Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor PA EDL-606 Anleitung Seite 2

Ela-deckenlautsprecher

Werbung

Altoparlante PA da soffitto
I
1 Possibilità d'impiego
Questo altoparlante è stato realizzato in modo particolare per
l'impiego in impianti PA. È equipaggiato con un trasformatore
per impianti con uscita audio a 100 V. Adattando la potenza di
connessione si può scegliere fra tre valori.
2 Avvertenze di sicurezza
L'altoparlante è conforme alle direttive CE 89/336/CEE sulla
compatibilità elettromagnetica e 73/23/CEE per apparecchi a
bassa tensione.
L'altoparlante è previsto solo per l'uso all'interno di locali.
Proteggerlo dall'umidità e dal calore (temperatura d'impiego
ammessa fra 0 e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non im-
piegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbagliati o so-
vraccarico non si assume nessuna responsabilità per even-
tuali danni consequenziali a cose o persone e non si as-
sume nessuna garanzia per l'altoparlante.
Altavoz de techo para megafonía
E
1 Posibilidades de utilización
Este altavoz está fabricado especialmente para utilizaciones
dentro instalaciones de megafonía. Está equipado con un
transformador para el funcionamiento en instalaciones de
100 V. Tres valores son disponibles para adaptar la potencia
de conexión.
2 Consejos de utilización y de seguridad
El altavoz cumple la norma europea 89/336/CEE relativa a la
compatibilidad electromagnética y a la norma 73/23/CEE
sobre los aparatos trabajando con baja tensión.
Sólo se puede utilizar este altavoz en instalaciones interio-
res. Protegerlo de la humedad y del calor (rango de tempe-
ratura de funcionamiento autorizado: 0 – 40 °C).
Para la limpieza, utilizar un trapo suave y seco, no utilizar
nunca productos químicos o agua.
Declinamos toda responsabilidad en caso de daños mate-
riales o corporales si el altavoz está utilizado para un uso di-
ferente por lo cual era previsto en su concepción, si no está
correctamente conectado, si hay sobre carga; además, se
anularía la garantía.
Głośnik sufitowy
PL
1 Zastosowanie
Głośnik ten jest przeznaczony do zastosowań w systemach
PA 100 V. Wyposażony jest w transformator z trzema odcze-
pami regulującymi moc głośnika.
2 Środki ostrożności
Głośnik jest zgodny z wymaganiami normy o zgodności ele-
ktromagnetycznej 89/336/EEC oraz normy dotyczącej urzą-
dzeń niskonapięciowych 73/23/EEC.
Głośnik jest przeznaczony tylko do użytku wewnątrz po-
mieszczeń. Należy chronić przed dużą wilgotnością oraz
ciepłem (temperatura otoczenia powinna wynosić od
0 – 40 °C).
Do czyszczenia używać tylko suchej miękkiej szmatki. Nie
używać żadnych chemikaliów lub wody.
Nie ponosi się odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia
sprzętu lub obrażenia użytkownika w przypadku, jeśli
głośnik jest wykorzystywany w innych celach niż to się
przewiduje lub, jeśli został nieodpowiednio podłączony,
lub też kiedy został przeciążony.
Dati tecnici
Características técnicas
Banda di frequenza
Gama de frecuencias
Potenza nominale (100 V)
Potencia nominal (100 V)
Dimensioni
Dimensiones
Diametro esterno
Diámetro exterior
Apertura di montaggio
Corte montaje
Profondità di montaggio
Profundidad montaje
Profondità totale
Profundidad total
Peso
Peso
®
Copyright
EDL-606
EDL-612
Se si desidera eliminare l'altoparlante definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'i-
stituzione locale per il riciclaggio.
3 Montaggio
1) Praticare l'apertura necessaria nel soffitto (vedi dati tecnici).
2) Eseguire il collegamento elettrico (cap. 4).
3) Ribaltare i tre bracci di sostegno verso l'alto.
4) Con una leggera pressione inserire l'altoparlante nel sof-
fitto finché i bracci si abbassano nuovamente stringendo
l'altoparlante contro il soffitto.
4 Collegamento elettrico
Attenzione: Durante il funzionamento, ai morsetti è
B
presente una tensione pericolosa al contatto fino a
100 V. Isolare assolutamente i fili di collegamento liberi.
L'installazione deve essere fatta solo da personale spe-
cializzato.
Rispettare il corretto adattamento alla potenza per non
distruggere l'amplificatore PA!
Cuando el altavoz está definitivamente retirado
del servicio, se tiene que depositar dentro una fá-
brica de reciclaje adaptada a su eliminación para
respetar el medio ambiente.
3 Montaje
1) Cortar dentro el techo un agujero con las dimensiones co-
rrespondientes (ver datos técnicos).
2) Efectuar la conexión eléctrica (capítulo 4).
3) Desplegar las tres pinzas hacia arriba.
4) Poner el altavoz dentro el corte del techo presionándolo le-
vemente hasta que las tres pinzas se pleguen y e manera
que fijen el altavoz al techo.
4 Conexión eléctrica
¡Cuidado! Durante el funcionamiento, una tensión de
B
contacto peligrosa hasta 100 V se encuentra a las co-
nexión. En todo caso, aislar los cables de conexión no
utilizados.
Sólo una persona calificada puede efectuar las cone-
xiones. Observar siempre a adaptar la potencia correc-
tamente.
¡Una adaptación equivocada puede dañar el amplifica-
dor de megafonía!
Aby nie zaśmiecać środowiska po całkowitym
zakończeniu eksploatacji urządzeń należy je
oddać do punktu recyklingu.
3 Montaż
1) Wyciąć odpowiedni otwór w suficie (wymiary otworu
montażowego podano w specyfikacji technicznej).
2) Podłączyć elektrycznie głośnik (zob. rozdział 4).
3) Odgiąć do góry trzy klamry montażowe.
4) Włożyć głośnik do otworu montażowego. Klamry opadną
i zacisną się na suficie, blokując głośnik.
4 Podłączenie elektryczne
Uwaga! W czasie pracy na przyłączu linii występuje
B
niebezpieczne napięcie osiągające do 100 V. In-
stalacja głośników może być tylko wykonana przez
wykwalifikowany personel.
Szczególną uwagę należy zwrócić na odpowiedni
dobór mocy głośnika do mocy wzmacniacza.
Niedopasowanie mocowe może spowodować prze-
ciążenie wzmacniacza i w konsekwencji jego uszko-
dzenie.
Dane Techniczne
Pasmo przenoszenia
Moc (100 V)
Rozmiary
Średnica zewnętrzna
Otwór montażowy
Głębokość montażowa
Głębokość całkowita
Waga
Dati forniti dal costruttore. Según datos del fabricante. Zgodnie z danymi producenta.
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 16.1800
Best.-Nr. 16.1810
1) Se l'impianto PA è acceso occorre dapprima spegnerlo
2) Collegare l'altoparlante con il trasformatore per mezzo dei
Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare attenzione all'i-
dentica polarità degli altoparlanti (conduttore nero = polo ne-
gativo) e di non sovraccaricare l'amplificatore PA.
1) ¡Si la instalación de megafonía está encendida, desconec-
2) Conectar el altavoz al transformador con los cables: conec-
Si varios altavoces están conectados, comprobar siempre que
los altavoces tienen todos, la misma polaridad (conductor ne-
gro = polo negativo) y que el amplificador de megafonía no sea
en sobrecarga.
1) Jeśli system PA jest włączony, należy przed dokonywa-
2) Podłączyć kabel głośnikowy do odpowiedniego odczepu
Podłączając kilka głośników należy zwrócić uwagę na to, aby
były one w tej samej polaryzacji (czarny przewód = przewód
ujemny) oraz aby wypadkowe obciążenie nie przekraczało
maksymalnego dopuszczalnego obciążenia wzmacniacza.
EDL-606
EDL-612
100 – 20 000 Hz
100 – 20 000 Hz
6/3/1,5 W
12/6/3 W
RMS
RMS
Ø 200 mm
Ø 200 mm
min.
max. 22mm
Ø 180 mm
Ø 180 mm
50 mm
50 mm
60 mm
60 mm
700 g
750 g
completamente!
cavi: il conduttore nero (polo negativo) e uno dei conduttori
colorati che corrisponda alla potenza nominale desiderata
dell'altoparlante, con l'uscita dell'amplificatore PA.
Colore
Potenza nominale
conduttore
EDL-606
nero
connessione comune
rosso
6 W
blu
3 W
giallo
1,5 W
Con riserva di modifiche tecniche.
tarla siempre de la red!
tar el conductor negro (polo negativo) y uno de los conduc-
tores de color, que corresponde a la potencia nominal de-
seada por el altavoz, a la salida del amplificador de
megafonía.
Color
Potencia nominal
conductor
EDL-606
negro
conexión comuna
rojo
6 W
azul
3 W
amarillo
1,5 W
niem wszelkich podłączeń bezwzględnie go wyłączyć!
transformatora: Czarny przewód jest przewodem ujem-
nym, natomiast reszta określa obciażenie dla wzma-
cniacza.
Kolor
Moc znamionowa
przewodu
EDL-606
czarny
przewód wspólny
czerwony
6 W
niebieski
3 W
żółty
1,5 W
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
5 mm
A-0332.99.01.12.2004
®
Potenza nominale
EDL-612
connessione comune
6 W
12 W
3 W
Potencia nominal
EDL-612
conexión comuna
6 W
12 W
3 W
Sujeto al cambio.
Moc znamionowa
EDL-612
przewód wspólny
6 W
12 W
3 W

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pa edl-61216.180016.1810