje se .Stupanj kuhanja spušten je na 1. Za odabir zone kuhanja: dodirnite više puta dok se ne pojavi indikator zone kuhanja. Za isključivanje funkcije, dodirnite Uključuje se prethodna postavka stupnja Za aktivaciju funkcije ili promjenu kuhanja .
  • Seite 44: Savjeti

    5.9 OffSound Control (Isključivanje • - zvukovi su uključeni i uključivanje zvukova) Za potvrdu odabira pričekajte dok se ploča za kuhanje automatski isključi. Isključite ploču za kuhanje. Dodirnite Kada je funkcija postavljena na zvuk se trajanju od 3 sekunde. Zaslon se uključuje i oglašava samo kada: isključuje.
  • Seite 45: Održavanje I Čišćenje

    Stupanj kuha‐ Koristite za: Vrijeme Savjeti (min) 7 - 8 Jako prženje, popečci od krumpira, 5 - 15 Preokrenuti kada prođe pola vremena. odresci od buta, odresci. Kipuća voda, kuhanje tjestenine, prženje mesa (gulaš, pečenje u loncu), prženje krumpirića u dubokom ulju. 7.
  • Seite 46 Problem Mogući uzrok Rješenje Istovremeno ste dodirnuli 2 ili više Dodirnite samo jedno polje senzora. polja senzora. Pauza uključeno. Pogledajte poglavlje "Svakodnevna uporaba". Na upravljačkoj ploči postoje mrlje Očistite upravljačku ploču. od vode ili masti. Oglašava se zvučni signal i ploča Stavite nešto na jedno ili više sen‐...
  • Seite 47: Tehnički Podaci

    A. Nalijepite na jamstveni list i pošaljite ovaj C. Nalijepite na knjižicu s uputama. dio (ako je primjenjivo). B. Nalijepite na jamstveni list i sačuvajte ovaj dio (ako je primjenjivo). 10. ENERGETSKA UČINKOVITOST 10.1 Informacije o proizvodu* Identifikacija modela HRB32310CB HRVATSKI...
  • Seite 48: Ušteda Energije

    Vrsta ploče za kuhanje Ugradbena ploča za kuha‐ Broj zona za kuhanje Toplinska tehnologija Isijavajući grijač Promjer kružnih zona za kuhanje (Ø) Prednja srednja 14.5 cm Stražnja srednja 18.0 cm Potrošnja energije po zoni kuhanja (EC electric coo‐ Prednja srednja 188,0 Wh/kg king) Stražnja srednja...
  • Seite 49: Ohutusinfo

    PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname, et valisite selle AEG toote. Töötasime selle välja, et saaksite palju aastaid nautida laitmatuid tulemusi, ning lisasime elu lihtsustavaid uuenduslikke funktsioone, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Seite 50: Üldine Ohutus

    kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse • erivajadusega või oskuste ja teadmisteta inimesed võivad seda seadet kasutada vaid järelvalve olemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud seadet turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
  • Seite 51: Ohutusjuhised

    ETTEVAATUST! Valmival toidul tuleb silm peal hoida. • Lühiajalise toiduvalmistamise puhul ei tohi pliidi juurest lahkuda. HOIATUS! Tuleoht! Ärge hoidke pliidiplaatidel mingeid • esemeid. Metallesemeid, nagu nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi, • ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda. Ärge kasutage seadet enne, kui see on köögimööblisse •...
  • Seite 52 mittesüttivast materjalist eraldusplaat, et pesast eemaldada), maalekkevoolu takistada juurdepääsu seadme alaosale. kaitsmeid ja kontaktoreid. • Eralduspaneel peab pliidi alla jääva ala • Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb täielikult katma. varustada mitmepooluselise isolatsiooniseadisega. Isolatsiooniseadise 2.2 Elektriühendus lahutatud kontaktide vahemik peab olema vähemalt 3 mm. HOIATUS! 2.3 Kasutamine Tulekahju- ja elektrilöögioht!
  • Seite 53: Paigaldamine

    Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, HOIATUS! küürimisšvamme, lahusteid ega metallist Seadme vigastamise või esemeid. kahjustamise oht! 2.5 Hooldus • Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile. • Ärge pange pange kuuma nõukaant pliidi • Seadme parandamiseks võtke ühendust klaaspinnale. volitatud teeninduskeskusega. Kasutage • Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda. ainult originaalvaruosi.
  • Seite 54 3.4 Tihendi kinnitamine - pinna välimise serva ümber. Ärge seda venitage. Veenduge, et tihendiriba otsad Paigaldamine tööpinnale jääksid pliidi ühe külgserva keskele. 1. Puhastage tööpind väljalõigatud osa 3. Tihendiriba lõikamisel lisage paar ümbert. millimeetrit varupikkust. 2. Kinnitage pliidi alumise serva küljes olev 4.
  • Seite 55: Toote Kirjeldus

    3.6 Rohkem kui ühe pliidi paigaldamine www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. TOOTE KIRJELDUS 4.1 Keeduala paigutus Keeduväli Juhtpaneel 120/180 120/180 145 mm...
  • Seite 56 Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks. Paus Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks. Välimise ringi sisse- ja väljalülitamiseks. Soojusastme näit Soojusastme näitamiseks. Keeduväljade taimerindikaatorid Näitab, millise välja jaoks aeg on määratud. Taimerinäidik Aja näitamiseks minutites. Keeduvälja valimiseks. Aja pikendamiseks või lühendamiseks. Soojusastme määramiseks. 4.3 Soojusastme näit...
  • Seite 57: Igapäevane Kasutamine

    Ekraan Kirjeldus Lukk / Lapselukk on sees. Automaatne väljalülitus on sees. 4.4 OptiHeat Control (3-astmeline Jääkkuumuse indikaatorid annavad ülevaate kasutatavate keeduväljade jääkkuumusest. jääkkuumuse indikaator) Süttida võivad ka külgnevate keeduväljade indikaatorid, isegi juhul, kui te neid parajasti HOIATUS! ei kasuta. Jääkkuumusega kaasneb põletusoht.
  • Seite 58 Pliidi väljalülitamisel lülitub välja . Järelejäänud aega loetakse tagurpidi ka see funktsioon. kuni näiduni 00. Keeduvälja indikaator kustub. 5.8 Lapselukk Kui aeg saab täis, vilgub 00 ja See funktsioon hoiab ära pliidiplaadi kostab helisignaal. Keeduväli juhusliku sisselülitamise. lülitub välja. Funktsiooni sisselülitamiseks: käivitage...
  • Seite 59: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    Valmistatud toidu soojashoidmiseks. vastavalt Pange nõule kaas peale. vajadusele 1 - 2 Hollandi kaste, sulatamine: või, šoko‐ 5 - 25 Aeg-ajalt segage. laad, želatiin. 1 - 2 Kalgendamine: kohevad omletid, küp‐ 10 - 40 Valmistage kaane all. setatud munad. 2 - 3...
  • Seite 60: Puhastus Ja Hooldus

    7. PUHASTUS JA HOOLDUS vastasel korral võib kinnikõrbenud mustus HOIATUS! pliiti kahjustada. Püüdke vältida toidu Vt ohutust käsitlevaid peatükke. pinnale kõrbemist. Asetage spetsiaalne kaabits õige nurga all klaaspinnale ja 7.1 Üldteave liigutage selle tera pliidi pinnal. • Eemaldage, kui pliit on piisavalt •...
  • Seite 61: Tehnilised Andmed

    Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamise abinõu Jääkkuumuse indikaator ei lülitu Ala ei ole kuum, sest see töötas vaid Kui ala kuumutamiseks kulub liiga pal‐ sisse. lühikest aega või andur on kahjustu‐ ju aega, siis pöörduge volitatud teenin‐ nud. duskeskusesse. Välimist ringi ei saa sisse ega Kõigepealt lülitage sisemine ring sisse, välja lülitada.
  • Seite 62: Energiatõhusus

    C. Kleepige see juhistebrošüürile. see osa ära (kui see on olemas). B. Kleepige see garantiikaardile ja hoidke see alles (kui see on olemas). 10. ENERGIATÕHUSUS 10.1 Tooteteave* Mudeli tunnus HRB32310CB Pliidi tüüp Sisseehitatud pliit Keedualade arv Kuumutustehnoloogia Kiirgekuumusallikas Ringikujuliste keedualade läbimõõt (Ø)
  • Seite 63 10.2 Energiasääst • Keedunõu põhi peaks olema keeduväljaga samade mõõtmetega. Järgmisi nõuandeid järgides saate • Pange väiksem nõu väiksemale igapäevaselt energiat kokku hoida. keeduväljale. • Pange nõu otse keeduvälja keskele. • Vett kuumutades piirduge vajaliku • Toidu soojashoidmiseks või sulatamiseks kogusega.
  • Seite 64: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Seite 65: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des...
  • Seite 66 Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Das Gerät darf nicht durch ein externes • Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Seite 67: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur Brand- und Stromschlaggefahr. von einer qualifizierten Fachkraft • Alle elektrischen Anschlüsse sind von durchgeführt werden. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. WARNUNG! •...
  • Seite 68 • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie WARNUNG! den Netzstecker nicht an. Brand- und Explosionsgefahr • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung • Erhitzte Öle und Fette können brennbare trennen möchten. Ziehen Sie stets am Dämpfe freisetzen.
  • Seite 69: Entsorgung

    • Reinigen Sie das Gerät nicht mit sollen Informationen über den Wasserspray oder Dampf. Betriebszustand des Gerätes anzeigen. • Reinigen Sie das Geräts mit einem Sie sind nicht für den Einsatz in anderen weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie Geräten vorgesehen und nicht für die ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 70 3.5 Aufbau R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm DEUTSCH...
  • Seite 71: Gerätebeschreibung

    3.6 Montage mehrerer Kochfelder www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 120/180 120/180 145 mm 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
  • Seite 72: Anzeige Der Kochstufen

    Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wur‐ Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone.
  • Seite 73: Automatische Abschaltung

    5.2 Automatische Abschaltung 5.5 Timer Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in • Countdown-Timer folgenden Fällen automatisch Sie können diese Funktion verwenden, um ausgeschaltet: die Dauer eines einzelnen Kochvorgangs einzustellen. • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet, • Nach dem Einschalten des Kochfelds wird Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die keine Kochstufe gewählt, Kochzone und erst danach die Funktion ein.
  • Seite 74: Verriegelung

    Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den lang. leuchtet auf. Schalten Sie das Kochzonenbetrieb. Kochfeld mit aus. 5.6 Pause Ausschalten der Funktion: Schalten Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Mit dieser Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die Kochstufe ein.
  • Seite 75: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Kochgeschirr aus Stahlemaille Siehe Kapitel oder mit Aluminium- oder Sicherheitshinweise. Kupferböden kann Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen. 6.1 Kochgeschirr • Der Boden des Kochgeschirrs muss so 6.2 Anwendungsbeispiele für das dick und flach wie möglich sein. Garen •...
  • Seite 76: Fehlersuche

    • Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit Den speziellen Reinigungsschaber schräg sauberen Böden. zur Glasfläche ansetzen und über die • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche bewegen. Oberfläche beeinträchtigen die • Folgendes kann nach ausreichender Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. Abkühlung des Kochfelds entfernt •...
  • Seite 77 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das Sensorfeld Entfernen Sie den Gegenstand von dem Sensorfeld. gestellt. Die Restwärmeanzeige funktio‐ Die Kochzone ist nicht heiß, da sie Wenn die Kochzone lange genug be‐ niert nicht. nur kurze Zeit in Betrieb war oder trieben wurde, um heiß...
  • Seite 78: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten der Kochzonen Nennleistung (höchste Kochstufe) Kochzone Durchmesser der Kochzone [mm] Vorne Mitte 1200 Hinten Mitte 700 / 1700 120 / 180 Verwenden Sie für optimale Kochergebnisse kein Kochgeschirr, dessen Durchmesser größer als der der Kochzone ist. 9.2 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt,...
  • Seite 79: Energieeffizienz

    10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung HRB32310CB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochfelder Heiztechnik Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochfelder (Ø) Vorne Mitte 14,5 cm Hinten Mitte 18,0 cm Energieverbrauch pro Kochfeld (EC electric cooking) Vorne Mitte 188,0 Wh/kg Hinten Mitte 191,6 Wh/kg...
  • Seite 80: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το έχουμε δημιουργήσει για να σας παρέχουμε τέλεια απόδοση για πολλά χρόνια, με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν να απλοποιείτε τη ζωή σας – δυνατότητες που μπορεί να μην βρείτε σε συνηθισμένες...
  • Seite 81: Ασφάλεια Παιδιών Και Ευπαθών Ατόμων

    χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για μελλοντική αναφορά. 1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά • ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές...
  • Seite 82 ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται μέσω • μιας εξωτερικής διάταξης μεταγωγής, όπως ένας χρονοδιακόπτης, ή να είναι συνδεδεμένη σε κύκλωμα το οποίο ενεργοποιείται και απενεργοποιείται συχνά από μια διάταξη. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η διαδικασία μαγειρέματος πρέπει να • επιβλέπεται. Μια σύντομη διαδικασία μαγειρέματος πρέπει να...
  • Seite 83: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 2.1 Εγκατάσταση 2.2 Ηλεκτρική Σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση αυτής της Κίνδυνος πυρκαγιάς και συσκευής πρέπει να εκτελείται ηλεκτροπληξίας. μόνο από κατάλληλα • Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να καταρτισμένο άτομο. πραγματοποιούνται από επαγγελματία ηλεκτρολόγο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! •...
  • Seite 84 εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, απαιτείται για αποτροπή τυχόν βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση ηλεκτροπληξίας. στο φις τροφοδοσίας. • Όταν βάζετε φαγητό σε καυτό λάδι, μπορεί • Εάν η πρίζα είναι χαλαρή, μη συνδέετε το να πιτσιλίσει. φις τροφοδοσίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! •...
  • Seite 85: Εγκατάσταση

    2.4 Φροντίδα και καθάρισμα πωλούνται ξεχωριστά: Αυτοί οι λαμπτήρες προορίζονται ώστε να αντέχουν σε • Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή για να εξαιρετικά δύσκολες συνθήκες σε οικιακές αποτραπεί η φθορά του υλικού της συσκευές, όπως σε θερμοκρασίες, επιφάνειας. δονήσεις, υγρασία ή προορίζονται να •...
  • Seite 86 3.5 Συναρμολόγηση R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 87: Περιγραφή Προϊόντοσ

    3.6 Εγκατάσταση για περισσότερες από μία εστίες www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 4.1 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος Ζώνη μαγειρέματος Πίνακας χειριστηρίων...
  • Seite 88 Πεδίο Λειτουργία Σχόλιο αφής Κλείδωμα / Διάταξη ασφαλείας για Για κλείδωμα / ξεκλείδωμα του χειριστηρίου. παιδιά Παύση Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λειτουργίας. Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του εξωτερικού δακτυλίου. Ένδειξη σκάλας μαγειρέματος Για εμφάνιση της σκάλας μαγειρέματος. Ενδείξεις χρονοδιακόπτη για τις Για...
  • Seite 89: Καθημερινή Χρήση

    5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ το και το για να απενεργοποιήσετε τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ζώνη μαγειρέματος. Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. 5.4 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των εξωτερικών 5.1 Ενεργοποίηση και δακτυλίων απενεργοποίηση Μπορείτε να προσαρμόσετε το μέγεθος της Αγγίξτε το για 1 δευτερόλεπτο για να εστίας...
  • Seite 90 5.7 Κλείδωμα χρόνος ξεκινά να μετρά αντίστροφα έως την τιμή 00. Η ένδειξη της ζώνης μαγειρέματος Μπορείτε να κλειδώσετε το χειριστήριο ενώ οι εξαφανίζεται. ζώνες μαγειρέματος λειτουργούν. Αυτό Όταν τελειώσει η αντίστροφη αποτρέπει την ακούσια αλλαγή της σκάλας μέτρηση, ακούγεται ένα ηχητικό μαγειρέματος.
  • Seite 91: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    5.9 OffSound Control Για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας, περιμένετε μέχρι οι εστίες να (Απενεργοποίηση και απενεργοποιηθούν αυτόματα. ενεργοποίηση των ήχων) Όταν η λειτουργία είναι ρυθμισμένη σε Απενεργοποιήστε τις εστίες. Αγγίξτε το για ακούτε τους ήχους μόνο όταν: 3 δευτερόλεπτα. Η οθόνη ανάβει και σβήνει. •...
  • Seite 92: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    Σκάλα μαγειρέ‐ Χρήση: Χρόνος Συμβουλές ματος (min) 4 - 5 Μαγείρεμα μεγαλύτερων ποσοτήτων 60 - 150 Έως 3 l υγρό συν τα υλικά. τροφίμων, σούπες και φαγητά κατσα‐ ρόλας. 6 - 7 Ρόδισμα στο τηγάνι: σνίτσελ, μοσχάρι όσος Γυρίστε το από την άλλη πλευρά μόλις cordon bleu, παϊδάκια, κεφτεδάκια, απαιτείται...
  • Seite 93 8.1 Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε Οι εστίες δεν είναι συνδεδεμένες σε Ελέγξτε εάν οι εστίες είναι σωστά συν‐ ή να λειτουργήσετε τις εστίες. ηλεκτρική παροχή ή δεν είναι σωστά δεδεμένες στην ηλεκτρική παροχή. συνδεδεμένες.
  • Seite 94: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Έχει εκδηλωθεί κάποιο σφάλμα στις Απενεργοποιήστε τις εστίες και ενεργο‐ Ανάβει η ένδειξη και ένας εστίες. ποιήστε τις ξανά μετά από 30 δευτερό‐ αριθμός. λεπτα. Αν ανάψει ξανά η ένδειξη αποσυνδέστε τις εστίες από την ηλεκ‐ τρική...
  • Seite 95: Ενεργειακή Απόδοση

    περίπτωση). B. Κολλήστε την στην Κάρτα εγγύησης και κρατήστε αυτό το τμήμα (κατά περίπτωση). 10. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ 10.1 Πληροφορίες προϊόντος* Ταυτότητα μοντέλου HRB32310CB Τύπος εστίας Εντοιχισμένη εστία Αριθμός ζωνών μαγειρέματος Τεχνολογία θέρμανσης Θερμαντήρας με ακτινοβο‐ λία Διάμετρος κυκλικών ζωνών μαγειρέματος (Ø) Εμπρός...
  • Seite 96: Εξοικονόμηση Ενέργειας

    * Για την Ευρωπαϊκή Ένωση σύμφωνα με το πρότυπο EU 66/2014. Για τη Λευκορωσία σύμφωνα με το πρότυπο STB 2477-2017, Παράρτημα A. Για την Ουκρανία σύμφωνα με το πρότυπο 742/2019. EN 60350-2 - Οικιακές ηλεκτρικές συσκευές μαγειρέματος - Μέρος 2: Εστίες - Μέθοδοι μέτρησης της απόδοσης 10.2 Εξοικονόμηση...
  • Seite 97: Biztonsági Információk

    A TÖKÉLETES VÉGEREDMÉNY ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Seite 98: Gyermekek És Fogyatékkal Élő Személyek Biztonsága

    sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, • értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő...
  • Seite 99: Biztonsági Utasítások

    VIGYÁZAT: A készüléket tilos külső kapcsolóeszközzel, • például időzítővel ellátni, vagy olyan áramkörre kötni, amelyet rendszeresen be- és kikapcsolnak. VIGYÁZAT: Főzéskor a készüléket ne hagyja felügyelet • nélkül. Rövid időtartamú főzéskor a készüléket/terméket tartsa folyamatosan felügyelet alatt. FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély: Ne tároljon semmit sem a •...
  • Seite 100: Elektromos Csatlakoztatás

    • Tartsa be a készülékhez mellékelt • Ne hagyja, hogy az elektromos vezetékek üzembe helyezési útmutatóban összegabalyodjanak. foglaltakat. • Ügyeljen arra, hogy az érintésvédelem ki • Tartsa meg a minimális távolságot a többi legyen építve. készüléktől és egységtől. • Használjon feszültségmentesítő bilincset •...
  • Seite 101 • Az első használat előtt távolítsa el a • Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyat vagy csomagolóanyagot, a tájékoztató főzőedényt a készülékre. A készülék címkéket és a védőfóliát (ha van). felülete megsérülhet. • Ez a készülék kizárólag háztartási célokra • Üres főzőedénnyel vagy főzőedény nélkül használható.
  • Seite 102: Üzembe Helyezés

    • Válassza le a készüléket ez elektromos • A készülék közelében vágja át a hálózati hálózatról. kábelt, és tegye a hulladékba. 3. ÜZEMBE HELYEZÉS • A megsérült hálózati kábel pótlásához FIGYELMEZTETÉS! használja a következő vezetéktípust: Lásd a „Biztonság” című H05V2V2-F, mely 90 °C-os vagy fejezetet.
  • Seite 103 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 3.6 Több főzőlap együttes üzembe helyezése www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm MAGYAR...
  • Seite 104: Termékleírás

    4. TERMÉKLEÍRÁS 4.1 Főzőfelület elrendezése Főzőzóna Kezelőpanel 120/180 120/180 145 mm 4.2 Kezelőpanel elrendezés A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. Érzéke‐ Funkció Megjegyzés lőmező BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása. Funkciózár / Gyermekbiztonsági A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldása.
  • Seite 105: Napi Használat

    Érzéke‐ Funkció Megjegyzés lőmező Növeli vagy csökkenti az időt. A hőfok beállítása. 4.3 Hőfokbeállítás kijelzései Kijelző Megnevezés A főzőzóna ki van kapcsolva. A főzőzóna működik. A Szünet funkció működik. Üzemzavar lépett fel. + számjegy OptiHeat Control (3 lépéses maradékhő visszajelző): főzés folyamatban / melegen tar‐ tás / maradékhő.
  • Seite 106 főzőzóna visszajelzője villogni kezd. A kijelzőn a hátralévő idő látható. Hőfokbeállítás Az alábbi idő eltelté‐ vel a főzőlap kikap‐ A funkció kikapcsolása: érintse meg a csol gombot a főzőzóna beállításához, majd 6 óra érintse meg a gombot. 00 értékre csökken , 1 - 2 a hátralévő...
  • Seite 107: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    5.7 Funkciózár A funkció hatálytalanítása egyetlen főzési műveletre: indítsa el a főzőlapot a Amikor a főzőzónák működnek, zárolhatja a kezelőpanelt. Ezzel megelőzheti a gombbal. A megjelenik. Érintse meg a hőfokbeállítás véletlen módosítását. gombot 4 másodpercig. Végezze el a hőfokbeállítást 10 másodpercen belül. Először végezze el a hőfokbeállítást.
  • Seite 108: Ápolás És Tisztítás

    Hőfokbeállítás Használat: Idő Tanácsok (perc) Főtt ételek melegen tartására. szükség Tegyen fedőt a főzőedényre. szerint 1 - 2 Hollandi mártás, olvasztás: vaj, csoko‐ 5 - 25 Időnként keverje meg. ládé, zselatin. 1 - 2 Keményítés: könnyű omlett, sült tojás. 10 - 40 Fedővel lefedve készítse.
  • Seite 109: Hibaelhárítás

    8. HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. 8.1 Mi a teendő, ha ... Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem lehet elindítani vagy üze‐ A főzőlap nincs csatlakoztatva az Ellenőrizze, hogy a főzőlap megfelelő‐ meltetni a főzőlapot. elektromos hálózathoz, vagy csatla‐ en van-e csatlakoztatva az elektromos koztatása nem megfelelő.
  • Seite 110: Műszaki Adatok

    Probléma Lehetséges ok Megoldás Hiba lépett fel a főzőlapban. Kapcsolja ki a főzőlapot, majd 30 má‐ és egy szám jelenik meg. sodperc elteltével kapcsolja be újra. Amennyiben a jelzés ismét megje‐ lenik, feszültségmentesítse a főzőla‐ pot. 30 másodperc múlva csatlakoz‐ tassa újra a főzőlapot.
  • Seite 111: Energiahatékonyság

    C. Ragassza a felhasználói kézikönyvre. ezt a részét (ha rendelkezésre áll). B. Ragassza a garancialapra, és tartsa meg ezt a részét (ha rendelkezésre áll). 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG 10.1 Termékismertető* Modellazonosító HRB32310CB Főzőlap típusa Beépített főzőlap Főzőzónák száma Fűtési technológia Sugárzóelemes fűtőegy‐ ség Kör alakú...
  • Seite 112: Környezetvédelmi Tudnivalók

    10.2 Energiatakarékosság • Az edényaljak és a főzőzónák átmérőjének mindig meg kell egyezniük. A mindennapos főzés közben energiát • A kisebb főzőedényt a kisebb főzőzónára takaríthat meg az alábbi ötletek betartásával. helyezze. • A főzőedényt a főzőzóna közepére • Víz melegítésekor csak a szükséges helyezze.
  • Seite 113: Drošības Informācija

    NEVAINOJAMIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
  • Seite 114: Vispārīgi Drošības Norādījumi

    Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki • ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā...
  • Seite 115: Drošības Norādījumi

    Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, • piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Nelietojiet ierīci pirms tās iebūvēšanas. • Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. • Ja stikla keramikas virsma/stikla virsma ir saplaisājusi, • izslēdziet ierīci un atslēdziet to no elektriskās strāvas avota. Gadījumā, ja ierīce ir pievienota strāvas avotam tieši, izmantojot savienojuma kārbu, noņemiet drošinātāju, lai atvienotu ierīci no strāvas avota.
  • Seite 116 2.3 Pielietojums • Ierīcei jābūt iezemētai. • Pirms jebkādu darbību veikšanas pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no BRĪDINĀJUMS! strāvas padeves. Savainojumu, apdegumu vai • Pārliecinieties, ka tehnisko datu plāksnītē elektrošoka risks. norādītie parametri atbilst elektrotīkla parametriem. • Pirms pirmās ieslēgšanas noņemiet •...
  • Seite 117: Uzstādīšana

    • Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, gatavošanas traukiem izvārīties tukšiem. šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. • Gādājiet, lai uz ierīces neuzkristu nekādi 2.5 Serviss priekšmeti un ēdiena gatavošanas trauki. Tā var sabojāt virsmu. • Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu •...
  • Seite 118 4. Savienojiet abus blīvējuma loksnes galus kopā. 3.5 Montāža R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm LATVIEŠU...
  • Seite 119: Izstrādājuma Apraksts

    3.6 Vairāk nekā vienas virsmas uzstādīšana www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 4.1 Gatavošanas virsmas izkārtojums Gatavošanas zona Vadības panelis 120/180...
  • Seite 120 Senso‐ Funkcija Komentāri lauks IESLĒGT/ IZSLĒGT Lai aktivizētu vai deaktivizētu plīts virsmu. Bloķētājs / Bērnu drošības sistēma Vadības paneļa bloķēšanai/atbloķēšanai. Pauze Funkcijas aktivizēšanai un deaktivizēšanai. Ieslēdz un atslēdz ārējo riņķi. Sildīšanas pakāpes displejs Rāda sildīšanas pakāpi. Taimera indikatori gatavošanas Rāda, kurai zonai iestatīts laiks. zonām Taimera displejs Rāda laiku minūtēs.
  • Seite 121: Ierīces Izmantošana Ikdienā

    5. IERĪCES IZMANTOŠANA IKDIENĀ Lai aktivizētu ārējo riņķi:pieskarieties BRĪDINĀJUMS! sensora laukam. Iedegas indikators. Skatiet sadaļu "Drošība". Lai deaktivizētu ārējo riņķi:Pieskarieties sensora laukam, līdz indikators nodziest. 5.1 Aktivizēšana un deaktivizēšana 5.5 Taimeris Pieskarieties pie vienu sekundi, lai aktivizētu vai deaktivizētu plīti. •...
  • Seite 122: Padomi Un Ieteikumi

    Lai aktivizētu funkciju gatavošanas zonai: Lai izslēgtu funkciju: pieskarieties aktivizējiet plīts virsmu ar . Neiestatiet . Atlikušais laiks samazinās līdz 00. sildīšanas pakāpi. Piespiediet 4 sekundes. Šī funkcija neietekmē iedegas. Izslēdziet plīti, izmantojot gatavošanas zonu darbību. Lai izslēgtu funkciju gatavošanas zonai: 5.6 Pauze aktivizējiet plīts virsmu ar .
  • Seite 123: Aprūpe Un Tīrīšana

    6.2 Ēdienu gatavošanas piemēri Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no emaljēta tērauda, Tabulās minētā informācija ir ar alumīnija vai vara dibenu, var tikai informatīva. izraisīt keramiskā stikla krāsas izmaiņas. Karsēšanas Lietojums: Laiks Ieteikumi pakāpe (min.) Uzturētu pagatavotos ēdienus siltus. pēc nepie‐ Uzlieciet vāku uz ēdiena gatavošanas ciešamī‐...
  • Seite 124: Problēmrisināšana

    līdzekli. Pēc tīrīšanas noslaukiet plīti ūdens un etiķa šķīdumu un notīriet stikla sausu ar mīkstu drānu. virsmu ar drānu. • Spīdošu metāla daļu krāsas zaudēšanas novēršana: izmantojiet 8. PROBLĒMRISINĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 8.1 Ko darīt, ja... Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Plīts virsmu nevar ieslēgt vai tā...
  • Seite 125: Tehniskie Dati

    Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Bērnu drošības sistēma vai Bloķētājs Skatiet sadaļu "Ikdienas lietošana". Iedegas funkcija. Plīts virsmai radusies kļūda. Deaktivizējiet plīts virsmu un pēc 30 Iedegas un skaitlis. sekundēm aktivizējiet to no jauna. Ja iedegas no jauna, atvienojiet plīts virsmu no elektrotīkla. Pēc 30 sekun‐ dēm no jauna pievienojiet plīts virsmu elektrotīklam.
  • Seite 126: Energoefektivitāte

    šo daļu (ja ir spēkā). B. Pielīmējiet to garantijas talonam un saglabājiet šo daļu (ja ir spēkā). 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE 10.1 Produkta informācija* Modeļa identifikācija HRB32310CB Plīts virsmas veids Iebūvētā plīts virsma Gatavošanas zonu skaits Karsēšanas tehnoloģija Starojuma sildītājs Apaļo gatavošanas zonu diametrs (Ø) Priekšējā...
  • Seite 127: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    10.2 Enerģijas taupīšana • Ēdiena gatavošanas traukam jāatbilst gatavošanas zonas diametram. Ievērojot turpmāk izklāstītos ieteikumus • Mazākus ēdiena gatavošanas traukus ikdienas gatavošanas laikā var ietaupīt lieciet uz mazākām gatavošanas zonām. enerģiju. • Ēdiena gatavošanas traukus lieciet tieši gatavošanas zonas centrā. •...
  • Seite 128: Saugos Informacija

    PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
  • Seite 129: Bendrieji Saugos Reikalavimai

    1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo • arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
  • Seite 130: Saugos Instrukcijos

    DĖMESIO! Maisto gaminimo procesas turi būti prižiūrimas. • Trumpalaikis maisto gaminimo procesas turi būti nuolat prižiūrimas. ĮSPĖJIMAS! Gaisro pavojus: nelaikykite daiktų ant maisto • gaminimo paviršių. Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių • ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti. Nenaudokite prietaiso, prieš...
  • Seite 131: Elektros Prijungimas

    • Jeigu prietaisas įrengiamas virš stalčių, • Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik įsitikinkite, kad tarp prietaiso apačios ir tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. apatinio stalčiaus yra pakankamai vietos Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą, elektros orui cirkuliuoti. laido kištuką būtų lengva pasiekti. •...
  • Seite 132: Įrengimas

    • Kaitinant riebalus arba aliejų, gali kilti • Prieš pradėdami valyti, išjunkite prietaisą lengvai užsiliepsnojančių garų. Kaitindami ir leiskite jam atvėsti riebalus ir aliejų, būkite atsargūs, kad • Prietaisui valyti nenaudokite garų ir liepsna arba įkaitę daiktai jų neuždegtų. nepurkškite vandeniu. •...
  • Seite 133 3.2 Įmontuojamos kaitlentės 3.4 Sandariklio tvirtinimas. Įrengimas ant viršaus Į baldus įmontuojamos kaitlentės gali būti naudojamos tik po to, kai jos bus įrengtos 1. Nuvalykite stalviršį aplink išpjautą plotą. tinkamame standartus atitinkančiame 2. Priklijuokite pateiktą 2 x 6 mm sandariklio paviršiuje.
  • Seite 134: Gaminio Aprašymas

    3.6 Daugiau nei vienos kaitlentės montavimas www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. GAMINIO APRAŠYMAS 4.1 Kaitinimo paviršių planas Kaitvietė Valdymo skydelis 120/180 120/180 145 mm LIETUVIŲ...
  • Seite 135 4.2 Valdymo skydelio išdėstymas Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios funkcijos veikia. Jutiklio Funkcija Pastaba laukas ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Kaitlentei įjungti ir išjungti. Užraktas / Apsaugos nuo vaikų Skirta valdymo skydeliui užrakinti / atrakinti. įtaisas Pauzė...
  • Seite 136: Kasdienis Naudojimas

    Valdymo skydelis Aprašas Veikia Užraktas / Apsaugos nuo vaikų įtaisas. Veikia Automatinis išsijungimas. 4.4 OptiHeat Control (3 lygių Indikatoriai rodo dabar naudojamų kaitviečių likusio karščio lygį. Taip pat gali įsijungti karščio indikatorius) kaimyninių kaitviečių indikatoriai, netgi jei jų nenaudojate. ĮSPĖJIMAS! Pavojus nusideginti dėl likusio karščio.
  • Seite 137 Norėdami nustatyti kaitvietę: kelis kartus Norėdami išjungti funkciją, palieskite palieskite , kol įsijungs kaitvietės Įsijungia ankstesnis kaitinimo lygis . indikatorius. 5.7 Užraktas Norėdami įjungti funkciją arba pakeisti Galite užrakinti valdymo skydelį, kai laiką: palieskite laikmačio arba laikui kaitvietės veikia. Taip galima išvengti nustatyti (00–99 min.).
  • Seite 138: Patarimai

    kairiosios kaitvietės , kad pasirinktume • paliečiate vieną iš šių nuostatų: • Laikmatis išsijungia • Laikmatis išsijungia • – garso signalai išjungti • ką nors padedate ant valdymo skydelio. • – garso signalai įjungti Norėdami patvirtinti pasirinkimą, palaukite, kol kaitlentė automatiškai išsijungs. Kai funkcija yra nustatyta ties , garso signalai girdimi tik tuo atveju, kai:...
  • Seite 139: Priežiūra Ir Valymas

    Kaitinimo nuo‐ Naudotina: Laikas Patarimai stata (min.) 7 - 8 Intensyvus kepimas, smulkiai supjaus‐ 5 - 15 Patiekalo gaminimo laikui įpusėjus, tytos paskrudintos bulvės, nugarinės apverskite. žlėgtainis, bifšteksas. Tinka virti vandeniui, makaronams, skrudinti mėsą (guliašą, troškintą mėsą), kepti bulvių traškučius apsemtus aliejuje. 7.
  • Seite 140 Gedimas Galima priežastis Veiksmai Vienu metu palietėte 2 arba daugiau Vienu metu paspauskite tik vieną jutik‐ mygtukų. linį mygtuką. Pauzė įjungta. Žr. skyrių „Kasdienis naudojimas“. Ant valdymo skydelio yra ištekėjęs Nuvalykite valdymo skydelį. skystis arba riebalai. Suveikia garsinis signalas ir kait‐ Ant vienos ar kelių...
  • Seite 141: Techniniai Duomenys

    C. Priklijuokite ją ant instrukcijos brošiūros. šią dalį atsiųskite (jeigu taikytina). B. Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį išsaugokite (jeigu taikytina). 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS 10.1 Informacija apie gaminį* Modelio identifikatorius HRB32310CB Kaitlentės tipas Integruota kaitlentė Kaitviečių skaičius LIETUVIŲ...
  • Seite 142: Energijos Taupymas

    Kaitinimo technologija „Radiant Heater“ Apskritų kaitviečių skersmuo (Ø) Vidurinė priekinė 14,5 cm Vidurinė galinė 18,0 cm Kaitvietės energijos sąnaudos (EC electric cooking) Vidurinė priekinė 188,0 Wh/kg Vidurinė galinė 191,6 Wh/kg Kaitlentės energijos sąnaudos (EC electric hob) 189,8 Wh/kg * Europos sąjungai, vadovaujantis EU 66/2014. Baltarusijai, vadovaujantis STB 2477-2017, A priedas. Ukrainai, vadovaujantis 742/2019.
  • Seite 143: Безбедносни Информации

    ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој AEG производ. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишна беспрекорна работа, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме одвојте неколку минути за читање за да го добиете...
  • Seite 144: Општа Безбедност

    повреда или штета кои се резултат на неправилна монтажа или употреба. Секогаш чувајте ги упатствата на сигурно и безбедно место за подоцнежна употреба. 1.1 Безбедност на деца и ранливи лица Овој апарат можат да го користат деца над 8 години и •...
  • Seite 145 ВНИМАНИЕ: Апаратот не смее да биде доставен преку • надворешен уред за прекинување, како на пример тајмер или да биде поврзан на струја кога се гаси и пали постојано со помош на уред. ВНИМАНИЕ: Процесот на готвење мора да виде •...
  • Seite 146: Безбедносни Упатства

    2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 2.1 Монтажа • Секое поврзување со струја треба да биде направено од квалификуван електричар. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • Апаратот мора да биде заземјен. Апаратот мора да го монтира • Пред да се изведуваат какви било само квалификувано лице. работи, проверете дали апаратот е исклучен...
  • Seite 147 вртење извадени од држачот), • Искористеното масло кое може да заземјување и контактори. содржи остатоци од храна, може да • Електричната инсталација мора да има предизвика пожар на пониска изолациски уред кој што ви овозможува температура од маслото што се да...
  • Seite 148: Монтажа

    чистење, растворувачи или метални не се предвидени да се користат за предмети. други намени и не се погодни за осветлување простории во домот. 2.5 Сервис 2.6 Расходување • За да го поправите апаратот, контактирајте со овластениот сервисен ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! центар. Користете само оригинални Ризик...
  • Seite 149 3.5 Склопување R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm МАКЕДОНСКИ...
  • Seite 150: Опис На Производот

    3.6 Монтирање на повеќе од една плоча за готвење www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 4.1 Шема на површината за готвење...
  • Seite 151 Сензор Функција Коментар ско поле ВКЛУЧЕНО / ИСКЛУЧЕНО За вклучување и исклучување на површината за готвење. Заклучување / Уред за За заклучување / отклучување на контролната безбедност на деца табла. Пауза За вклучување и исклучување на функцијата. За вклучување и исклучување на надворешниoт прстен.
  • Seite 152: Секојдневна Употреба

    5. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА ги и во исто време за да ја ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! исклучите ринглата. Видете во поглавјата за заштита и сигурност. 5.4 Вклучување и исклучување на надворешните прстени 5.1 Вклучување и исклучување Површината на која готвите можете да ја Допрете го 1 секунда...
  • Seite 153 Прво поставете ја јачината на Кога ќе заврши одбројувањето, топлината. се огласува звучен сигнал и 00 За вклучување на функцијата: допрете трепка. Ринглата се исклучува. се пали за 4 секунди. Тајмерот За да го запрете звукот: допрете го останува вклучен. •...
  • Seite 154: Помош И Совети

    на предната лева рингла и одберете • го допирате едно од следниве: • Потсетник во минути паѓа • Тајмер за одбројување паѓа • - звучните сигнали се исклучуваат • сте ставиле нешто на контролната • - звучните сигнали се вклучуваат табла.
  • Seite 155: Нега И Чистење

    Поставување Употребувајте за: Време Совети температура (min) 6 - 7 Благо пржење: шницли, телешко колку што Превртете на половина од времето. кордон блу, котлети, ќофтиња, треба колбаси, џигер, запршка, јајца, палачинки, крофни. 7 - 8 Целосно пржење, рендани компири, 5 - 15 Превртете...
  • Seite 156 8.1 Што да се направи ако… Проблем Можна причина Решение Не можете да ја вклучите или Плочата за готвење не е поврзана Проверете дали плочата за готвење да ракувате со плочата за со електрично напојување или не е правилно поврзана со готвење.
  • Seite 157: Технички Податоци

    Проблем Можна причина Решение Има грешка кај плочата за Исклучете ја плочата за готвење и и се прикажува број. готвење. вклучете ја повторно по 30 секунди. Ако се вклучи повторно, исклучете ја плочата за готвење од електричното напојување. По 30 секунди, повторно...
  • Seite 158: Енергетска Ефикасност

    B. Залепете го на Гаранцијата и чувајте го овој дел (ако е применливо). 10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ 10.1 Информации за производ* Идентификација на модел HRB32310CB Тип на плоча за готвење Вградена плоча за готвење Број на зони за готвење Технологија на подгревање...
  • Seite 159 EN 60350-2 - Електрични апарати за готвење за домаќинства - Дел 2: Плочи за готвење - методи за мерење на резултатите 10.2 Штедење на енергија • Дното на садот треба да биде со ист дијаметар како и ринглата. Можете да заштедите енергија за време •...
  • Seite 160: Информације О Безбедности

    ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте изабрали овај AEG производ. Створили смо га тако да пружа изванредне перформансе током много година рада, уз иновативне технологије које олакшавају живот и функције које нећете наћи код обичних уређаја. Одвојте неколико минута да прочитате како да од њега добијете максимум.
  • Seite 161 упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. 1.1 Безбедност деце и осетљивих особа Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и • особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, кao особе којима недостају искуство и знање, уколико...
  • Seite 162 ОПРЕЗ: Уређај не сме да се напаја путем екстерног • уређаја за укључивање као што је тајмер нити да буде повезан на коло које се редовно укључује и искључује путем струје. ОПРЕЗ: Процес кувања мора да се надгледа. • Краткотрајан процес кувања мора да се надгледа непрекидно.
  • Seite 163: Безбедносна Упутства

    2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА 2.1 Инсталирање • Сва прикључивања струје треба да обави квалификован електричар. • Уређај мора да буде уземљен. УПОЗОРЕЊЕ! • Пре извођења било какавих радова на Само квалификована особа уређају, кабл за напајање обавезно може да инсталира овај уређај. извадите...
  • Seite 164 • Користите само исправне раставне • Употребљено уље, које може да прекидаче: заштитне прекидаче, садржи остатке хране, може изазвати осигураче (осигураче са навојем треба пожар при нижој температури за скинути са носача), аутоматске разлику од уља које се користи по први заштитне...
  • Seite 165: Инсталирање

    2.5 Сервисирање 2.6 Одлагање • Ради оправке уређаја обратите се УПОЗОРЕЊЕ! овлашћеном сервисном центру. Ризик од повреде или гушења. Користите само оригиналне резервне делове. • Обратите се општинским органима да • Када се ради о сијалицама унутар бисте сазнали како да правилно производа...
  • Seite 166 3.5 Монтирање R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm СРПСКИ...
  • Seite 167: Опис Производа

    3.6 Инсталирање више плоча за кување www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. ОПИС ПРОИЗВОДА 4.1 Шема површине за кување Зона за кување Командна табла...
  • Seite 168 Сензор Функција Коментар Контролна брава / Уређај за Служи за закључавање/откључавање командне та‐ безбедност деце бле. Паузирај Служи за активирање и деактивирање функције . Служи за активирање и деактивирање спољашњег грејног круга. Дисплеј топлоте Служи да прикаже степен топлоте. Индикатори тајмера за зоне за Служе...
  • Seite 169: Свакодневна Употреба

    5. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА 5.4 Служи за активирање и УПОЗОРЕЊЕ! деактивирање спољашњег Погледајте поглавља о грејног круга безбедности. Површину на којој кувате можете да 5.1 Активирање и деактивирање подесите у складу са димензијама посуђа за кување. Додирните у трајању од 1 секунде да бисте...
  • Seite 170 Да бисте зауставили звучни сигнал: Да бисте активирали додирните функцију:Додирните се пали на 4 секунде. Тајмер остаје укључен. • Тајмер Можете да користите ову функцију када је Да бисте деактивирали плоча за кување активирана и зоне за функцију:Додирните . Претходно кување...
  • Seite 171: Корисни Савети

    Да бисте потврдили избор сачекајте док • додирнете се плоча за кување не деактивира • Тајмер се спушта аутоматски. • Тајмер за одбројавање времена се спушта Када је функција постављена на • ставите нешто на командну таблу. можете чути звук једино када: 6.
  • Seite 172: Нега И Чишћење

    Подешaвање Користити за: Време Савети степена то‐ (min) плоте Довођење воде до кључања, кување тестенине, крчкање меса (гулаш, месо у лонцу), пржење кромпирића у дубоком уљу. 7. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ шећером, јер уколико не уклоните, УПОЗОРЕЊЕ! прљавштина може проузроковати Погледајте поглавља о оштећење...
  • Seite 173 Проблем Могући узрок Решење Ако не подесите степен топлоте у Поново укључите плочу за кување и року од 10 секунди. подесите степен топлоте за мање од 10 секунди. Истовремено сте додирнули 2 или Додирните само једно сензорско по‐ више сензорска поља. ље.
  • Seite 174: Технички Подаци

    Проблем Могући узрок Решење Недостаје друга фаза електричног Проверите да ли је плоча за кување се пали. напајања. правилно прикључена на елек‐ трично напајање. Извадите осигу‐ рач, сачекајте један минут а затим поново ставите осигурач. 8.2 Ако не можете да нађете поруку...
  • Seite 175: Енергетска Ефикасност

    пошаљите овај део (уколико постоји). B. Залепите је на гарантни лист и сачувајте овај део (уколико постоји). 10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ 10.1 Информације о производу* Идентификација модела HRB32310CB Врста плоче за кување Уградна плоча за кување Број зона за кување Технологија загревања Грејач са зрачењем...
  • Seite 176: Еколошка Питања

    10.2 Уштеда енергије • Дно посуђа треба да има исти пречник као и зона за кување. Током свакодневног кувања можете да • Мање посуђе ставите на мање зоне за уштедите енергију ако уважите следеће кување. савете. • Ставите посуђе за кување директно на средину...
  • Seite 177: Skrb Za Stranke In Servis

    ZA POPOLNE REZULTATE Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali ta izdelek AEG. Ustvarili smo ga, da bi vam zagotovili dolgoletno brezhibno delovanje z inovativnimi tehnologijami, ki pomagajo poenostaviti življenje – s funkcijami, ki jih ne morete najti pri običajnih napravah. Prosimo, vzemite si nekaj minut za branje, da ga kar najbolje izkoristite.
  • Seite 178: Varnost Otrok In Ranljivih Oseb

    1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej • ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
  • Seite 179: Varnostna Navodila

    Na površino kuhalne plošče ne postavljajte kovinskih • predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke, ker se lahko segrejejo. Naprave ne uporabljajte, dokler je ne namestite v vgradno • konstrukcijo. Naprave ne čistite s paro. • V primeru počene površine steklokeramične plošče izklopite •...
  • Seite 180: Priključitev Na Električno Omrežje

    nevnetljiv material, da preprečite dostop odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na do spodnjega dela. diferenčni tok in kontaktorje. • Ločevalna plošča mora povsem pokrivati • Električna napeljava mora imeti izolacijsko področje pod kuhalno ploščo. napravo, ki omogoča odklop naprave z omrežja na vseh polih.
  • Seite 181: Namestitev

    • Napravo očistite z vlažno mehko krpo. OPOZORILO! Uporabljajte samo nevtralna čistilna Obstaja nevarnost škode na sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte napravi. abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali kovinskih predmetov. • Vroče posode ne postavljajte na upravljalno ploščo. 2.5 Servis •...
  • Seite 182 3. Pri rezanju tesnilnega traku na potrebno 4. Konca tesnilnega traku združite. dolžino dodajte nekaj milimetrov. 3.5 Montaža R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm SLOVENŠČINA...
  • Seite 183: Opis Izdelka

    3.6 Namestitev več kot ene kuhalne površine www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. OPIS IZDELKA 4.1 Postavitev kuhalne površine Kuhališče Upravljalna plošča 120/180...
  • Seite 184 Senzor‐ Funkcija Opomba sko po‐ VKLOP/IZKLOP Za vklop in izklop kuhalne plošče. Ključavnica / Varovalo za otroke Za zaklepanje/odklepanje upravljalne plošče. Premor Za vklop in izklop funkcije. Za vklop in izklop zunanjega grelca. Prikaz stopnje kuhanja Za prikaz stopnje kuhanja. Indikatorji programske ure kuha‐...
  • Seite 185: Vsakodnevna Uporaba

    5. VSAKODNEVNA UPORABA Za vklop zunanjega grelca: dotaknite se OPOZORILO! senzorskega polja. Zasveti indikator. Oglejte si poglavja o varnosti. Za izklop zunanjega grelca: pritiskajte senzorsko polje, dokler indikator ne ugasne. 5.1 Vklop in izklop 5.5 Programska ura Za vklop ali izklop kuhalne plošče za eno sekundo pritisnite •...
  • Seite 186: Offsound Control (Izklop In Vklop Zvokov)

    stopnje kuhanja. Štiri sekunde pritiskajte Funkcija ne vpliva na delovanje kuhališč. Zasveti . Kuhalno ploščo izklopite z dotikom polja 5.6 Premor Za izklop funkcije: kuhalno ploščo vklopite z Ta funkcija nastavi vsa vklopljena kuhališča dotikom polja . Ne nastavite nobene na najnižjo stopnjo kuhanja.
  • Seite 187: Vzdrževanje In Čiščenje

    6.2 Primeri kuhanja Podatki v razpredelnici so samo za orientacijo. Stopnja kuha‐ Uporaba: Čas Nasveti (min.) Ohranjanje kuhanih jedi toplih. po potrebi Pokrijte posodo. 1 - 2 Holandska omaka, topljenje: maslo, 5 - 25 Občasno premešajte. čokolada, želatina. 1 - 2 Strjevanje: omlete, pečena jajca.
  • Seite 188: Odpravljanje Težav

    8. ODPRAVLJANJE TEŽAV OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. 8.1 Kaj storite v primeru … Težava Možni vzrok Rešitev Kuhalne plošče ni mogoče vklopi‐ Kuhalna plošča ni priključena na Preverite, ali je kuhalna plošča pravil‐ ti ali je uporabljati. električno napajanje ali je priključena no priključena na električno napajanje.
  • Seite 189: Tehnični Podatki

    Težava Možni vzrok Rešitev Na kuhalni plošči je napaka. Izklopite kuhalno ploščo in jo po 30 se‐ in prikaže se številka. kundah ponovno vklopite. Če zno‐ va zasveti, kuhalno ploščo izključite iz električnega omrežja. Po 30 sekundah kuhalno ploščo ponovno priključite. Če se težava nadaljuje, se obrnite na po‐...
  • Seite 190: Energijska Učinkovitost

    (če je na voljo). B. Prilepite na garancijski list in obdržite ta del (če je na voljo). 10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST 10.1 Podatki o izdelku* Identifikacija modela HRB32310CB Vrsta kuhalne plošče Vgrajena kuhalna plošča Število kuhališč Tehnologija segrevanja Sevalno grelo Premer krožnih kuhališč...
  • Seite 191: Varčevanje Z Energijo

    10.2 Varčevanje z energijo • Dno posode mora imeti enak premer kot kuhališče. Med vsakodnevnim kuhanjem lahko • Manjše posode postavite na manjša varčujete z energijo, če upoštevate spodnje kuhališča. namige. • Posodo postavite neposredno na sredino kuhališča. • Pri segrevanju vode uporabite samo •...
  • Seite 192 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis