Herunterladen Diese Seite drucken

Audio-Technica ATH-ANC100BT Betriebs Und Installationsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ATH-ANC100BT:

Werbung

ATH ANC100BT
Caution Guide / Wireless Noise-Cancelling Headphones
Guide de mise en garde / Écouteurs sans fil atténuateur de bruit
Sicherheitsanweisungen / Kabellose Kopfhörer mit Geräuschunterdrückung
Guida precauzionale / Cuffie wireless antirumore
Guía de precauciones / Auriculares inalámbricos con cancelación de ruido
Guia de precauções de segurança / Fones de ouvido sem fio com cancelamento de ruído
/
注意事项指南 / 无线降噪耳机
注意事項 / 無線抗噪耳機
주의사항�안내 / 무선�노이즈�캔슬링�이어폰
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
感谢您购买本"铁三角"产品。在使用产品之前,请全文浏览这本注意事项指南以确保您将正确地使用本产品。请妥善保管本手册以
供将来参考。
感謝您購買本 「鐵三角」 產品 。使用前 ,請務必詳閱本注意事項 ,確保以正確的方式使用本產品 。請妥善保管本使用說明書以備日後參閱 。
제품을 구매해 주셔서 감사합니다 본 제품을 올바르게 사용할 수 있도록 제품 사용 전 본 주의사항을 빠짐없이
읽으십시오 나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 보관하십시오
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
English
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
Although this product was designed to be used safely, failing to use it correctly may
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
result in an accident. To ensure safety, observe all warnings and cautions while using
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
the product.
■ Safety precautions
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Cautions for the product
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
• Do not use the product near medical equipment. Radio waves may affect cardiac
– Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
pacemakers and medical electronic equipment. Do not use the product inside
receiver is connected.
medical facilities.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• When using the product in aircraft, follow airline instructions.
• Do not use the product near automatic control devices such as automatic
RF Exposure Statement
doors and fire alarms. Radio waves may affect electronic equipment and cause
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other
accidents due to malfunction.
antenna or transmitter used in other systems. This device complies with FCC
• Do not disassemble, modify or attempt to repair the product to avoid electric
radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the
shock, malfunction or fire.
FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of
• Do not subject the product to strong impact to avoid electric shock, malfunction or
RF energy that is deemed to comply without testing of specific absorption rate (SAR).
fire.
For customers in Canada
• Do not handle the product with wet hands to avoid electric shock or injury.
IC statement
• Disconnect the product from a device if the product begins to malfunction,
producing smoke, odor, heat, unwanted noise or showing other signs of damage.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This device complies with Industry Canada's licence-exempt RSSs. Operation is
In such a case, contact your local Audio-Technica dealer.
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference;
• Do not allow the product to get wet to avoid electric shock or malfunction.
and (2) This device must accept any interference, including interference that may
• Do not put foreign matter such as combustible materials, metal, or liquid in the product.
cause undesired operation of the device.
• Do not cover the product with a cloth to avoid fire or injury by overheating.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using
• Follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if using
an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by
headphones while driving.
Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna
• Do not use the product in places where the inability to hear ambient sound presents
type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated
a serious risk (such as at railroad crossings, train stations, and construction sites).
power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
• The product effectively shields external sound, so you may not hear sound around
This device complies with RSS-102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
you clearly while wearing the product. Adjust the volume to a level where you can
still hear background sound and monitor the area around you while listening to
■ Notes on use
music.
• Store the eartips out of the reach of small children.
• Be sure to read the connected device's user manual before use.
• When charging, make sure to use the included USB charging cable.
• Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data in the unlikely
• Do not charge with devices that have quick-charge functionality (with a voltage of
event that such losses should occur while using the product.
5 V or more). Doing so may cause the product to malfunction.
• On public transportation or in other public places, keep the volume low so as not
• To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high. Listening to
to disturb other people.
loud sound for an extended period may cause temporary or permanent hearing loss.
• Minimize the volume on your device before connecting the product.
• Discontinue use if skin irritation results from direct contact with the product.
• When using the product in a dry environment, you may feel a tingling sensation
• If you begin to feel unwell while using the product, discontinue use immediately.
in your ears. This is caused by static electricity accumulated on your body, not by
• When removing the product from your ears, check to make sure the eartips are
product malfunction.
still attached to the main unit. If the eartips become lodged in your ears and you
• Do not subject the product to strong impact.
are unable to remove them, consult a physician at once.
• Do not store the product in direct sunlight, near heating devices, or in hot, humid,
• If you develop an itch from wearing the product, discontinue use.
or dusty places. Additionally, do not allow the product to get wet.
• When the product is used for a long time, the product may become discolored due
Cautions for rechargeable battery
to ultraviolet light (especially direct sunlight) and wear.
The product is equipped with a rechargeable battery (lithium polymer battery).
• Make sure to hold the plug when connecting and disconnecting the USB charging
• If battery fluid gets into eyes, do not rub them. Rinse thoroughly with clean water
cable. The USB charging cable may become severed or an accident may occur if
such as tap water and consult a doctor immediately.
you pull on the cable itself.
• If battery fluid leaks, do not touch fluid with bare hands. If fluid remains inside the
• When you are not using the USB charging cable, disconnect it from the product.
product, it may cause malfunction. If battery fluid leaks, contact your local Audio-
• If the product is placed in a bag while the USB charging cable is still connected,
Technica dealer.
the USB charging cable may become caught, severed, or broken.
– If fluid gets in your mouth, gargle thoroughly with clean water such as tap
• When you are not using the product, store it in the included pouch.
water and consult a doctor immediately.
• This product can be used to talk on the phone only when using a mobile
– If your skin or clothing comes in contact with fluid, immediately wash the affected
telephone network. Support for telephony apps that use a mobile data network is
skin or clothing with water. If you experience skin irritation, consult a doctor.
not guaranteed.
• To avoid leakage, generation of heat or explosion:
• If you use the product near an electronic device or transmitter (such as a mobile
– Never heat, disassemble or modify the battery, nor dispose of it in a fire.
phone), unwanted noise may be heard. In this case, move the product away from
– Do not attempt to pierce with a nail, hit with a hammer or step on the battery.
the electronic device or transmitter.
– Do not drop the product or subject it to strong impact.
• If you use the product near a TV or radio antenna, noise may be seen or heard in
– Do not get the battery wet.
the television or radio signal. In this case, move the product away from the TV or
radio antenna.
• Do not use, leave or store the battery in the following places:
– Area exposed to direct sunlight or high temperatures and humidity
• To protect the built-in rechargeable battery, charge it at least once every 6
months. If too much time passes between charges, the life of the rechargeable
– Inside of a car under the blazing sun
battery may be reduced, or the rechargeable battery may no longer be able to be
– Near heat sources such as heat registers
charged.
• Charge only with the included USB cable to avoid malfunction or fire.
• The volume of the product differs depending on if the noise-cancelling function is
• The internal rechargeable battery of this product cannot be replaced by the user.
on or off.
The battery may have reached the end of its service life if the usage time becomes
significantly shorter even after the battery has been fully charged. If this is the
■ About the active noise-cancelling function
case, the battery needs to be repaired. Contact your local Audio-Technica dealer
for repair details.
The product is designed to use its built-in microphone to pick up noise from the
surrounding environment (noise from vehicles, noise from air conditioners, etc.) and
• When the product is disposed of, the built-in rechargeable battery needs to be
to cancel out that noise by producing sounds in negative phase. This results in a
discarded properly. Contact your local Audio-Technica dealer to learn how to
properly dispose of the battery.
reduction in the sounds in your environment.
• The product's noise-cancelling function mainly reduces noises of 300 Hz or lower.
For customers in the USA
Because of this, it has almost no effect on noises above that frequency (ringtones,
FCC Notice
speaking voices, etc.).
• Not all sounds are cancelled.
Warning
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
• Depending on the type of noise (or in quiet locations), you may not notice the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
noise-cancelling effect.
this device must accept any interference received, including interference that may
• There is a "humming" sound when you turn on the noise-cancelling function. This
cause undesired operation.
is the sound of the noise-cancelling function operating; it is not a malfunction.
Caution
• The noise-cancelling effect may vary or a bleep (howling) may occur depending
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this
on how you wear the product. In these cases, take off the product and put it on
manual could void your authority to operate this equipment.
again correctly.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
• When you use the product in a train or a car such as bus or truck, noise may be
heard depending on rail/street conditions.
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
For a more comfortable Bluetooth communication
À l'attention des clients au Canada
experience
Déclaration IC
The effective communication range of this product varies depending on obstructions
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
and radio wave conditions.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
For a more enjoyable experience, please use the product as close as possible to the
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
Bluetooth device. To minimize noise and sound disruptions, avoid placing your body
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
or other obstacles between the product's antenna and the Bluetooth device.
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
En vertu des règlements d'Industrie Canada, cet émetteur radio peut uniquement
fonctionner avec une antenne de type et de gain maximum (ou moindre) approuvés
pour l'émetteur par Industrie Canada. Pour éviter que d'éventuelles interférences
radio n'affectent d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être
choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit pas
supérieure aux limites permises pour une communication réussie.
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements RSS-102
établies pour un environnement non contrôlé.
Antenna
■ Remarques concernant l'utilisation
• Veillez à lire le manuel de l'utilisateur de l'appareil connecté avant toute utilisation.
• Audio-Technica ne pourra en aucun cas être tenu responsable des pertes de
données dans le cas peu probable que de telles pertes se produisent lors de
l'utilisation de la produit.
• Dans les transports ou d'autres lieux publics, veillez à baisser le volume afin de ne
pas déranger les autres personnes.
• Baissez le volume au maximum sur votre appareil avant de connecter le produit.
• Si vous utilisez le produit dans une atmosphère sèche, vous pouvez ressentir des
picotements dans les oreilles. Ceci est dû à l'électricité statique accumulée sur
votre corps et non à un dysfonctionnement du produit.
• Ne soumettez pas le produit à un impact fort.
• Ne laissez pas le produit exposé à l'ensoleillement direct, près d'appareils
générant de la chaleur ou dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux. Ne
laissez pas non plus le casque exposé aux liquides et aux éclaboussures.
The Bluetooth
®
word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Audio-Technica Corporation is under license. All other trademarks
• Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en raison de la lumière
ultraviolette (particulièrement sous un ensoleillement direct) et de l'usure.
are property of their respective owners.
• Veillez à tenir le câble par la prise lorsque vous connectez ou déconnectez le câble
de recharge USB. Le câble de recharge USB peut se couper ou un accident peut
se produire si vous tirez sur le câble lui-même.
Français
• Si vous n'utilisez pas le câble de recharge USB, déconnectez-le du produit.
• Si vous placez le produit dans un sac alors que le câble de chargement USB est
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute sécurité,
encore connecté, le câble de chargement USB peut se coincer, être coupé ou cassé.
tout usage incorrect est susceptible de provoquer un accident. Pour votre sécurité
• Si vous n'utilisez pas le produit, rangez-le dans la pochette de protection fournie.
respectez tous les avertissements et mises en garde lorsque vous utilisez le produit.
• Ce produit peut être utilisé pour parler au téléphone uniquement si vous utilisez
■ Consignes de sécurité
un réseau de téléphone mobile. La prise en charge d'applications de téléphonie
utilisant un réseau de données mobiles n'est pas garantie.
Mises en garde concernant le produit
• Si vous utilisez le produit près d'un appareil électronique ou d'un émetteur (comme
• N'utilisez pas le produit à proximité d'un équipement médical. Les ondes radio
un téléphone mobile), il se peut que vous entendiez du bruit indésirable. Dans ce
cas, éloignez le produit de l'appareil électronique ou de l'émetteur.
m
peuvent affecter les stimulateurs cardiaques et les appareils électroniques
• Si vous utilisez le produit près d'une antenne de télévision ou radio, du bruit peut
médicaux. N'utilisez pas le produit dans un établissement hospitalier.
être vu ou entendu dans le signal de la télévision ou de la radio. Dans ce cas,
• Si vous utilisez le produit dans un avion, conformez-vous aux instructions de la
éloignez le produit de l'antenne de télévision ou radio.
compagnie aérienne.
• Pour protéger la batterie rechargeable intégrée, chargez-la au moins une fois tous
• N'utilisez pas le produit à proximité d'appareils à commande automatique, comme des
les 6 mois. S'il s'écoule trop de temps entre les recharges, la durée de vie de la
portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio peuvent affecter les
batterie rechargeable peut être réduite, ou la batterie rechargeable risque de ne
appareils électroniques et provoquer des accidents suite à un dysfonctionnement.
plus pouvoir être rechargée.
• Ne démontez pas, ne modifiez pas ou n'essayez pas de réparer le produit pour
• Le volume du produit diffère selon si la fonction de suppression du bruit est
éviter tout risque d'électrocution, de dysfonctionnement ou d'incendie.
activée ou désactivée.
• Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour éviter tout risque
d'électrocution, de dysfonctionnement ou d'incendie.
■ À propos de la fonction active de suppression du bruit
• Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées pour éviter tout risque
d'électrocution ou de blessure.
Le produit est conçu pour utiliser son microphone intégré pour capter le bruit du
milieu environnant ( bruit des véhicules, bruit des climatiseurs, etc. ) et supprimer ce
• Déconnectez le produit s'il commence à présenter des dysfonctionnements,
bruit en produisant des sons en phase négative. Il en résulte une réduction des sons
à émettre de la fumée, une odeur, de la chaleur, des bruits indésirables ou à
présenter d'autres signes de dommage. Le cas échéant, prenez contact avec votre
dans votre environnement.
revendeur local Audio-Technica.
• La fonction de suppression du bruit du produit réduit principalement les bruits de
300 Hz ou moins. De ce fait, il n'y a presque aucun effet sur les bruits au-dessus
• Ne mouillez pas le produit pour éviter tout risque d'électrocution ou de dysfonctionnement.
de cette fréquence ( sonneries, voix, etc. ).
• N'introduisez pas de corps étrangers comme des matériaux combustibles, du
• Tous les sons ne sont pas annulés.
métal ou un liquide dans le produit.
• En fonction du type de bruit ( ou dans des emplacements calmes ), vous ne
• Ne recouvrez pas le produit avec un chiffon car cela entraînerait un risque
constatez peut-être pas l'effet de suppression de bruit.
d'incendie ou de blessure suite à une surchauffe.
• Il y a un son < bourdonnant > lorsque vous activez la fonction de suppression du
• Respectez les lois en vigueur concernant l'utilisation de téléphones mobiles et
bruit. C'est le son de la fonction de suppression du bruit fonctionnant; ce n'est pas
casques si vous utilisez le casque en conduisant.
un dysfonctionnement.
• N'utilisez pas le produit dans des endroits où l'incapacité à entendre les sons
• L'effet de suppression de bruit peut varier ou un sifflement (effet Larsen) peut se
ambiants présente un risque grave (tels qu'un passage à niveau, une gare
produire en fonction de la façon dont vous portez le produit. Dans ces cas, enlevez
ferroviaire et des chantiers).
le produit et mettez-le de nouveau correctement.
• Le produit isolant efficacement des sons extérieurs, vous pourriez ne pas entendre
• Lorsque vous utilisez le produit dans un train ou dans un véhicule comme un bus
clairement les sons autour de vous en le portant. Réglez le volume à un niveau
ou un camion, du bruit peut se faire entendre en fonction de l'état des rails ou de
vous permettant encore d'entendre les sons ambiants et soyez attentif à ce qui
la route.
vous entoure en écoutant de la musique.
• Rangez les embouts hors de la portée des enfants en bas âge.
Pour une expérience de communication Bluetooth
• Lors de la charge, veuillez utiliser le câble de recharge USB fourni.
plus confortable
• Ne rechargez pas avec des appareils ayant une fonction de charge rapide (avec une
La plage de communication effective de ce produit varie en fonction des obstacles et
tension de 5 V ou plus). Le produit risquerait alors de ne pas fonctionner correctement.
des ondes radio.
• Pour éviter d'endommager votre ouïe, n'augmentez pas trop le volume. L'écoute
Pour une expérience plus agréable, veuillez utiliser le produit le plus près possible
prolongée de sons forts peut provoquer une perte auditive temporaire ou permanente.
du dispositif Bluetooth. Pour réduire les gênes acoustiques et le bruit, évitez de
• Cessez d'utiliser le produit en cas d'irritation cutanée découlant d'un contact
placer votre corps ou tout autre obstacle entre l'antenne du produit et du dispositif
direct avec celui-ci.
Bluetooth.
• Si vous vous sentez mal en utilisant le produit, arrêtez immédiatement de vous en
servir.
• Lorsque vous retirez le produit de vos oreilles, vérifiez que les embouts soient
toujours fixés à l'unité principale. Si les embouts restent coincés dans vos oreilles
sans que vous parveniez à les retirer, consultez immédiatement un médecin.
• Si vous constatez que l'utilisation du produit porté provoque des démangeaisons,
arrêtez de l'utiliser.
Mises en garde relative à la batterie rechargeable
Le produit est doté d'une batterie rechargeable (batterie Lithium-Polymère (LiPo)).
• Si le liquide de batterie pénètre dans vos yeux, ne les frottez pas. Rincez
abondamment à l'eau claire, l'eau du robinet par exemple, et consultez
immédiatement un médecin.
• En cas de fuite du liquide de batterie, ne le touchez pas les mains nues. Si le
liquide reste à l'intérieur du produit, cela peut provoquer un dysfonctionnement.
En cas de fuite du liquide de batterie, prenez contact avec votre revendeur local
Audio-Technica.
– Si le liquide pénètre dans votre bouche, rincez-vous abondamment la bouche à
l'eau claire, l'eau du robinet par exemple, et consultez immédiatement un médecin.
– Si le liquide entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez
immédiatement la zone affectée avec de l'eau. En cas d'irritation cutanée,
consultez un médecin.
• Pour éviter les fuites, l'émission de chaleur ou une explosion:
– Ne jamais chauffer, démonter ou modifier la batterie, ni la jeter au feu.
– N'essayez pas de percer la batterie avec un clou, de la frapper avec un
La marque verbale et les logos Bluetooth
marteau ou de marcher dessus.
ces marques sont utilisées sous licence par Audio-Technica Corporation. Toutes les
– Ne laissez pas tomber le produit et ne le soumettez pas à un impact fort.
autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
– Veillez à ne pas mouiller la batterie.
• Abstenez-vous d'utiliser, laisser ou ranger la batterie dans les endroits suivants:
– Zone exposée à un ensoleillement direct ou à des températures ou une
Deutsch
humidité élevée(s)
– À l'intérieur d'une voiture sous un soleil de plomb
– Près de sources de chaleur ou d'appareils de chauffage
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung konstruiert wurde, kann falsche
Verwendung einen Unfall verursachen. Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit alle
• La recharge ne doit être faite qu'avec le câble USB fourni pour éviter un
dysfonctionnement ou un incendie.
Hinweise, wenn Sie das Produkt verwenden.
■ Sicherheitsvorkehrungen
• L'utilisateur ne peut pas remplacer lui-même la batterie interne rechargeable de
ce produit. Il se peut que la batterie ait atteint la fin de sa vie utile si la durée
Vorsichtshinweise für das Produkt
d'utilisation raccourcit considérablement même si la batterie est complètement
chargée. Si tel est le cas, la batterie doit être réparée. Contactez votre revendeur
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe medizinischer Geräte. Funkwellen
local Audio-Technica pour les détails de la réparation.
können Herzschrittmacher und medizinische elektronische Geräte stören.
• Lors de l'élimination du produit, la batterie rechargeable intégrée doit être mise
Verwenden Sie das Produkt nicht in medizinischen Einrichtungen.
au rebut de manière appropriée. Contactez votre revendeur local Audio-Technica
• Wenn Sie das Produkt im Flugzeug verwenden, folgen Sie den Anweisungen der
pour savoir comment éliminer correctement la batterie.
Fluggesellschaft.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von automatisch arbeitenden
À l'attention des clients aux États-Unis
Vorrichtungen wie automatischen Türen und Feuermeldern. Funkwellen können
Avis de la FCC
die Funktion elektronischer Geräte stören und Unfälle verursachen.
Avertissement
• Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht, und versuchen Sie auch nicht, es zu
reparieren, um einen elektrischen Schlag, Funktionsstörungen oder einen Brand
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement
zu vermeiden.
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférence nocive et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen aus, um einen
compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
elektrischen Schlag, Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
Mise en garde
• Benutzen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen, um einen elektrischen Schlag
oder eine Verletzung zu vermeiden.
Vous êtes averti que tout changement ou modification non expressément approuvée
dans ce manuel est susceptible d'annuler votre droit d'utilisation de cet appareil.
• Trennen Sie das Produkt von einem Gerät, wenn das Produkt eine Fehlfunktion
aufweist, Rauch oder Geruch austritt, Hitze oder unerwünschte Geräusche
Remarque: Cet appareil a fait l'objet de tests afin de vérifier sa conformité avec
entstehen oder andere Zeichen der Beschädigung erkennbar werden. Wenden
les limites relatives aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie
Sie sich in einem solchen Fall an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler.
15 du règlement de la FCC. Ces limites ont pour vocation d'offrir une protection
• Lassen Sie das Produkt nicht nass werden, um einen elektrischen Schlag oder
raisonnable contre les interférences nocives en installation résidentielle. Cet appareil
Funktionsstörungen zu vermeiden.
génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et provoquer, en
cas d'installation et d'utilisation non conformes aux instructions, des interférences
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie brennbare Materialien,
Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in das Produkt gelangen.
préjudiciables à la réception des signaux radio. Toutefois, il n'y a pas de garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si l'appareil
• Decken Sie das Produkt beim Gebrauch oder beim Aufladen nicht mit einem Tuch
provoque des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui
ab, um einen Brand oder eine Verletzung durch Überhitzung zu vermeiden.
peut être déterminé en éteignant et allumant l'appareil, l'utilisateur est invité à
• Wenn die Kopfhörer beim Lenken eines Fahrzeugs verwendet werden sollen, beachten Sie
essayer d'y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
die betreffenden Gesetze zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Kopfhörern.
– Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, wo die Nichtwahrnehmung von
– Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur.
Umgebungsgeräuschen eine ernste Gefahr darstellt (beispielsweise an
Bahnübergängen, in Bahnhöfen und an Baustellen).
– Brancher l'appareil dans une prise, sur un circuit différent de celui auquel est
raccordé le récepteur.
• Dieses Produkt schirmt Außengeräusche wirkungsvoll ab, so dass
Umgebungsgeräusche bei aufgesetztem Produkt möglicherweise nicht deutlich hörbar
– Demander de l'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV qualifié.
sind. Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie Hintergrundgeräusche noch hören
Déclaration d'exposition aux radiofréquences
können, und prüfen Sie die Umgebung beim Hören von Musik auf Sicherheit.
Ce transmetteur ne doit pas être placé ou opéré en conjonction avec tout autre
• Bewahren Sie die Ohrstöpsel außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
transmetteur ou antenne utilisés dans d'autres systèmes. Cet appareil est conforme
• Verwenden Sie für den Ladevorgang das mitgelieferte USB-Ladekabel.
aux limites d'exposition concernant l'exposition aux radiations établies par la
• Laden Sie nicht mit Geräten mit Schnellladefunktion (mit einer Spannung von 5 V oder
FCC dans un environnement non contrôlé et satisfait les directives d'exposition
mehr). Dies kann zu Funktionsstörungen führen.
aux radiofréquences (RF) de la FCC. Cet équipement présente de très faibles
niveaux d'énergie de radiofréquence, il est considéré conforme sans tester le débit
• Benutzen Sie die Kopfhörer niemals mit zu hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu
d'absorption spécifique (DAS).
vermeiden. Werden die Ohren längere Zeit einem hohen Schallpegel ausgesetzt, kann
dies zu zeitweiligem oder permanentem Hörverlust führen.
• Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt Hautreizungen verursachen, stellen Sie den
Gebrauch unverzüglich ein.
• Sollte bei der Verwendung des Produkts ein unwohles Gefühl entstehen, stellen
Sie den Gebrauch unverzüglich ein.
• Wenn Sie die Kopfhörer abnehmen achten Sie darauf, dass die Ohrstöpsel an den
Für ein angenehmeres Kommunikationserlebnis
Hörern sitzen. Sollten die Ohrstöpsel in den Ohren stecken bleiben und nicht zu
via Bluetooth
entfernen sein, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Die effektive Kommunikationsreichweite dieses Produkts variiert je nach
• Sollte das Tragen des Produkts einen Juckreiz auf der Haut verursachen, stellen
Funkwellenbedingungen.
Sie den Gebrauch ein.
Für eine einwandfreie Tonqualität sollten Sie die Kopfhörer in unmittelbarer Nähe zum
Bluetooth-Gerät verwenden. Um Rauschen und Störungen zu minimieren, vermeiden
Vorsichtshinweise für den Akku
Sie es, die Verbindung zwischen der Antenne des Produkts und dem Bluetooth-Gerät
Das Produkt ist mit einem Akku (Lithium-Polymer-Akku) ausgestattet.
durch andere Geräte oder ihren eigenen Körper zu unterbrechen.
• Sollte Batterieflüssigkeit in die Augen geraten, diese nicht reiben. Spülen Sie die
Augen ausgiebig mit sauberem Wasser wie Leitungswasser aus und ziehen Sie
sofort einen Arzt hinzu.
• Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen, berühren Sie diese nicht mit den bloßen
Händen. Im Produkt verbleibende Flüssigkeit kann Funktionsstörungen
verursachen. Wenn Batterieflüssigkeit ausläuft, wenden Sie sich an Ihren
örtlichen Audio-Technica-Händler.
– Sollte Flüssigkeit in den Mund geraten, spülen und gurgeln Sie ausgiebig mit
sauberem Wasser wie Leitungswasser und ziehen Sie sofort einen Arzt hinzu.
– Wenn Flüssigkeit auf die Haut oder ein Kleidungsstück gerät, waschen Sie die
betroffene Stelle sofort mit Wasser. Sollte sich eine Hautreizung einstellen,
suchen Sie einen Arzt auf.
• So vermeiden Sie Auslaufen, Wärmeentwicklung und Explosion:
– Erhitzen, zerlegen oder verändern Sie den Akku nicht, und entsorgen Sie ihn
nicht durch Verbrennen.
– Versuchen Sie nicht, mit einem Nagel ein Loch in den Akku zu bohren, schlagen
Sie nicht mit einem Hammer auf den Akku und treten Sie auch nicht darauf.
– Lassen Sie das Produkt nicht fallen, und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
– Achten Sie darauf, dass der Akku nicht nass wird.
• Der Akku darf nicht an einem der nachstehenden Orte verwendet, aufbewahrt
oder gelagert werden:
– Orte, die direktem Sonnenlicht oder hohen Temperatur- und
Feuchtigkeitswerten ausgesetzt sind
– In einem in der prallen Sonne geparkten Fahrzeug
– In der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
Die Bluetooth
• Laden Sie das Produkt ausschließlich mit dem im Lieferumfang enthaltenen USB-
die Nutzung dieser Marken durch Audio-Technica Corporation erfolgt unter Lizenz.
Kabel, um eine Funktionsstörung oder einen Brand zu vermeiden.
Alle anderen Markenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
• Sie können den internen Akku dieses Produkts nicht selbst austauschen. Der
Akku hat möglicherweise das Ende seiner Lebensdauer erreicht, wenn die
Nutzungsdauer merklich kürzer wird, obwohl der Akku voll geladen wurde. In
Italiano
diesem Fall muss der Akku repariert werden. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen
Audio-Technica-Händler, um weitere Informationen zur Reparatur zu erhalten.
• Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, ist auf korrekte
Anche se questo prodotto è stato realizzato per essere utilizzato in piena sicurezza,
Entsorgung des internen Akkus zu achten. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen
l'uso scorretto potrebbe causare incidenti. Per garantire il massimo grado di sicurezza,
Audio-Technica-Händler, um zu erfahren, wie Sie den Akku umweltgerecht
osservare tutte le avvertenze e le precauzioni fornite per l'utilizzo del prodotto.
entsorgen können.
■ Precauzioni di sicurezza
Für Kunden in den USA
Precauzioni nell'utilizzo del prodotto
FCC-Hinweis
• Non utilizzare il prodotto in prossimità di apparecchiature mediche. Le onde radio possono
Warnung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den
beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen,
• Per l'utilizzo su aeromobili, seguire le istruzioni ivi fornite.
und (2) dieses Gerät muss empfangene Störungen tolerieren, auch wenn sie
• Non utilizzare il prodotto in prossimità di dispositivi di controllo automatico come
unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben.
Vorsicht
Sie werden davor gewarnt, dass jegliche nicht ausdrücklich in dieser Anleitung
• Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto per evitare scosse elettriche,
genehmigten Änderungen Ihre Berechtigung zum Betrieb dieses Gerätes ungültig
machen könnten.
• Evitare di esporre il prodotto a forti urti che potrebbero causare scariche elettriche,
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein
digitales Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese
• Non manipolare il prodotto con le mani bagnate, in quanto sussiste il rischio di scosse
Vorschriften sind dazu bestimmt, einen angemessenen Schutz gegen Störungen
in häuslichen Installationen zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
• Scollegare il prodotto dal dispositivo collegato qualora si verifichi un malfunzionamento che
Funkfrequenzenergie und kann solche ausstrahlen, wodurch es bei unsachgemäßer
Installation und Bedienung zu Störungen des Funkverkehrs kommen kann. Es
kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei ordnungsgemäßer Installation keine
• Non lasciare che il prodotto si bagni, poiché sussiste il rischio di scosse elettriche o
Empfangsstörungen auftreten. Wenn das Gerät Störungen im Rundfunk- oder
Fernsehempfang verursacht, was durch vorübergehendes Ausschalten des Geräts
• Non introdurre all'interno del prodotto corpi estranei quali materiali combustibili, metalli o
überprüft werden kann, versuchen Sie, die Störung durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Per evitare incendi o lesioni da surriscaldamento, non coprire il prodotto con un panno.
– Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie an einem anderen
• Attenersi alle leggi in vigore relative all'utilizzo dei telefoni cellulari e delle cuffie se si
Ort auf.
– Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Non utilizzare il prodotto in luoghi in cui l'impossibilità di udire i suoni ambientali
– Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an getrennte Stromkreise an.
– Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker für weitere Empfehlungen.
• Il prodotto fa da scudo efficacemente ai suoni esterni, pertanto tali suoni potrebbero non
Erklärung zur HF-Exposition
Diese Sendeanlage darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne oder
einer anderen Sendeanlage betrieben werden. Dieses Gerät entspricht den FCC-
Grenzwerten für Strahlenbelastung, die für eine nicht kontrollierte Umgebung
• Conservare gli auricolari fuori dalla portata dei bambini.
festgelegt wurden und erfüllt die FCC-Richtlinien für die HF-Exposition. Dieses Gerät
• Durante la carica, assicurarsi di utilizzare il cavo per la carica USB incluso nella confezione.
strahlt HF-Energie mit sehr niedrigem Pegel aus, der auch ohne Prüfungen der
• Non mettere in carica con dispositivi dotati della funzionalità di carica rapida (con tensione
Speziellen Absorptionsrate (SAR) den Anforderungen entspricht.
• Per evitare danni all'udito, non alzare eccessivamente il volume. L'ascolto di suoni a
Für Kunden in Kanada
IC-Strahlenbelastungserklärung
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
• Interrompere l'uso se insorgono irritazioni cutanee dovute al contatto diretto con il prodotto.
Dieses Gerät entspricht den Industry Canada-Standards RSS für lizenzfreie Nutzung.
• Se durante l'utilizzo del prodotto ci si sente male, sospenderne immediatamente
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf
keine Störungen verursachen und (2) Dieses Gerät muss alle Störungen tolerieren,
• Quando si rimuovono le cuffie dalle orecchie, assicurarsi che gli auricolari
auch wenn sie unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben.
Nach den Bestimmungen von Industry Canada darf diese Sendeanlage nur mit einer
Antenne des Typs und der maximalen (oder geringeren) Verstärkung verwendet werden,
die von Industry Canada für die Anlage bestätigt wurde. Um mögliche Störungen des
• Se nell'indossare il prodotto si avverte prurito, interromperne l'uso.
Funkverkehrs anderer Nutzer zu verringern, muss die Art und Verstärkung der Antenne
so gewählt werden, dass die Äquivalente Isotrope Strahlungsleistung (EIRP) nicht
Precauzioni per la batteria ricaricabile
größer ist als für eine erfolgreiche Kommunikation notwendig.
Dieses Gerät entspricht den Strahlungsbelastungsgrenzen der RSS-102, die für eine
Il prodotto è munito di una batteria ricaricabile (batteria ai polimeri di litio).
• Se il fluido della batteria penetra negli occhi, non sfregarli. Sciacquarli
Antenne
nicht kontrollierte Umgebung festgelegt wurden.
■ Hinweise zur Verwendung
• Se il fluido della batteria fuoriesce, non toccarlo a mani nude. Se il fluido resta
• Lesen Sie auf jeden Fall vor der Verwendung die Bedienungsanleitung des
verbundenen Geräts.
• Audio-Technica haftet in keiner Weise für den unwahrscheinlichen Fall
irgendwelcher Datenverluste, die in Zusammenhang mit der Benutzung dieses
Produktes entstehen.
• Halten Sie die Lautstärke in öffentlichen Verkehrsmitteln oder an anderen
öffentlichen Orten niedrig, um andere Personen nicht zu stören.
• Regeln Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät ganz herunter, bevor Sie das Produkt
• Per evitare perdite, generazione di calore o esplosioni:
anschließen.
• Wenn Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung benutzen, verspüren
Sie möglicherweise ein Kribbeln in Ihren Ohren. Dies wird durch die in Ihrem
Körper angesammelte statische Elektrizität verursacht und nicht durch eine
Funktionsstörung des Produkts.
®
sont détenus par Bluetooth SIG, Inc., et
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Stößen aus.
• Non utilizzare, lasciare o conservare la batteria nei seguenti luoghi:
• Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von
Heizgeräten oder an heißen, feuchten oder staubigen Orten auf. Lassen Sie
außerdem das Produkt nicht nass werden.
• Nach langem Gebrauch kann das Produkt Verfärbungen durch ultraviolettes Licht
• Per evitare malfunzionamenti o incendi, ricaricare solo con il cavo USB incluso.
(insbesondere direktes Sonnenlicht) und Verschleiß aufweisen.
• La batteria ricaricabile interna di questo prodotto non può essere sostituita
• Halten Sie das USB-Ladekabel beim An- und Abstecken am Stecker fest. Das USB-
Ladekabel kann beschädigt werden oder es kann ein Unfall ausgelöst werden,
wenn Sie statt am Stecker am Kabel ziehen.
• Wenn Sie das USB-Ladekabel nicht verwenden, trennen Sie es vom Produkt.
• Wird das Produkt in einen Beutel gelegt und USB-Ladekabel ist weiterhin
• Quando il prodotto è smaltito, è necessario scartare correttamente la batteria
angeschlossen, kann das USB-Ladekabel u. U. verheddern, reißen oder brechen.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es im beiliegenden Etui auf.
• Dieses Produkt kann nur bei Nutzung eines Mobiltelefonnetzes zum Telefonieren
Per gli utenti USA
verwendet werden. Die Unterstützung von Telefonie-Apps, die ein mobiles
Avviso FCC
Datennetz nutzen, wird nicht garantiert.
• Wenn das Produkt in der Nähe eines elektronischen Geräts oder Senders (z.
Avvertenza
B. Mobiltelefon) verwendet wird, kann ein unerwünschtes Rauschen zu hören
Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 della normativa FCC. Il suo
sein. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen dem Produkt und dem
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo non deve
elektronischen Gerät oder Sender.
causare interferenze nocive e, (2) il dispositivo deve accettare le interferenze ricevute,
• Wenn das Produkt in der Nähe einer Fernseh- oder Radioantenne verwendet
incluse quelle che potrebbero causarne un funzionamento non corretto.
wird, kann im Fernseh- oder Radiosignal ein Rauschen zu sehen oder zu hören
Attenzione
sein. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen dem Produkt und der
Qualsiasi modifica apportata al prodotto dall'utente non espressamente approvata o
Fernseh- oder Radioantenne.
descritta nel presente manuale può invalidarne i diritti d'uso.
• Der integrierte Akku sollte zu seinem Schutz alle 6 Monate einmal frisch geladen
Nota: Questo dispositivo è stato testato e trovato conforme ai limiti stabiliti per
werden. Wenn zwischen den Ladevorgängen zu viel Zeit vergeht, verringert sich
i dispositivi digitali di Classe B, in base a quanto descritto nella Sezione 15 della
die Lebensdauer des integrierten Akkus, oder der aufladbare Akku lässt sich nicht
normativa FCC. Questi limiti sono stati stabiliti per offrire un ragionevole grado di
mehr laden.
protezione contro le interferenze nocive in aree residenziali. Questo dispositivo genera,
• Die Lautstärke des Produkts unterscheidet sich je nachdem, ob die
utilizza e può emettere energia sotto forma di radio frequenze e, se non installato
Rauschunterdrückungsfunktion ein- oder ausgeschaltet ist.
secondo le istruzioni, potrebbe causare interferenze nocive alle comunicazioni radio.
Non vi è, tuttavia, alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino in particolari
■ Über die aktive Rauschunterdrückungsfunktion
situazioni. Nel caso in cui il dispositivo dovesse interferire con la ricezione di segnali
radio o televisivi, il che può essere accertato spegnendo e riaccendendo l'unità, l'utente
Das Produkt ist darauf ausgelegt, mit dem eingebauten Mikrofon Geräusche aus der
è invitato ad adottare una o più delle seguenti contromisure:
Umgebung (Lärm von Fahrzeugen, Lärm von Klimaanlagen usw.) aufzunehmen und
zu neutralisieren, indem entsprechende Tonsignale in der negativen Phase produziert
– Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
werden. Dies führt zu einer Verringerung der Geräusche aus Ihrer Umgebung.
– Incrementare la distanza tra il dispositivo e l'apparecchio ricevitore.
• Die Rauschunterdrückungsfunktion des Produkts verringert im Wesentlichen
– Collegare il dispositivo a una presa di corrente diversa da quella a cui è stato
Geräusche von 300 Hz oder niedriger. Aus diesem Grund hat sie fast keinen
Einfluss auf Geräusche oberhalb dieser Frequenz (Klingeltöne, Stimmen, usw.).
– Consultare il rivenditore e/o un tecnico specializzato radio/TV per assistenza.
• Nicht alle Töne werden neutralisiert.
Dichiarazione relativa all'esposizione alle RF
• Abhängig von der Art des Rauschens (oder an ruhigen Orten) können Sie die
Il presente trasmettitore non deve essere posizionato o utilizzato insieme ad altre
Wirkung der Rauschunterdrückung möglicherweise nicht bemerken.
antenne o trasmettitori impiegati in altri sistemi. Il presente dispositivo è conforme
• Es tritt ein „Brumm"-Geräusch auf, wenn Sie die Rauschunterdrückungsfunktion
ai limiti stabiliti per l'esposizione alle radiazioni di RF (Radio Frequenza) in ambiente
einschalten. Dies ist das Geräusch der arbeitenden
non controllato secondo quanto indicato dalla normativa FCC, rispettandone di base
Rauschunterdrückungsfunktion; es ist keine Fehlfunktion.
le linee guida fissate. Il presente dispositivo emette energia sotto forma di RF a livelli
• Der Geräuschunterdrückungseffekt kann variieren oder ein Piepton (Pfeifen) kann
molto bassi, tali da non dover richiedere il test sul tasso di assorbimento specifico (SAR).
auftreten, abhängig davon, wie Sie das Produkt tragen. In solchen Fällen nehmen
Sie das Produkt ab und setzen es wieder richtig auf.
Per utenti del Canada
• Wenn Sie das Produkt im Zug oder im Fahrzeug wie einem Bus oder LKW
Dichiarazione IC
verwenden, kann je nach Bahnschienen-/Straßenzustand ein Geräusch zu hören
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
sein.
Questo dispositivo è conforme ai requisiti RSS esenti da licenza Industry Canada.
L'uso è soggetto alle seguenti condizioni: 1) Questo dispositivo non deve causare
interferenze; 2) Questo dispositivo deve tollerare qualunque interferenza, comprese
quelle che possono causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
In base a quanto stabilito dalle norme canadesi, il presente trasmettitore radio deve
essere utilizzato con un'antenna del tipo e dal guadagno massimo (o inferiore) approvata
da Industry Canada. Per ridurre le potenziali interferenze ad altri utenti, si raccomanda di
scegliere un'antenna con un guadagno tale che la potenza isotropica irradiata equivalente
(e.i.r.p.) non superi quella strettamente necessaria alla comunicazione.
Questo dispositivo è conforme ai limiti stabiliti dalle specifiche RSS-102 relative
all'esposizione alle radiazioni in ambienti non controllati.
■ Note sull'utilizzo
• Prima dell'utilizzo, assicurarsi di aver letto il manuale dell'utente relativo al
dispositivo collegato.
• Audio-Technica non sarà responsabile in alcun modo di eventuali perdite di dati,
nell'improbabile caso in cui queste ultime si verifichino durante l'utilizzo del prodotto.
• Sui mezzi pubblici o in altri luoghi pubblici, tenere il volume basso per evitare di
disturbare gli altri.
• Abbassare il volume del dispositivo al minimo prima di collegare il prodotto.
• Quando si utilizza il prodotto in un ambiente secco, si potrebbe avvertire un
formicolio alle orecchie. Ciò è dovuto all'elettricità statica accumulata sul corpo,
non a un malfunzionamento del prodotto.
• Evitare di sottoporre il prodotto a forti impatti.
• Non conservare il prodotto alla luce diretta del sole, in prossimità di dispositivi in
grado di generare calore o in ambienti caldi, umidi o polverosi. Inoltre, evitare che
il prodotto entri a contatto con l'acqua.
• Quando il prodotto viene utilizzato per un periodo prolungato, può scolorirsi a
causa della luce ultravioletta (soprattutto la luce diretta del sole) e dell'usura.
Antenne
• Nel collegare e scollegare il cavo per la carica USB, assicurarsi di tenerlo dalla
spina. In caso contrario, ossia tirando il cavo, si rischia di danneggiare il cavo USB
stesso o di causare incidenti.
• Quando non si utilizza il cavo per la carica USB, scollegarlo dal prodotto.
• Se il prodotto viene riposto in una borsa con il cavo USB di ricarica ancora inserito,
il cavo potrebbe impigliarsi, rompersi o danneggiarsi.
• Riporre il prodotto nella sacca in dotazione quando non lo si intende utilizzare.
• Il prodotto può e
®
-Wortmarke und -Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und
avere effetti sui pacemaker cardiaci e sulle apparecchiature elettromedicali. Non utilizzare
il prodotto all'interno di strutture mediche.
porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio possono avere effetti sulle
apparecchiature elettroniche e provocare incidenti dovuti a malfunzionamento.
malfunzionamenti o incendi.
malfunzionamenti o incendi.
elettriche o lesioni.
produca fumo, odori inusuali, calore eccessivo, rumori e qualsiasi altro segno che indichi
m
un guasto. In tal caso, contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale.
malfunzionamenti.
liquidi.
utilizzano le cuffie durante la guida.
rappresenti un serio rischio (ad esempio quando ci si trova in prossimità di un
attraversamento ferroviario, in stazioni ferroviarie o cantieri edili).
essere chiaramente udibili mentre lo si indossa. Regolare il volume ad un livello in cui si sia
in grado di sentire l'audio di sottofondo e monitorare l'area circostante mentre si ascolta la
musica.
di 5 V o superiore), per evitare malfunzionamenti del prodotto.
volume troppo elevato per un periodo prolungato potrebbe causare una perdita dell'udito
temporanea o permanente.
l'utilizzo.
rimangano attaccati all'unità principale. Se gli auricolari dovessero rimanere
all'interno delle orecchie e non fosse possibile rimuoverli, rivolgersi
immediatamente a un medico.
accuratamente con acqua pulita, ad esempio acqua del rubinetto, e consultare
immediatamente un medico.
Españo
all'interno del prodotto, potrebbe causare malfunzionamenti. Se il fluido della
batteria fuoriesce, contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale.
– Se il fluido penetra in bocca, sciacquare con acqua pulita, ad esempio acqua del
rubinetto, e consultare immediatamente un medico.
– Se la pelle o gli indumenti entrano in contatto con il fluido, lavare
immediatamente le parti interessate con acqua. Se insorge un'irritazione
■ A
cutanea, consultare un medico.
– Non scaldare, smontare, modificare la batteria, né smaltirla bruciandola.
– Non tentare di forare con un chiodo, martellare o calpestare la batteria.
– Evitare di far cadere il prodotto o di sottoporlo a forti impatti.
– Evitare alla batteria qualsiasi contatto con l'acqua.
– Ambienti esposti alla luce diretta del sole o a temperature elevate e umidità
– Interni di un'automobile sotto il sole cocente
– In prossimità di fonti di calore quali diffusori d'aria calda
dall'utente. La batteria potrebbe aver raggiunto la fine della sua durata utile
se il tempo di utilizzo diventa significativamente minore anche dopo una carica
completa. In questo caso, la batteria deve essere riparata. Contattare il rivenditore
autorizzato Audio-Technica locale per la procedura di riparazione.
ricaricabile incorporata. Contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale
per i dettagli su come smaltire adeguatamente la batteria.
connesso l'apparecchio ricevente.
M
■ N
m
m

Werbung

loading