Herunterladen Diese Seite drucken

Profile Design Aris Road Stem Installationsanleitung Seite 2

Vorbauserie

Werbung

Note pour le détaillant: Si vous installez ce produit pour un client, veuillez lui remettre le manuel d'instruction une fois l'installation complétée.
Merci pour avoir acheté une Tige de Guidon de Route Style Sans Nervures de Profile Design. Ces instructions s'appliquent à
toutes les tiges de style sans nervures Aris & Aris OS. Veuillez lire entièrement ces instructions avant d'essayer d'installer la
tige. Une installation correcte est nécessaire pour la conformité avec la police de garantie de Profile Design. Si vous n'êtes
pas familier avec l'installation de tiges de style sans nervures, des fourchettes et des casques, vueillez demander de l'aide à
votre revendeur local Profile Design en vous rendant sur www.Profile-Design.com et en utilisant "dealer search" ou en com-
posant le numéro du service clientèle de Profile Design.
Outils et matériaux requis: molette Allen 5mm, molette à torque (in-lb/Nm), Dossier léger / Papier de verre, Graisse.
1. L es zones filetées ont été pré-lubrifiées par Profile Design durant la fabrication avec une graisse de torque spéciale. Cette graisse spéciale peut
être détectée par son impression "collante". Si vous n'arrivez pas à détecter la graisse de torque ou si vous l'avez enlevée durant un entretien
normal, graissez les nervures du boulon avant l'assemblage.
2. C ette tige est prévue pour une utilisation avec des guidons ayant un diamètre d'étau de 26 mm ou 31,8 mm pour le modèle OS. Prenez bien
soin à faire aller le diamètre d'étau de votre tige avec le diamètre du guidon. ( AVERTISSEMENT ) N'utilisez pas de guidons ayant un diamètre
de 25,4 mm avec des tiges ayant un diamètre de 26 mm car ils n'iront PAS correctement dessus.
3. C ette tige est conçue pour accepter des tubes de direction 1-1/8" (28,6mm) et inclut un déflecteur en aluminium pour s'adapter aux tubes de
direction d'1" (25,4mm).
4. F aîtes très attention en utilisant cette tige avec des fourchettes ayant un tube de direction en fibre de carbone. Veuillez suivre les instructions et
avertissements du fabricant de la fourchette concernant les tubes de direction en fibre de carbone.
5. P our l'installation avec un nouveau casque et/ou une fourchette, veuillez suivre les instructions du fabricant concernant l'installation de ces
produits.
6. | A vant l'installation de la tige, veuillez vérifier le tube de direction de la fourchette, l'étau de tige arrière et l'étau de tige avant pour tout bord
coupant et ronflement. Vous pouvez les éliminer avec le dossier ou le papier de verre (selon besoin).
7. Cette tige peut être retournée pour changer la hauteur alternative.
8. ( AVERTISSEMENT ) Ne graissez pas la zone de serrage du guidon car cela risque de faire glisser le guidon durant l'utilisation du vélo, résul-
tant en une perte de contrôle.
9. U ne fois que le casque et la fourchette sont installés, glissez-les dans le tube de direction. (Pour les nouvelles fourchettes, vous pouvez varier
la hauteur de la tige avec des espaceurs et pour les fourchettes existantes vous pouvez avoir besoin d'enlever ou ajouter des espaceurs car la
hauteur d'étau arrière de la tige peut différer de votre tige précédente. Veuillez toujours installer les espaceurs selon les instructions du fabricant
de votre fourchette.)
10. T ighten the headset compression cap (or star-fangled nut) per the headset manufacturer's instructions. ( AVERTISSEMENT ) Un capuchon de
sommet pour casque 1-1/8" DOIT être utilisé pour assurer une compression du casque correcte. Profile Design recommande l'utilisation de
notre Universal Gap Cap. Ne pas utiliser une telle partie risque de résulter en un ajustement incorrecte, pouvant provoquer une brisure exces-
sive, une cassure possible et une perte de contrôle.
11. E n utilisant la molette Allen 4mm, installez les deux boulons de capuchon à socle M6 d'étau arrière au travers des rondelles plates M6 et dans
les nervures dans l'étau arrière. Serrez sur une torque de 45-53in-lbs (5-6Nm) pour chaque boulon.
12. I nstallez le guidon en utilisant le capuchon de tige avant enlevable. En utilisant la molette Allen 4mm, installez les quatre boulons de capu-
chon à socle M5 d'étau avant M5 au travers des rondelles plates M5, du capuchon de tige avant et dans la nervure sur l'étau avant. Suivez la
séquence comme indiquée dans le Schéma 1 et serrez ces quatre boulons sur une torque de 45in-lbs (5Nm) pour chaque boulon. Resserrez
ensuite ces quatre boulons, selon la même séquence de vissage, sur une torque finale de 53in-lbs (6Nm).
13. R evérifiez la fermeté de tous les boulons après la première utilisation (surtout en faisant une course sur un terrain dur) pour assurer la sécurité
de l'attachement.
AVERTISSEMENT
• T oute impossiblité à suivre ces avertissements et directives peut résulter en une brisure, un glissement et ou tout autre dys-
fonctionnement de ce composant Profile Design pouvant provoquer une perte de contrôle de la bicyclette avec des blessures
graves. [AP1100-1-1]
• U n composant grinçant peut être un signe de problèmes potentiels. Assurez-vous que toutes les surfaces de contact entre
les composants soient propres, que tous les pas des verrous soient graissés ou traités avec une serrure de pas adéquate et
serrés selon les spécifications de Profile Design (ou du fabricant du vélo) et que tous les composants soient classés selon leur
grosseur pour aller correctement ensemble. Si vous continuez à éprouver un grincement, veuillez cesser d'utiliser composant
Profile Design et appelez le service après-vente de Profile Design. [AP0601-2-2]
• S ous-serrer un verrou peut résulter en une partie se dégageant durant une course sur le vélo et un verrou trop serré risque de
casser de façon inattendue ou de prendre les fils qu'il engage durant la course peut également résulter aussi en une perte de
contrôle. Tous les verrous doivent être serrés selon les spécifications de torque de Profile Design (ou du fabricant du vélo). Sur
le premier et tout assemblage subséquent veuillez examiner tous les fils mâle et femelles et les verrous pour tout fil démonté,
fissuré et tout composant de verrouillage exigeant une lubrification. [AP1100-3-2]
• P ériodiquement, examinez attentivement toutes les surfaces de ce composant Profile Design (après l'avoir nettoyé) dans la
lumière du soleil claire pour vérifier toute petite fissure capillaire ou toute fatigue aux points de «stress» (tels que les soudures,
joints, trous, points de contact avec les autres parties etc.). Si vous voyez des fissures, peu importe la taille, cessez d'utiliser
immédiatement la partie et appelez le service après-vente de Profile Design. [AP0302-4-2]
• T outes les fois que vous installez tout nouveau composant sur votre vélo assurez-vous de bien l'essayer près de chez vous
(avec votre casque) dans un endroit où il n'y a pas d'obstacles ni de circulation. Assurez-vous que tout fonctionne correcte-
ment avant de faire une promenade ou une course. [AP1100-5-1]
Profile Design, LLC
Garantie Limitée Mondiale
Worldwide Limited Warranty
Profile Design garantit à l'acheteur au détail original («vous») que le produit Profile Design pour lequel il a reçu cette garantie est
sans défauts au niveau du matiériel et de la main-d'oeuvre pour deux années à partir de la date d'achat de la vente au détail
originale. Cette garantie n'est pas transmissible à un acheteur subséquent. La seule obligation de Profile Design sous cette
garantie consiste à réparer ou remplacer le produit, à l'option de Profile Design. Profile Design doit être notifié par écrit de toute
demande sous cette garantie dans les 60 jours de tout manque déclaré de conformité du produit.
Limites de la garantie
La durée de toute garantie ou condition implicite, de commerciabilité, d'aptitude pour un but particulier ou autre, sur ce produit
sera limitée à la durée de la garantie exacte présentée ci-dessus. En aucun cas Profile Design ne sera responsable pour toute
perte, dérangement ou dégât, direct, accidentel, conséquentiel ou autre, résultant d'infraction de toute garantie ou condition
expresse ou garantie, de commerciabilité, d'aptitude pour un but particulier ou autre en ce qui concerne ce produit, sauf
comme indiqué ici. Certains Etats ou pays ne permettent pas les limites sur la durée de la garantie implicite et d'autres n'auto-
risent pas les exclusions ou limites aux dommages accidentels ou conséquentiels, de ce fait ces limites ou exclusions peuvent
ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir aussi d'autres droits
qui peuvent varier d'un endroit à un autre. Cette garantie sera interprétée selon les lois des États-Unis. Le sens/version de la
langue anglaise originale de cette garantie contrôle toutes les traductions et Profile Design n'est pas responsable pour toute
erreur dans la traduction de cette garantie ou toute directive du produit. Cette garantie n'est pas destinée à conférer tout droit
légal ou juridictionnel supplémentaire ou des droits de garantie autres que ceux présentés ici ou exigés par la loi. Si toute partie
de cette garantie est tenue pour invalide ou inapplicable pour toute raison, une telle découverte n'invalidera pas toute autre
provision. Pour les produits achetés dans des pays autres que les États-Unis, veuillez contacter le distributeur autorisé de
Profile Design dans ce pays respectif.
Options du Service de garantie
Pour obtenir un service sous garantie, vous devez:
(1) A pporter ou envoyer votre produit Profile Design, avec cette garantie, le reçu original du vendeur au détail ou toute autre
preuve satisfaisante de la date d'achat au détail depuis le détaillant où vous avez acheté l'article ou de tout autre détaillant
Profile Design autorisé ou
(2) E nvoyer votre produit Profile Design (avec le numéro d'autorisation du retour sur l'extérieur de l'emballage de transport et
apposé au produit), avec le reçu original du vendeur au détail ou toute autre preuve satisfaisante de la date d'achat au détail
Route Sans Nervures des Séries Aris
Instructions d'installation
1
3
2
4
Figure #1
Bolt assembly order
• L es courses (route, montagne ou multi-sport) implique un stress extrême sur les bicyclettes et leurs composants (comme il
sert de cavaliers) et raccourcissent considérablement leur durée d'utilisation. Si vous participez à ces types d'événements,
la vie du produit peut être raccourcie considérablement selon le niveau et la quantité de courses. La «brisure normale» d'un
composant peut différer grandement entre les usages compétitifs et non-compétitifs, raisons pour lesquels les cavaliers de
rang professionnel utilisent souvent de nouveaux vélos et composants à chaque saison et font entretenir leurs vélos par des
mécaniciens professionnels. Un soin particulier doit être placé dans l'examen régulier de votre bicyclette et de ses compo-
sants pour vous assurer de votre sécurité. [AP1100-6-1]
• P lusieurs facteurs peuvent réduire la durée de ce composant à moins de sa période de garantie. La dimension du cavalier
et/ou la force et le style du maintient, la distance parcourue, un terrain rugueux, un abus, une installation inexacte, la transpi-
ration, les conditions ambiantes adverses (telles que de l'air salé ou une pluie acide), les dégâts de voyage (surtout si le vélo et
ses composants sont démontés puis rassemblé à maintes reprises) et les accidents peuvent tous contribuer au raccourcisse-
ment de la vie de ce composant. Plus il y a de facteurs présents, plus la vie du composant en sera réduite. [AP0801-7-2]
• A ssurez-vous que le diamètre de la région de pince du guidon corresponde à celui de la pince de tige (c.-à-d. 31.8mm,
26.0mm ou 25.4mm). Une taille inégale pourrait résulter en une cassure du guidon et/ou de la tige, un glissement ou une rup-
ture qui peuvent provoquer perte possible du contrôle et une blessure. [B0706-4-1]
• L es guidons en fibres de carbone exigent une attention et un entretien spéciaux. Pour installation d'une tige avec des guidons
en fibre de carbone, veuillez prendre tout d'abord référence aux directives du fabricant du guidon. [ST1100-1-1]
• A ssurez-vous de vérifier périodiquement la position ferme du boulon de tige sur l'étau arrière (accessoire de la fourchette) et
l'étau avant (accessoire du guidon) pour assurer une bonne prise. [ST1100-2-1]
• L es fourchettes avec des tubes de direction en fibre de carbone exigent une attention et un entretien spéciaux. Veuillez
consulter les directives du fabricant de la fourchette. [ST1100-5-1]
à Profile Design 2677 El Presidio St. Long Beach, CA 90810 USA. Vous devez obtenir en premier un numéro d'autorisation
de retour en appelant Profile Design à (310) 884-7756 ext. 161 (ou envoyez un email à warranty@profile-design.com) avant
de rendre le produit à Profile Design.
Profile Design peut exiger que vous remplissiez et signez un formulaire de requête pour remplacement de la garantie avant de
traiter votre demande de garantie.
Tout affranchissement, assurance ou autres coûts de transport encourus pour envoyer votre produit Profile Design pour un ser-
vice sous une des options ci-dessus sont votre responsabilité. Profile Design ne sera pas responsable pour les produits perdus
ou endommagés durant le transport.
Pour les produits achetés dans des pays autres que les États-Unis, contactez le distributeur autorisé de Profile
Design dans le pays où ils ont été achetés. Ils peuvent être trouvés sur notre site www.profile-design.com
Exclusions de Garantie
Les détaillants et vendeurs de produits Titec ne sont pas autorisés à modifier cette garantie en aucune façon. Il est de votre
responsabilité d'examiner régulièrement le produit pour déterminer tout besoin pour un service normal ou un remplacement.
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
• L es produits qui ont été modifiés, négligés ou incorrectement entretenus, utilisés pour des objectifs commerciaux, mal utilisés
ou impliqués dans des accidents.
• L es dommages rencontrés durant l'expédition des produits (de telles plaintes doivent être déposées directement auprès du
transporteur).
• L es dommages aux produits provenant d'un assemblage ou d'une réparation incorrecte, de l'utilisation de parties ou acces-
soires non compatibles avec l'utilisation orignale prévue ou de l'impossiblité à respecter les avertissements et les instructions
d'utilisation du produit.
• L es dommages ou détériorations à la finission de la surface, à l'esthétisme ou l'apparence du produit.
• L e travail exigé pour enlever et/ou réajuster l'article couvert par cette garantie.
• T oute brisure normale du produit.
• T out produit pour lequel le consommateur ne suit pas les procédures de la garantie comme indiquées ci-dessus.
Pour la version acutelle de cette garantie, veuillez visiter notre site Web à www.profile-design.com
(© Juin 2006 Profile Design)
www.profile-design.com
100% Black
Nota a los Comerciantes: Si usted instala este producto para el consumidor, proporcione este manual del propietario a él/ella después de la instalación.
Le agradecemos por la compra de una Potencia para Manillar de ESTRADA Estilo Sin Roscado de Profile Design. Estas ins-
Pantone 485
trucciones se aplican a todas las potencias de estilo sin roscado Hammer, Hammer OS, Lava & Lava OS. Lea estas instruccio-
nes completamente antes de intentar instalar esta potencia. Instalación apropiada es necesaria para cumplir con la política de
garantía de Profile Design. Si no está familiarizado con la instalación de potencias estilo sin rosca, horquillas, y rodamientos
de la potencia búsque asistencia de su revendedor local de Profile Design a través del sitio de web www.profile-design.com y
utilizando "localizador de revendedor" o llamando el número del servicio al cliente de Profile Design.
White
Herramientas y materiales necesarios: Llave Allen 5mm, Llave de Torsión (pulg-lb/Nm), Lija Fina/Papel Esmerilado, Grasa.
1. Á reas con rosca han sido tratadas previamente por Profile Design durante la producción con grasa especial para torque. Esta grasa especial
puede ser detectada por su sensación "pegajosa". Si no se detecta la grasa de torque o si usted la limpió durante manutención normal, engrase-
se todas las roscas antes de la ensambladura.
2. E sta potencia fue diseñada para uso con manillares que tengan abrazadera con diámetro de 26.0mm o 31.8mm para el modelo OS. Tome cuida-
do al combinar el diámetro de su abrazadera de potencia con el diámetro de su manillar.
con las potencias que tengan diámetro de 26.0mm porque ellos NO se acoplarán a esta potencia.
3. E sta potencia es hecha para aceptar tubos de dirección de 1-1/8" (28.6mm) y incluye un calce de aluminio para adaptarse a tubos de dirección
de 1" (25.4mm).
4. T ome cuidado especial al utilizar esta potencia con horquillas que tengan un tubo de dirección de fibra de carbono. Siga las instrucciones del
fabricante de horquilla y avisos con relación a tubos de dirección de fibra de carbono.
5. Para instalación con un nuevo rodamiento de potencia y/o horquilla, siga las instrucciones del fabricante para la instalación de eses productos.
6. A ntes de la instalación de potencia, verifique el tubo de dirección de la horquilla, la abrazadera de la potencia posterior, y la abrazadera de la
potencia delantera para ver si hay bordes afilados o mal acabados. Remuévalos con la lija o papel esmerilado (si necesario).
7. Esta potencia puede ser levantada para alcanzar una posición de altura alternada.
8.
No engrase área de fijación del manillar porque esto puede causar deslizamiento de la barra de descanso durante la montaje de
WARNING
bicicleta resultando en pérdida de control.
9. U na vez que el rodamiento de la potencia y la horquilla hayan sido instaladas, deslice la potencia sobre el tubo de dirección. (Para horquillas
nuevas usted puede variar la altura de la potencia con espaciadores y para horquillas existentes usted puede remover o añadir espaciadores
porque la altura de la abrazadera posterior en la potencia puede diferir de su potencia anterior. Instale siempre espaciadores según las instruc-
ciones del fabricante de su horquilla.)
10. A priete la tapa de compresión del rodamiento de la potencia (o tuerca con aspas en estrella) según las instrucciones del fabricante del roda-
miento de la potencia.
WARNING
Una tapa superior del rodamiento de la potencia estilo A 1-1/8" DEBE seu usada para garantizar compre-
sión apropiada del rodamiento de la potencia. Profile Design recomienda el uso de la Tapa de Hendedura Universal. Falla en usar esta pieza
puede resultar en ajuste impropio causando desgaste excesivo, posible rotura y pérdida de control.
11. U sando una llave Allen de 5mm, instale los dos tornillos de la tapa del socket M6 en la abrazadera posterior a través de las arandelas llanas M6
(#1 en Figura 2) y en la rosca de la abrazadera posterior. Apriete a una torsión de 80pulg-lbs (9.04 Nm) para cada tornillo.
12. I nstale el manillar usando la tapa de potencia delantera removible. Usando la llave Allen de 5mm, instale los cuatro tornillos de tapa del socket
M6 en la abrazadera delantera a través de las arandelas llanas M6 (#2 en Figura 2), la tapa de la potencia delantera, y la rosca de la abraza-
dera delantera). Siga la secuencia mostrada en la Figura 1 y apriete primero estes cuatro tornillos a una torsión de 60 pulg-lbs (6.77 Nm) para
cada tornillo. Después apriete nuevamente estes cuatro tornillos, siguiendo la misma secuencia de atornillado, a una torsión final de 80pulg-lbs
(9.04Nm).
13. V erifique nuevamente la abrazadera posterior y el atornillado del tornillo en la abrazadera delantera después del primer uso (especialmente
después de montar la bicicleta sobre terreno escarpado) para asegurarse de fijación segura.
WARNING
• C ualquier falla al seguir estes avisos y instrucciones puede resultar en rotura, deslizamiento y o otros funcionamientos inco-
rrectos de este componente Profile Design causando pérdida de control de la bicicleta con heridas graves. [AP1100-1-1]
• U n componente chirriante puede ser un señal de problema sério. Asegúrese de que todas las superficies de contacto entre los
componentes estén limpias, todas las roscas de tornillos estén engrasadas o sean tratadas con bloqueo de rosca apropiado y
apretados según las especificaciones de Profile Design (o el fabricante de bicicleta) y todos los componentes estén apropia-
damente organizados por tamaño para encajar todo junto. Si los chirrios continuan, pare la utilización del componente Profile
Design y llame el servicio al cliente de Profile Design. [AP0601-2-2]
• A pretamiento flojo de un tornillo puede resultar en pieza suelta durante el paseo de bicicleta y un apretamiento demasiado puede
romperse inesperadamente o asolar las roscas interconectantes durante el paseo de bicicleta resultando también en una pérdida
de control. Todos los tornillos deben ser apretados según las especificaciones de torque de Profile Design (o del fabricante de
bicicleta). En el primero ensamblaje y en los subsiguientes ensamblajes, verifique todas las roscas macho y hembra y tornillos
para ver si existen roscas asoladas, rajaduras y si necesitan de engrase o compuesto bloqueador de rosca. [AP1100-3-2]
• A intervalos fijos, verifique completamente todas las superfícies de este componente de Profile Design (después de la lim-
pieza) bajo la luz del sol clara para verificar si existe cualquer rajadura pequeña o desgaste en "puntos de tensión" (tal como
puntos soldados, surcos, hoyos, puntos de contacto con otras piezas, etc). Si usted ve cualquier rajadura, no importa si es
pequeña, pare de utilizar la pieza inmediatamente y llame el servicio al cliente de Profile Design. [AP0302-4-2]
• C uando quiera instalar cualquier componente nuevo en su bicicleta, asegúrese de intentar la instalación cuidadosamente
cercano a su residencia (utilizando su casco), donde no haya obstáculos o tráfico. Asegúrese que tudo esté funcionando apro-
piadamente antes de pasear o correr con la bicicleta. [AP1100-5-1]
• C orrida (estrada, montaña o multi-deporte) coloca tensión extrema sobre las bicicletas y sus componentes (como ocurre a los
ciclistas) y acorta significativamente las sus vidas útiles. Si usted participa en estes tipos de eventos, la vida útil del producto
puede ser acortada significativamente dependiendo del nível y totalidad de corrida. El "desgaste normal" de un componente
puede diferir grandemente entre usos competitivos y no-competitivos, motivo por el cual utilizadores de bicicleta a nível profe-
sional frecuentemente usan bicicletas y componentes nuevos a cada temporada y también llevan sus bicicletas para que sean
reparadas por mecanicos profesionales. Cuidado particular debe ser colocado en la verificación regular de su bicicleta y sus
componentes para asegurar su seguridad. [AP1100-6-1]
Profile Design, LLC
Garantía Limitada a Nível Mundial
Dibujo de Perfil LLC garantiza al comprador original al por menor ("usted") que el producto del Profile Design por lo cual ellos
recibieron esta garantía está libre de defectos tanto de fabricación como en los materiales utilizados por dos años desde la
fecha de compra original al por menor. Esta garantía no es transferible a un comprador subsiguiente. La única obligación de
Profile Design bajo esta garantía está limitada a reparar o reemplazar el producto, según opción Profile Design. Profile Design
debe ser notificado por escrito con relación a cualquier demanda bajo esta garantía dentro de 60 días desde la fecha de recla-
mación de inconformidad del producto.
Limítes de la Garantía
La duración de cualquier garantía o condición implícita, aptitud para la venta o aptitud para un propósito en particular, o de otra
manera, en este producto estarán limitadas a la duración de la garantía explícita publicada abajo. Bajo ninguna circunstancia
deberá Profile Design ser responsable por cualquier pérdida, inconveniencia o daño, directo, indirecto, consequente que resul-
te de infracción de cualquier garantía o condición explícita o implícita de aptitud para la venta o aptitud para un propósito parti-
cular, o de otra manera, con respecto a este producto, excepto como establecido aquí. Alguns estados o países no permiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo tanto, puede que tales exclusiones o limitaciones no sean
de aplicación a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y puede que usted goce de otros derechos
que varíen de jurisdicción en jurisdicción.
Esta garantía será interpretada según las leyes de los Estados Unidos. La versión/significado original de esta garantía en
idioma Inglés controla todas las traducciones y Profile Design no se responsabilizará por cualquier error en traducción de esta
garantía o cualquier instrucción del producto. Esta garantía no ofrece ningún derecho adicional legal, jurídico o derechos de
garantía a usted otros que los establecidos aquí o requeridos por ley. Si alguna parte de esta garantía es considerada inválida o
inexigible por cualquier razón, tal resultado no invalidará cualquier otra cláusula. Para productos comprados en países que no
sean los Estados Unidos, contácte el revendedor autorizado de Profile Design en ese país respectivo.
Opciones del Servicio de Garantía
Para obtener el servicio bajo esta garantía, usted debe:
(1) T raer o enviar su producto Profile Design, juntamente con esta garantía, el recibo original del revendedor detallista o otra
prueba satisfactória de la fecha de compra al revendedor detallista donde se compró el artículo o a un otro revendedor
detallista autorizado por Profile Design, o
(2) E nviar su producto Profile Design (con el número de autorización de devolución en la parte externa del contenedor de
embarque y pegado al producto), juntamente con el recibo original del revendedor detallista o otra prueba satisfactória de la
fecha de compra al Profile Design 2677 El Presidio St. Long Beach, CA 90810 USA. Se debe obtener primeramente un nú-
mero de autorización para devolución llamando Profile Design (310) 884-7756 ext. 161 (o enviando un email para warranty@
profile-design.com) antes de devolver el producto al Profile Design.
Potencias de Estradas sin Rosca de las Séries Aris
Instrucciones de Instalación
1
WARNING
No use manillares con diámetro de 25.4mm
4
Figure #1
Bolt assembly order
• U n número de factores pueden reducir la vida de este componente para menos de su período de garantía. El tamaño del ciclista
y/o intensidad y estilo de montaje, alta millaje, terreno escarpado, abuso, instalación impropia, sudor, condiciones ambientales
adversas (tal como aire salado o lluvia corrosiva), daño por viaje (especialmente si la bicicleta y los componentes son repetida-
mente desamblados y en seguida emsamblados nuevamente) y colisiones o accidentes pueden contribuir para el acortamiento
de la vida de este componente. Cuanto más factores están presentes, más reducida será la vida del componente. [AP0801-7-2]
• T odos los avisos y instrucciones de cuidado que se relacionan con las piezas de metal aplican doblemente a las piezas de
fibra de carbono (excepto para corrosión) porque ellas son mucho delicadas y pueden ser fácilmente dañadas durante el
uso. Se recomienda el uso de una llave dinamométrica porque ella puede no aprieta flojamente o demasiadamente la pieza
de carbono y no resultará en una pieza agrietada (arruinada) o peor, una pieza que se quiebra durante la utilización. Usted
debe verificar rutinariamente y completamente las rajaduras, marcas de desgastes, deterioración de superfície, delaminación,
fragmentación de acabamiento o fragmentación del carbono especialmente en el contacto del componente de carbono o en
área apareado a un componente no-carbónico. Una vez que la superfície de una pieza de carbono sea afectada, ella puede
quebrarse. No aplique ninguna grasa a ninguna superfície de carbono donde pueda ocurrirse contacto con una otra pieza de
carbono o metal. Después de una colisión, las piezas de carbono pueden ser raspadas pero no podrán ser dobladas como
una pieza de metal. No obstante, ellas pueden ser aún debilitadas y así deben ser reemplazadas. Llame el servicio al cliente
de Profile Design y solicite nuestra "Política para Reemplazo por Accidente". [AP0706-8-1]
• A segúrese de que el diametro de área de la abrazadera de horquilla corresponde al diametro de la abrazadera de horquilla
(esto es 31.8mm, 26.0mm o 25.4mm). Un emparejamiento incorrecto puede resultar en daño al manillar y o horquilla, desliza-
miento o rotura causando una posible pérdida de control y herida. [B0706-4-1]
• L os manillares de fibra de carbono requieren atención especial y manutención. Para la instalación de una horquilla con mani-
llares de fibra de carbono, consulte las instrucciones del fabricante de manillares antes de la instalación. [ST1100-1-1]
• A segúrese de verificar nuevamente el tornillo de la abrazadera posterior a intervalos fijos (accesorio de horquilla) y el tornillo
de la abrazadera delantera (accesorio de manillar) en la horquilla para ver si están bien atornillados (especialmente después de
montar la bicicleta sobre terreno escarpado) para asegurarse de atornillado seguro. [ST1100-2-1]
• H orquillas con tubos de direcciones de fibras de carbono requieren atención especial y manutención. Consulte las instruccio-
nes del fabricante de la horquilla. [ST1100-5-1]
Profile Design puede requerir que usted llene y firme un formulario de solicitud para reemplazo en garantía antes de procesar
su demanda de garantía.
Todo franqueo, seguro o otros costos de embarque incurridos por el envío de su producto Profile Design para servicios bajo
cualquier opción arriba será de su responsabilidad. Profile Design no se responsabilizará por productos perdidos o dañados en
el embarque.
Para productos comprados en países que no sean los Estados Unidos, contácte el distribuidor autorizado por Profile Design en
el país donde el producto fue comprado. Ellos pueden ser encontrados en nuestro sitio de web en www.profile-design.com
Política para Reemplazo por Accidente de Profile Design
Profile Design entiende que accidentes pueden ocurrir y reemplazo de piezas dañadas de bicicleta pueden ser costosas. Por
eso Profile Design intentará aliviar el problema ofreciéndole un producto de reemplazo por 30% menos que el precio detallista
actual sugerido por Profile Design en su país respectivo. Todas las otras cláusulas de esta garantía se aplican y los procedi-
mientos descritos para el servicio de garantía se aplican también a la política de reemplazo por accidente. Profile Design hará
la decisión final sobre la cobertura de pieza bajo la politica de reemplazo por accidente.
Exclusiones de Garantía
Detallistas e revendedores de productos Profile Design no están autorizados a modificar esta garantía de ningún modo. Es su
responsabilidad verificar a intervalos fijos el producto para determinar la necesidad de reparo normal o reemplazo. Esta garan-
tía no cubre lo siguiente:
• P roductos que han sido modificados, negligenciados o deficientemente mantenidos, utilizados para propósitos comerciales,
utilizados incorrectamente, o abusados o implicados en accidentes.
• D año ocurrido durante el embarque de los productos (tal reclamación debe ser presentada directamente a la compañía de
transporte).
• D año a productos resultante de ensamblaje incorrecto o reparo, la utilización o instalación de piezas o accesórios no compa-
tibles con el uso original designado para el producto, o falla en seguir los avisos del producto y instrucciones de uso.
• D año o deterioración al acabamiento de la superfície, estética o apariencia del producto.
• La mano de obra necesaria para quitar y/o reponer el artículo cubierto por esta garantía.
• Desgaste normal al producto.
• C ualquier producto en lo cual el consumidor no haya seguido los procedimientos de garantía mencionados arriba.
Para obtener la versión actual de esta garantía, visite nuestro sítio de web en
www.profile-design.com
(© Junio 2006 Profile Design)
www.profile-design.com
3
2

Werbung

loading