Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Mercedes-Benz Antos Serie Gebrauchsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mercedes-Benz Antos Serie:

Werbung

SK - Pozor!
Pred prevádzkou:
Najprv zapnite vysielač a potom až model.
● Pri prevádzke viac ako jedného vozidlá v prvom rade treba zapnúť vozidlo, a následne
priradený vysielač. Potom ďalšie vozidlo a priradený vysielač, a tak ďalej. Neodporúča sa
zapínať viac vozidiel alebo vysielačov v rovnakom čase, pretože môže to spôsobiť reakciu
niekoľkých vozidiel na ten istý vysielač.
Po ukončení: Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.
● Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako aj
maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a
miesto, kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia
signálom s pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste
skontrolovať aj správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevádzky napr. pri vybitej batérii
vysielača, vypnutom alebo poškodenom vysielaču.
1
2
3
4
5
DE - Funktionen
FR - Fonctions
Fernsteuerung
Radiocommande
1.
Ein/Aus Starten
1.
2.
Vorwärts/Rückwärts
2.
3.
Demo Funktion
3.
4.
Leiter hoch-/ausfahren |
4.
Leiter runter-/einfahren
5.
Sirene
5.
6.
Hupe und Sound
6.
7.
Spritz Funktion
7.
8
Links/rechts
8.
9.
Memory / Lernfunktion
9.
10. Leiter links/rechts
11. Ein-/Ausschalter
10. Échelle gauche / droite
12. Batteriefach
11. Interrupteurs
Batterien einlegen
12. Batterie
Auf Polarität achten.
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
GB - Functions o
IT - Funzioni
Transmitter
Telecomando
1.
Start button
2.
Forward/backward
1.
2.
3.
Demo-function
4.
Extend or retract the Ladder
3.
4.
Extendable ladder
5 . Fire siren
5.
6.
Horn & Sound
7.
Splash function
6.
7.
8.
Left/right
9.
Memory / Learning function
8.
9.
10. Ladder left/right
11. ON/OFF Switch
10. Scala sinistra / destra
12. Battery cover
Fitting the batteries
11. Pulsante Accendi/Spegni
Observe the polarity.
12. Vano batteria
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
1
2
3
DE | BE
FR
Modell
Modéle
1.
Ausrichtungshebel:
1.
Sollte das Modell nach rechts
bzw links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der
Unterseite des Modells fein-
justieren.
2.
EIN/AUS Schalter
3.
Batteriefach
2.
Batterien einlegen
3.
Auf Polarität achten.
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
GB
IT
Model
Modello
1.
Trim Lever:
The directional guide on the
1.
bottom of the model can be
used to adjust the models
straight-line-running
performance.
2.
ON/OFF Switch
3.
Battery cover
2.
3.
4.
Frequency switch
Montaggio delle pile
Fitting the batteries
Observe the polarity.
Rispettando la polarità.
6
7
8
9
10
11
ES - Funciónes
Emisora
Marche/arrêt – démarrage
1.
On/Off - Start
Marche avant/arriére
2.
Adelante/Atrás
Fonction DEMO
3.
Función demo
L'échelle monte/sort
4.
Escalera arriba / salir
L'échelle descend/rentre
Escalera abajo / entrada
Sirène
5.
Sirena
Klaxon et effets sonores
6.
Claxon y Sonido
Fonction de pulvérisation
7.
Función de salpicaduras
Tourner à droite/gauche
8.
Izquierda/derecha
Mémoire / Fonction
9.
Memory / Función de
d'apprentissage
aprendizaje
10. Escalera izquierda/derecha
11. On-/Off interruptor
12. Compartimiento de las pilas
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad
CZ - Komponenty
Funkce
1.
Tlačítko start
Accendi/Spegni - Avvio
Avanti/Indietro
2.
Dopředu/dozadu
3.
Demo funkce
Demo funzione
Estendere la scala
4.
Vysuňte žebřík.
Žebřík ustoupí.
Scendere la scala
Sirena
5.
Sirény
6.
Klakson & Zvuk
Clacson e suono
Funzione di spruzzo
7.
Funkce kropení
8
Doleva/doprava
Sinistra/Destra
Memoria / Funzione di a
9.
Paměť/Výuková funkce
10. Žebřík vlevo / vpravo
pprendimento
11. Přepínač ON/OFF
12. Krytka baterie
Vložení baterií
Vložte se správnou polaritou.
ES
Modelo
Levier directionnel:
1.
Alineado:
Si votre modéle devait tourner
Si el modelo va en derecha o
à droite ou à gauche
izquierda, puedes ajustar el
d'elle-même, vous pouvez
modelo.
compenser cela grâce au
2.
Interruptor ON/OFF
bouton de réglage sous la
3.
Compartimento de la batería
Instalación de las pilas
modéle.
Interrupteur ON/OFF
Preste atención a la polaridad
Compartiment pour piles
CZ
Modelů:
1.
Trim páčka:
Směrové vodítko na spodní
straně modelu lze použít k
Leva:
nastavení výkonu modelů s
Se il modello con lo sterzo al
lineární funkcí.
centro non va diritto potrete
2.
Přepínač ON/OFF
regolare la sua traiettoria con il
3.
Krytka baterií
regolatore ubicato sotto il
Vložení baterií:
modello.
Vložte se správnou polaritou.
Interruttore ON/OFF
Compartimento batteria
12
PL - Składniki funkcje pilota:
1.
włącz/wyłącz
2.
do przodu/do tyłu
3.
Funkcja demo
4.
Wysunąć drabinę.
Drabina się cofa.
5.
Sirens
6.
Klakson i dźwięki
7.
Funkcja spryskiwania
8
w lewo/w prawo
9.
pamięć/funkcja nauczania
10. Drabina w lewo/prawo
11. włącznik/wyłącznik
12. komora na baterie
Zakładanie baterii
Uważać na prawidłowe ułożenie
biegunów
NL - Functies
Zender
1.
Aan/ /uit
2.
Vooruit / achteruit
3.
Demo - functie
4.
Ladder omhoog/uitschuiven |
Ladder omlaag/ neerlaten
5.
Sirene
6.
Geluidssignaal en geluid
7.
Waterspuit - functie
8
Links/rechts
9.
Geheugen/leer-functie
10. De ladder naar links/rechts
verplaatsen
11. Aanzetten/Uitzetten
12. Batterijcontainer
Batterij plaatsen
Op de polariteit letten!
4x AA
PL
Model
1.
Dźwignia kalibracji:
Jeśli model ściąga w prawo lub
w lewo, to można to poprawić
wykonując dokładną regulację
za pomocą regulatora w dolnej
części modelu.
2.
Włącz/wyłącz model
3.
Komora na baterie
Zakładanie baterii
Uważać na prawidłowe ułożenie
biegunów.
NL
Model
1.
Hefboom voor het nivelleren de
grond:
Als het model naar rechts of
links trekt, kan het gecorrigeerd
worden met behulp van een
nauwkeurige afstelling met de
regelaar onderaan.
2.
Aan/ /uit
3.
Batterijcontainer
Batterij plaatsen
Op de polariteit letten!
2x AA
SK - Funkcie
Vysielač
1.
Zapnutie / vypnutie
2.
Vpred / vzad
3.
Demó funkció
4.
Rebrík nahor/vysúvanie |
Rebrík nadol/spúšťanie
5.
Siréna
6.
Horn a zvuk
7.
Funkcia vodnej sprchy
8
Doľava/doprava
9.
Pamäťová / výuková funkcie
10. Presúvanie rebríka doľava/
doprava
11. Zapnutie / vypnutie
12. Priestor pre batérie
Vloženie batérií
Dbajte na správnu polaritu.
SK
Model
1. Sklopný mechanizmus:
Ak model odbača doprava alebo
doľava, môžete ho nastaviť
ovládacím prvkom v spodnej časti
modelu.
2. Zapnutie / vypnutie
3. Priestor pre batérie
Vloženie batérií
Dbajte na správnu polaritu.
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Feuerwehr drehleiter 2,4 ghz404960