Seite 1
Meaco Deluxe 202 Luftbefeuchter und Luftreiniger Bedienungsanleitung DE | FR | IT | EN Bitte lesen Sie die Anweisungen vor dem Gebrauch des Luftbefeuchters und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Vielen Dank, dass Sie sich für Meaco entschieden haben.
SICHERHEITSHINWEISE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dieses Gerät darf unter folgenden Bedingungen nicht in Räumen verwendet werden: - Explosionsgefährdeter Bereich - Aggressive Bereiche - Hohe Lösemittelkonzentration - Extrem hoher Staubanteil Von Kindern fernhalten: Kinder dürfen nicht mit oder um dieses Gerät herum spielen, da das zu Verletzungen führen kann.
Bereich konzentriert ist. Bei Bedarf können Sie auch den Nebelausstoß verringern, um die Menge an Feuchtigkeit zu senken, die vor dem Luftbefeuchter landet. Es kann auch ein Meaco Ventilator verwendet werden, um den Nebel im gesamten Raum zu verteilen.
BEDIENFELD --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Wenn das Symbol % angezeigt wird, beziehen sich die Angaben auf der Digitalanzeige auf die • Luftfeuchtigkeit in der Umgebung. • Wenn das Symbol °C angezeigt wird, beziehen sich die Angaben auf der Digitalanzeige auf die Temperatur in der Umgebung. Wenn das H-Symbol angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Timer eingestellt wurde.
Seite 8
TIMER Verwenden Sie die Timer-Taste, um einen On- oder Off-Timer zwischen 1 und 10 Stunden einzustellen. Betätigen Sie die Timer-Taste so oft, bis die gewünschte Anzahl von Stunden erreicht ist. Die eingestellte Zahl blinkt dreimal und die Anzeige wechselt wieder zur Raumtemperatur. Das Display zeigt H an, um zu bestätigen, dass der Timer eingestellt wurde.
BETRIEB --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Auf den Seiten 5 und 6 finden Sie Informationen zu den einzelnen Komponenten des Meaco Deluxe 202. 1. Befestigen Sie die vier Füsse am Luftbefeuchter. Es ist wichtig, dass die Füsse fest sitzen und das Unterteil anheben, sodass Luft in den Luftbefeuchter strömen kann.
Seite 10
6. Verwenden Sie die Nebeldüsen auf der oberen Abdeckung, um den Nebel in eine andere Richtung zu lenken. 7. Schließen Sie das Gerät an und drücken Sie die Ein/Aus-Taste. 8. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Duftfunktion zu aktivieren: Entfernen Sie das Duftfach aus dem Gerät (siehe Abbildung unten).
REINIGUNG UND LAGERUNG --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Stellen Sie vor dem Reinigen des Luftbefeuchters sicher, dass er ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Sobald der Luftbefeuchter 50 Stunden lang benutzt wurde, stellt er automatisch den Betrieb ein, da er gereinigt werden muss. Die Lichter auf der LED-Anzeige blinken alle zwei Sekunden auf. Alle Einstellungen werden gespeichert und die Tasten auf dem Display werden deaktiviert.
Seite 12
WASSERTANK Der Wassertank muss wöchentlich gereinigt werden, wenn das Gerät häufig benutzt wird. • • Reinigen Sie die Außenseite des Wassertanks mit einem weichen Tuch. Möglicherweise hat sich im Inneren des Wassertanks etwas Schmutz angesammelt. • Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches Tuch. •...
Seite 13
HEPA-/KOHLEFILTER Der HEPA-Filter kann 97.3% der Partikel mit einem Durchmesser von 0.3 Mikrometern • abfangen, um die Raumluft zu reinigen. • Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter mit 12-15 g Holzkohle, der Gerüche entfernt. Der HEPA-/Kohlefilter befindet sich unten am Luftbefeuchter und muss ausgetauscht werden, •...
FEHLERBEHEBUNG --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- PROBLEM URSACHE LÖSUNG Schließen Sie das Gerät an eine Das Gerät ist nicht angeschlossen. Steckdose an. Die Ein-/Aus-Taste wurde nicht betätigt. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Aus dem Luftbefeuchter Im Wassertank befindet sich kein Füllen Sie den Wassertank mit tritt kein Nebel aus Wasser.
GARANTIE UND KUNDENSERVICE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt ab Lieferdatum. Im Falle eines Garantieanspruchs wird ein defektes Gerät entweder repariert oder gegen einen gleichwertigen Ersatz ausgetauscht. Wird die Garantie in Anspruch genommen verlängert sich die Garantie nicht, sondern läuft weiter. Wenden Sie sich bei einem Defekt des Geräts an den Kundenservice des Händlers, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Seite 17
Meaco Deluxe 202 humidificateur et purificateur instructions Veuillez lire les instructions avant d'utiliser l’humidificateur et le conser- ver pour référence ultérieure. Merci d'avoir choisi ce produit Meaco.
Seite 18
Sommaire INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ............19 CONSEILS GÉNÉRAUX ................20 PRINCIPES DE L‘HUMIDIFICATEUR ............20 IDENTIFICATION DU PRODUIT ..............21 PANNEAU DE COMMANDE ................ 23 FONCTIONNEMENT ..................25 ENTRETIEN ET STOCKAGE ............... 27 SPECIFICATIONS ..................30 DÉPANNAGE ....................31 GARANTIE ET SERVICE CLIENT ..............
électrique ou des composants sont mouillés, séchez-les soigneusement avant d’utiliser l’appareil. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et consultez un électricien qualifié ou un technicien agréé Meaco. Maintenir les entrées d’air dépourvues d’obstruction: n’obstruez pas ou ne bloquez pas les entrées d’air en plaçant l’appareil trop près des rideaux, des murs ou de tout ce qui pourrait restreindre l’entrée...
Vous pouvez également réduire la sortie du brouillard si nécessaire afin de réduire la quantité d’humidité qui se dépose devant l’humidificateur. Un ventilateur de Meaco pourrait également être utilisé pour aider à répartir le brouillard dans toute la pièce.
IDENTIFICATION DU PRODUIT --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1. Buse de brouillard 2. Capot supérieur 3. Brosse de nettoyage 4. Poignée du réservoir d’eau 5. Réservoir d’eau 6. Hublot de niveau d’eau 7. Bouchon du réservoir d’eau 8. Logement du filtre à eau 9. Panneau de commande 10.
VUE AU-DESSUS DU PRODUIT CAPOT SUPÉRIEUR Buse à brouillard Poignée RÉSERVOIR D’EAU Bouchon du réservoir d’eau Capteur de niveau d’eau bas BASE Capteur de température et d’humidité Capteur de Élément chauffant réservoir d’eau Sortie d’air Ultrasonic pad PAR EN-DESSOUS Boîtier de l’arôme Sortie du drain (mesure de sécurité)
PANNEAU DE COMMANDE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Lorsque le symbole % s’affiche, les données sur l’affichage numérique se réfèrent au taux • d'humidité dans l’environnement. • Lorsque le symbole °C s’affiche, les données sur l’affichage numérique se réfèrent à la température dans l’environnement. Lorsque le symbole H s’affiche, cela signifie que la minuterie a été...
Seite 24
MINUTERIE Appuyez sur le bouton Minuterie pour régler une minuterie d’arrêt entre 1 et 10 heures. Continuez à appuyer sur le bouton Minuterie jusqu’à ce que le nombre d’heures souhaité soit atteint, le nombre choisi clignotera trois fois, puis l’affichage reviendra à la température ambiante. H apparaîtra sur l’affichage pour confirmer que la minuterie a été...
FONCTIONNEMENT --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Veuillez consulter les pages 21 et 22 pour identifier chaque partie du Meaco Deluxe 202. 11. Fixez les quatre pieds à l’humidificateur. Il est essentiel que les pieds soient en place correctement pour soulever la base et permettre à l’air de circuler dans l’humidificateur.
Seite 26
15. Replacez le capot supérieur. 16. Utilisez les buses de brouillard sur le capot supérieur pour modifier la direction du brouillard. 17. Branchez l’appareil sur une prise secteur et appuyez sur le bouton Marche / Arrêt. 18. Pour utiliser la fonction arôme, procédez comme suit : Retirez le boîtier de l’arôme de l’appareil (voir schéma ci-dessous).
ENTRETIEN ET STOCKAGE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Avant de nettoyer l’humidificateur assurez-vous que l’alimentation électrique a été coupée et débranchez le câble principal. Une fois que l’humidificateur a été utilisé pendant 50 heures il cesse automatiquement de fonc- tionner car il nécessite un nettoyage. Les lumineuses d’affichage LED clignotent toutes les deux secondes.
Seite 28
RÉSERVOIR D’EAU Le réservoir d’eau doit être nettoyé une fois par semaine lorsque l’appareil est utilisé • fréquemment. • Utilisez un chiffon doux pour nettoyer l’extérieur du réservoir d’eau. Il peut y avoir une petite quantité de saleté accumulée à l’intérieur du réservoir d’eau. Utilisez •...
Seite 29
FILTRE CHARBON / HEPA Le filtre HEPA peut retenir 97.3% des particules de 0.3 micromètre de diamètre pour contribuer • à nettoyer l’air de votre pièce. • Le filtre à charbon est un filtre à charbon actif avec 12 à 15 g de charbon pour contribuer à éliminer les odeurs.
SPÉCIFICATIONS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- En mode brouillard froid En mode brouillard chaud Capacité en brouillard 300 ml / heure 400 ml / heure Capacité du réservoir 5.3 litres 5.3 litres Puissance 25 W 105 W Niveau de bruit Maximum 35 dB(A) Maximum 45 dB(A) Diffuseur d’arôme Ioniseur Stérilisation de l’eau par...
DÉPANNAGE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- PROBLÈME CAUSE SOLUTION Branchez la machine sur une L’appareil n’est pas branché prise secteur Appuyez sur le bouton Marche / L’appareil n’a pas été allumé Arrêt L’humidificateur ne Il n’y a pas d’eau dans le réservoir Remplissez le réservoir d’eau génère pas de d’eau avec de l’eau (voir page 25)
GARANTIE ET SERVICE CLIENT --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- La période de garantie de 2 ans commence à partir de la date de livraison. Dans le cas d'une demande de garantie, un appareil défectueux sera soit réparé, soit remplacé par un remplacement équivalent. Si la garantie est réclamée, la garantie ne sera pas prolongée mais continuera de fonctionner.
Seite 33
Meaco Deluxe 202 umidificatore et purificatore manuale d’istruzioni Prima di usare il deumidificatore, leggere le istruzioni e conservarle per consultarle in futuro. Grazie per aver scelto questo prodotto Meaco.
Seite 34
Indice INFORMAZIONI DI SICUREZZA ..............35 SUGGERIMENTI GENERALI ............... 36 PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO DELL’UMIDIFICATORE ..... 36 IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI DEL PRODOTTO ......37 PANNELLO DI CONTROLLO ..............39 FUNZIONAMENTO ..................41 PULIZIA E CONSERVAZIONE ..............43 SPECIFICHE DEL PRODOTTO ..............46 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI FREQUENTI ..........
In caso di dubbio non utilizzare l'unità e consultare un elettricista qualificato o un ingegnere autorizzato Meaco. Mantenere libere le prese d'aria: Non ostruire o bloccare le prese d'aria posizionando l'unità troppo vicino a tende, pareti o qualsiasi altro elemento che possa limitare l'ingresso dell'aria.
Per distribuire la nebbia in tutta la stanza si può anche utilizzare un ventilatore Meaco. Se i mobili vicino ai quali state posizionando l'umidificatore sono vulnerabili ai danni dell'umidità, allora...
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI DEL PRODOTTO --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1. Ugello di nebulizzazione 2. Coperchio superiore 3. Pennello per la pulizia 4. Maniglia del serbatoio 6. Finestra per visualizzare il 7. Coperchio del serbatoio 8. Alloggiamento dell'acqua 5. Serbatoio d’acqua livello dell’acqua d’acqua 9.
VISUALIZZAZIONE DEL PRODOTTO DALL’ALTO -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- COPERCHIO SUPERIORE Ugello di nebulizzazione Maniglia SERBATOIO D’ACQUA Coperchio del serbatoio Sensore di basso livello dell'acqua BASE Sensore di temperatura ed umidità Resistenza PTC Sensore serbatoio d’acqua Uscita aria Cuscinetto ad ultrasuoni VISUALE DAL BASSO Scomparto per i profumi Foro di scarico Coperchio filtro HEPA...
PANNELLO DI CONTROLLO --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Quando viene visualizzato il simbolo %, i dati sul display digitale si riferiscono al livello di umidità • nell'ambiente. • Quando viene visualizzato il simbolo °C, i dati sul display digitale si riferiscono alla temperatura dell'ambiente. Quando viene mostrato il simbolo H, significa che il timer è...
Seite 40
TIMER Premere il pulsante Timer per impostare un timer di spegnimento tra 1 e 10 ore. Continuare a premere il pulsante Timer fino a raggiungere il numero di ore desiderato, il numero impostato lampeggerà tre volte e poi il display tornerà alla temperatura ambiente. Sul display apparirà il simbolo H per confermare che il Timer è...
FUNZIONAMENTO --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Si prega di vedere le pagine 37 e 38 per identificare ogni parte del Meaco Deluxe 202. 21. Fissare le quattro gambe all'umidificatore. È essenziale che le gambe siano in posizione corretta per sollevare la base e permettere all'aria di fluire nell'umidificatore.
Seite 42
26. Utilizzare gli ugelli per la nebulizzazione sul coperchio superiore per cambiare la direzione della nebulizzazione. 27. Collegare il dispositivo ad una presa di corrente e premere il pulsante di accensione. 28. Per utilizzare la funzione aromatica, seguire i seguenti passaggi: Rimuovere la scatola dei profumi dalla macchina (vedi diagramma sotto).
PULIZIA E CONSERVAZIONE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Prima di pulire l’umidificatore assicurarsi che sia spento e scollegato dalla corrente elettrica. • • Dopo che l’umidificatore ė stato usato per 50 ore si spegnerà automaticamente perchè neces- siterà di una pulizia. Le luci a LED del display si accenderanno ad intermittenza ogni due se- condi.
SERBATOIO DELL’ACQUA Il serbatoio dell'acqua deve essere pulito una volta alla settimana quando il dispositivo è • utilizzato frequentemente. • Utilizzare un panno morbido per pulire l'esterno del serbatoio dell'acqua. Ci può essere una piccola quantità di sporcizia accumulatasi all'interno del serbatoio dell'acqua: •...
Seite 45
FILTRO HEPA/CARBONE Il filtro HEPA sarà in grado di trattenere il 97.3% delle particelle di 0.3 micrometri di diametro • per aiutare a pulire l'aria della stanza. • Il filtro a carbone attivo è un filtro a carbone attivo con 12-15 g di carbone per aiutare a rimuovere gli odori.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- In modalità Nebulizzazione In modalità Nebulizzazione Fredda Calda Capacità Nebulizzazione 300ml / ora 400ml / ora Capacità Serbatoio 5.3 litri 5.3 litri Potenza 105W Livello Rumore Max. 35dB(A) Max.45dB(A) Diffusore di Profumo Ionizzatore Sterilizzazione Acqua a Ultravioletti Timer Si –...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI FREQUENTI --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE La corrente non è stata accesa Premere il pulsante di accensione Non c'è acqua nel serbatoio Riempire il serbatoio dell'acqua dell'acqua con acqua (vedi pagina 41) Dall’umidificatore non esce la nebulizzazione Non c'è abbastanza acqua nel Riempire il serbatoio dell'acqua serbatoio dell'acqua con altra acqua (vedi pagina 41)
GARANZIA ED ASSISTENZA CLIENTI --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Il periodo di garanzia di 2 anni inizia dalla data di consegna. Nel caso di un reclamo in garanzia, un dispositivo difettoso verrà riparato o sostituito con un sostituto equivalente. Se la garanzia viene richiesta, la garanzia non verrà estesa ma continuerà a essere eseguita.
Seite 49
Meaco Deluxe 202 Humidifier and Air Purifier Instruction Manual Please read this instruction manual before using the Meaco and keep safe for future reference. Thank you for choosing Meaco, we really appreciate it.
Seite 50
Table of Contents SAFETY INFORMATION ................51 GENERAL ADVICE ..................52 HUMIDIFIER PRINCIPLES ................52 PRODUCT IDENTIFICATION ..............53 CONTROL PANEL ..................55 OPERATION ....................57 CLEANING AND STORAGE ................ 59 SPECIFICATIONS ..................62 TROUBLE SHOOTING ................. 63 WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE ..........64...
If in doubt, do not use the unit and consult a qualified electrician or a Meaco approved engineer. The operator must make the operating instruction available for the user and make sure that the user...
You can also reduce the mist output if necessary, to reduce the amount of moisture landing in front of the humidifier. A Meaco Fan could also be used to help distribute the mist around the whole of your room.
PRODUCT IDENTIFICATION --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1. Mist nozzle 2. Top cover 3. Cleaning brush 4. Water tank handle 5. Water tank 6. Water level window 7. Water tank cap 8. Water housing 9. Control panel 10. Air outlet 11. Base 12. HEPA filter 13.
Seite 54
BIRDS EYE VIEW OF THE PRODUCT TOP COVER Mist nozzle Handle WATER TANK Water tank cap Low water level sensor BASE Temperature and humidity sensor PTC heater Water tank sensor Air outlet Ultrasonic pad UNDERNEATH Aroma Box Drain hole (safety feature) HEPA filter cover...
CONTROL PANEL --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- When the % symbol is shown, the data on the digital display will refer to the humidity level in • the environment. • When the °C symbol is shown, the data on the digital display will refer to the temperature in the environment.
Seite 56
TIMER Press the Timer Button to set an Off Timer between 1 and 10 hours. Continue pressing the Timer Button until the desired number of hours is reached, the set number will flash three times and then the display will change back to the room temperature. H will appear on the display to confirm the Timer has been set.
OPERATION --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Please see pages 53 and 54 to identify each part of the Meaco Deluxe 202. 31. Attach the four legs to the humidifier. It is essential the legs are in place correctly to lift the base up and allow air to flow into the humidifier.
Seite 58
36. Use the mist nozzles on the top cover to change the direction of mist. 37. Plug the machine into a mains socket and press the Power Button. 38. To use the aroma function, complete the following steps: Remove the aroma box from the machine (see diagram below). Use water-soluble aroma oil to drop into the sponge in the aroma box.
CLEANING AND STORAGE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Before cleaning the humidifier make sure the power has been turned off and the humidifier is unplugged from the mains. Once the humidifier has been used for 50 hours it will automatically stop working as it requires cleaning.
Seite 60
WATER TANK The water tank must be cleaned weekly when the machine is in frequent use. • • Use a soft cloth to clean the outside of the water tank. There may be a small amount of dirt built up on the inside of the water tank – use a soft cloth •...
Seite 61
HEPA/CHARCOAL FILTER The HEPA filter will be able to retain 97.3% of particles 0.3 micrometres in diameter to help • clean your room air. • The charcoal filter is an active charcoal filter with 12-15g of charcoal to help remove odours. The HEPA/charcoal filter can be found underneath the base of the humidifier and must be •...
TROUBLE SHOOTING --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- TROUBLE CAUSE SOLUTION Plug the machine in to a mains The machine is not plugged in socket The power has not been turned on Press the Power Button There is no mist coming Fill the water tank with water (see There is no water in the water tank out of the humidifier page 57)
WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The warranty period of 2 years starts at the date of the physical delivery of the product. In the case of a warranty claim, a defective device will either be repaired or replaced with an equivalent replacement.