Herunterladen Diese Seite drucken
NETGEAR Powerline 1000 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Powerline 1000:

Werbung

Quick Start
Powerline 1000
Model PL1000
Product varies by region.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NETGEAR Powerline 1000

  • Seite 1 Quick Start Powerline 1000 Model PL1000 Product varies by region.
  • Seite 2: Package Contents

    Package Contents In some regions, a resource CD is included with your product.
  • Seite 3: Get Started

    Get Started Powerline adapters give you an alternative way to extend your network using your existing electrical wiring. Plug two or more Powerline adapters into electrical outlets to create a wired network connection. You can add up to eight adapters to extend your network.
  • Seite 4 Meet Your Adapter Before you install your adapters, familiarize yourself with their LEDs, buttons, and port. Security button Ethernet port Factory Reset button Pick A Plug LED Ethernet LED Power LED...
  • Seite 5 Power LED Solid green. The electrical power is on. Solid amber. The adapter is in power saving mode. Blinking green. The adapter is in the process of setting up security. Off. The adapter is not receiving electrical power. Ethernet LED Solid green.
  • Seite 6 Ethernet port Use an Ethernet cable to connect your wired devices, including computers, WiFi routers, or game consoles, to your Powerline network. Security button Use the Security button to create a secure Powerline network.
  • Seite 7 Install Your Adapters ¾ To install your Powerline adapters: 1. Plug a Powerline adapter into a power outlet near your router. Note: Do not plug your Powerline adapters into extension cords, power strips, or surge protectors. 2. Use an Ethernet cable to connect the Powerline adapter to a LAN port on your router.
  • Seite 8 Congratulations. You installed your adapters and set up your Powerline network. You can customize the network and security settings later. Do More After your Powerline network is installed and running, you can expand your network, customize the network settings, and customize security.
  • Seite 9 Note: The Security button does not work in power saving mode (see Troubleshooting Tips on page 10). Warning: Do not press the Security button until installation is complete and the adapters are communicating with each other (indicated by the blinking Power LED). Pressing this button too soon can temporarily disable Powerline communication.
  • Seite 10: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Tips Power LED is off. Make sure that power is supplied to the electrical outlet, and that the Powerline devices are not plugged into an extension cord, power strip, or surge protector. Power LED is Power saving mode occurs when the Ethernet LED is amber.
  • Seite 11 Ethernet LED is off. • Make sure that the Ethernet cables are working and securely plugged into the devices. • Press the Factory Reset button on each device for one second to return the Powerline adapter to its factory default settings.
  • Seite 12 Kurzanleitung Avvio rapido Powerline 1000/Powerline 1000 Modell PL1000/Modello PL1000 Produkt je nach Region unterschiedlich. Il prodotto varia in base all'area geografica.
  • Seite 13 Lieferumfang Contenuto della confezione In einigen Regionen ist eine Ressourcen-CD im Lieferumfang des Produkts enthalten. In alcune regioni, con il prodotto viene fornito un CD-ROM.
  • Seite 14 Erste Schritte Per iniziare Powerline-Adapter bieten eine Alternative zur Erweiterung Ihres Netzwerks über die vorhandene Stromverkabelung. Schließen Sie zwei oder mehr Powerline-Adapter an Ihr Stromnetz an, um eine kabelgebundene Netzwerkverbindung herzustellen. Sie können bis zu acht Adapter zur Erweiterung Ihres Netzwerks hinzufügen. Gli adattatori Powerline offrono un modo alternativo per estendere la rete utilizzando il cablaggio elettrico esistente.
  • Seite 15 Informationen zu Ihrem Adapter Un primo approccio con l’adattatore Vor der Installation Ihrer Adapter sollten Sie sich mit den LEDs, Tasten und Anschlüssen vertraut machen. Prima di procedere con l’installazione degli adattatori, esaminare i LED, i pulsanti e la porta. Security-Taste Netzwerkanschluss Pulsante Security...
  • Seite 16 Leuchtet grün: Das Gerät wird mit Strom versorgt. Power-LED Verde senza intermittenza. L’alimentazione è attivata. LED di alimentazione Leuchtet gelb: Der Adapter befindet sich im Energiesparmodus. Arancione senza intermittenza. L’adattatore è in modalità risparmio energia. Blinkt grün: Es werden Sicherheitseinstellungen übernommen. Verde lampeggiante.
  • Seite 17 Reset-Taste Drücken Sie die Taste Factory Reset (Zurücksetzen) eine Sekunde lang, um den Powerline-Adapter auf die werkseitigen Pulsante di Voreinstellungen zurückzusetzen. ripristino delle Premere il pulsante Factory Reset (Ripristino delle impostazioni impostazioni predefinite) per un secondo, quindi rilasciarlo per ripristinare le predefinite impostazioni predefinite dell’adattatore Powerline.
  • Seite 18 Installieren der Adapter Installazione degli adattatori So installieren Sie die Powerline-Adapter: ¾ Per installare gli adattatori Powerline: Stecken Sie einen Powerline Adapter in eine Steckdose in der Nähe des Routers. Collegare un adattatore Powerline a una presa di corrente vicino al router. Hinweis: Schließen Sie die Powerline-Adapter nicht an Verlängerungskabel, Steckerleisten oder Überspannungsschutz-Geräte an.
  • Seite 19 Herzlichen Glückwunsch. Sie haben Ihre Adapter installiert und Ihr Powerline-Netzwerk eingerichtet. Sie können die Netzwerk- und Sicherheitseinstellungen später anpassen. Complimenti. Gli adattatori sono stati installati e la rete Powerline è stata configurata. È possibile personalizzare la rete e le impostazioni di protezione in un secondo momento. Weitere Funktionen Nuove funzionalità...
  • Seite 20 Hinweis: Im Energiesparmodus funktioniert die Security-Taste (Sicherheit) nicht (siehe Tipps zur Fehlerbehebung auf Seite 21). Nota: il pulsante Security (Sicurezza) non funziona in modalità risparmio energetico (vedere Suggerimenti per la risoluzione di problemi auf Seite 21). Warnung: Drücken Sie die Taste Security (Sicherheit) erst, wenn die Installation abgeschlossen ist und die Adapter miteinander kommunizieren (zu erkennen an der blinkenden Power-LED).
  • Seite 21 Tipps zur Fehlerbehebung Suggerimenti per la risoluzione di problemi Die Power-LED leuchtet Stellen Sie sicher, dass die Leistung der angeschlossenen Geräte nicht die nicht. zulässige Leistung Ihrer Leitungs- und Gerätemaximallast übersteigt. Accertarsi che la rete elettrica sia funzionante e che i dispositivi Powerline Il LED di alimentazione è...
  • Seite 22 Die Pick-A-Plug-LED • Wenn Sie die Netzwerksicherheit bereits eingestellt haben, sollten leuchtet nicht. Sie sich vergewissern, dass alle Powerline-Geräte denselben Sicherheitsschlüssel benutzen. Weitere Informationen finden Sie im Il LED Pick A Plug è Online-Benutzerhandbuch. spento. • Se sono state configurate le impostazioni di sicurezza della rete, accertarsi che tutti i dispositivi Powerline utilizzino la stessa chiave di crittografia;...
  • Seite 23 Démarrage rapide Inicio rápido CPL 1000/Powerline 1000 Modèle PL1000/Modelo PL1000 Le produit varie selon les régions. El producto varía según la región.
  • Seite 24 Contenu de l'emballage Contenido de la caja Dans certaines régions, un CD de ressources est fourni avec le produit. En algunas regiones se incluye un CD de recursos con el producto.
  • Seite 25 Mise en route Primeros pasos Les adaptateurs CPL sont une manière alternative d'étendre votre réseau en vous appuyant sur le câblage électrique existant. Branchez deux adaptateurs CPL ou plus sur des prises secteur pour mettre en place une connexion réseau filaire. Pour étendre votre réseau, vous pouvez ajouter jusqu'à...
  • Seite 26 Découverte de votre adaptateur Conozca su adaptador Avant d'installer vos adaptateurs, familiarisez-vous avec leurs voyants, leurs boutons et leurs ports. Antes de instalar los adaptadores, familiarícese con los indicadores, botones y puerto. Bouton de sécurité Botón Port Ethernet Security (Seguridad) Puerto Ethernet Bouton Factory Reset (Réinitialisation)
  • Seite 27 Vert continu. L'adaptateur est sous tension. Voyant d’alimentation Verde fijo. El dispositivo recibe alimentación eléctrica. Indicador de Orange continu. L'adaptateur est en mode veille. alimentación Ámbar fijo. El adaptador está en modo de ahorro de energía. Vert clignotant. Le processus d'appairage/de sécurisation de l'adaptateur est en cours.
  • Seite 28 Bouton Factory Reset Appuyez sur le bouton Factory Reset (Réinitialisation) pendant (Réinitialisation) une seconde pour rétablir les paramètres par défaut de l'adaptateur CPL. Botón para restablecer la configuración de Pulse el botón Factory Reset (Restablecer configuración de fábrica fábrica) durante un segundo y, a continuación, suéltelo para restaurar la configuración predeterminada del adaptador Powerline.
  • Seite 29 Installation de vos adaptateurs Instale los adaptadores Pour installer votre adaptateur CPL : ¾ Para instalar los adaptadores Powerline: Branchez un adaptateur CPL dans une prise secteur à proximité de votre routeur. Conecte un Powerline a una toma de corriente situada cerca del router. Remarque : ne branchez pas vos adaptateurs CPL sur des rallonges électriques, des blocs multiprises ou des dispositifs de protection contre les surtensions.
  • Seite 30 Utilisez un câble Ethernet pour brancher un ordinateur ou un autre appareil à l’adaptateur CPL. Utilice un cable Ethernet para conectar un ordenador u otro dispositivo al adaptador Powerline. Félicitations. Vous avez installé vos adaptateurs et configuré votre réseau CPL. Vous pourrez personnaliser les paramètres réseau et de sécurité...
  • Seite 31 Si vous avez utilisé une clé de chiffrement privée, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton de sécurité de l'un des adaptateurs faisant déjà partie de votre réseau CPL, puis appuyez pendant 2 secondes sur le bouton de sécurité du nouvel adaptateur. Si utiliza una clave de cifrado privada, pulse durante el botón Security (Seguridad) de uno de los adaptadores que ya forma parte de la red Powerline durante dos segundos y, a continuación, pulse el botón Security (Seguridad)
  • Seite 32 Pour créer un réseau sécurisé privé : ¾ Para crear una red privada segura: Patientez jusqu'à ce que les voyants Pick A Plug s'allument. Espere hasta que los indicadores Pick A Plug (Selección de enchufe) se enciendan. Appuyez sur le bouton de sécurité pendant deux secondes sur un adaptateur. Pulse el botón Security (Seguridad) de un adaptador durante dos segundos.
  • Seite 33 Le retour au mode normal s'effectue dans un délai de 2 secondes une fois la liaison Ethernet établie. El dispositivo regresa al modo normal en menos de dos segundos al establecerse la conexión Ethernet. Le voyant Pick • Si vous avez déjà configuré la sécurité du réseau, assurez-vous que tous les A Plug est appareils CPL utilisent la même clé...
  • Seite 34 Wenn Sie nicht einverstanden sind, senden Sie das Gerät innerhalb der Rückgabefrist an Ihren Händler zurück. © NETGEAR, Inc., NETGEAR und das NETGEAR Logo sind Marken von NETGEAR, Inc. Jegliche nicht zu NETGEAR gehörende Marken werden nur zu Referenzzwecken verwendet.
  • Seite 35 © NETGEAR, Inc., NETGEAR et le logo NETGEAR sont des marques commerciales de NETGEAR, Inc. Toutes les marques commerciales autres que NETGEAR sont utilisées à des fins de référence uniquement. Asistencia técnica y comunidad Visite netgear.com/support...
  • Seite 36 Conformity, visit https://www.netgear.com/about/regulatory/. See the regulatory compliance document before connecting the power supply. For NETGEAR’s Privacy Policy, visit https://www.netgear.com/about/privacy‑policy. By using this device, you are agreeing to NETGEAR’s Terms and Conditions at https://www.netgear.com/about/terms‑and‑conditions. If you do not agree, return the device to your place of purchase within your return period.

Diese Anleitung auch für:

Pl1000