Herunterladen Diese Seite drucken

IMG STAGELINE EMG-450 Anleitung

Elektret-schwanenhals-mikrofon

Werbung

EMG-450
EMG-700
Best.-Nr. 23.2640
Best.-Nr. 23.2650
Elektret-
D
D
Schwanenhals-Mikrofon
A
A
CH
CH
Einsatzmöglichkeiten
Dieses Elektret-Schwanenhals-Mikrofon mit Nie-
rencharakteristik ist für die Schallumwandlung
von Sprache konzipiert und eignet sich optimal
für den Einsatz auf der Bühne und für DJ-Anwen-
dungen. Es ist speziell für Mischpulte vorgese-
hen, die über einen XLR-Mikrofonanschluß auf
der Frontseite verfügen.
Für den Betrieb benötigt das Mikrofon eine
Spannung von 9 – 48 V , d. h. es kann nur an
einen Mikrofoneingang mit einer entsprechen-
den Phantomspeisung angeschlossen werden.
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Mikrofon entspricht der EMV-Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG.
Das Mikrofon ist nur zur Verwendung im In-
nenbereich geeignet. Schützen Sie es vor
Electret
GB
Gooseneck Microphone
Applications
This electret gooseneck microphone with car-
dioid characteristic is designed for sound con-
version of speech and is ideally suited for stage
and DJ applications. It is specially intended for
mixers equipped with an XLR microphone con-
nection on the front panel.
For operation, the microphone requires a
voltage of 9 – 48 V , i. e. it can only be con-
nected to a microphone input with a correspond-
ing phantom power.
Safety Notes
The microphone corresponds to the directive for
electromagnetic compatibility 89/336/EEC.
The microphone is suitable for indoor use only.
Protect it against humidity and heat (admis-
sible ambient temperature range 0 – 40 °C).
3
2
1
1 Masse
ground
2 Signal +
signal +
3 Signal -
signal -
Kontaktbelegung des Steckers
Configuration of the plug
®
Copyright
©
by MONACOR
Feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatz-
temperaturbereich 0 – 40 °C).
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein
trockenes, weiches Tuch, auf keinen Fall
Chemikalien oder Wasser.
Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch
angeschlossen oder nicht fachgerecht repa-
riert, kann für eventuelle Schäden keine Haf-
tung übernommen werden.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
Inbetriebnahme
1) Den beiliegenden Windschutz auf das Mikro-
fon setzen.
2) Das Mikrofon auf den XLR-Mikrofoneingang
des Audiogerätes (z. B. Mischpult, Verstärker)
aufstecken. Der Mikrofoneingang muß mit
einer Phantomspeisung von 9 – 48 V
gestattet sein, anderenfalls ist kein Mikrofon-
betrieb möglich.
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
If the microphone is used for other purposes
than originally intended, if it is not correctly
connected or not repaired in an expert way, no
liability for any damage will be accepted.
If the unit is to be put out of operation defini-
tively, take it to a local recycling plant for dis-
posal.
Setting into Operation
1) Put the supplied windshield on the micro-
phone.
2) Connect the microphone to the XLR micro-
phone input of the audio unit (e. g. mixer,
amplifier). The microphone input must be
equipped with a phantom power of 9 – 48 V ,
otherwise no microphone operation will be
possible.
3) Adjust the gooseneck of the microphone as
desired.
330°
30°
300°
60°
270°
90°
120°
240°
210°
150°
180°
Richtcharakteristik
Polar pattern
®
International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
3) Den Schwanenhals des Mikrofons wie ge-
wünscht ausrichten.
Technische Daten
Typ: . . . . . . . . . . . . . . Elektretmikrofon
Richtcharakteristik: . . Nierencharakteristik
Frequenzbereich: . . . 60 – 16 000 Hz
Empfindlichkeit: . . . . . 3,2 mV/Pa bei 1 kHz
Impedanz: . . . . . . . . . 300 Ω
Stromversorgung: . . . Phantomspeisung
Einsatztemperatur: . . 0 – 40 °C
Abmessungen
EMG-450: . . . . . . . Ø 30 mm x 450 mm
EMG-700: . . . . . . . Ø 30 mm x 700 mm
Gewicht
EMG-450: . . . . . . . 164 g
EMG-700: . . . . . . . 255 g
Anschluß: . . . . . . . . . XLR, symmetrisch
aus-
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
Specifications
Type: . . . . . . . . . . . . . electret microphone
Pick-up pattern: . . . . . cardioid
Frequency range: . . . 60 – 16 000 Hz
Sensitivity: . . . . . . . . . 3.2 mV/Pa at 1 kHz
Impedance: . . . . . . . . 300 Ω
Power supply: . . . . . . phantom power
Ambient temperature: 0 – 40 °C
Dimensions
EMG-450: . . . . . . . Ø 30 mm x 450 mm
EMG-700: . . . . . . . Ø 30 mm x 700 mm
Weight
EMG-450: . . . . . . . 164 g
EMG-700: . . . . . . . 255 g
Connection: . . . . . . . . XLR, balanced
According to the manufacturer.
Subject to technical change.
[dB]
-50
-60
-70
-80
-90
-100
20
50
100
200
500
Frequenzgang
Frequency response
9 – 48 V
9 – 48 V
1k
2k
5k
10k
20k [Hz]
12.00.01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE EMG-450

  • Seite 1 Spannung von 9 – 48 V , d. h. es kann nur an Inbetriebnahme EMG-450: ..Ø 30 mm x 450 mm einen Mikrofoneingang mit einer entsprechen- 1) Den beiliegenden Windschutz auf das Mikro- EMG-700: .
  • Seite 2 XLR. EMG-450: ..Ø 30 mm x 450 mm une usine de recyclage adaptée. Il requiert pour son fonctionnement une ten- EMG-700: .

Diese Anleitung auch für:

Emg-70023.264023.2650