Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor EDL-204 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

PA Altoparlante PA da incasso
I
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni
prima dellʼinstallazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questo altoparlante PA è stato realizzato specialmen te per
lʼimpiego in impianti PA che lavorano con uscita audio 100 V.
Grazie alla versione in monoscocca di plastica, alla membra di
qualità di polipropilene e ai corrugamenti di gomma resiste agli
spruzzi dʼacqua e è adatto anche per lʼuso allʼesterno (grado di
protezione IP 44).
2 Avvertenze di sicurezza
Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive richieste dellʼUE e
pertanto porta la sigla
.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sbagliati o di so-
vraccarico dellʼaltoparlante, non si assume nessuna respon -
sabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a
cose e non si assume nessuna garanzia per lo strumento.
Se si desidera eliminare lʼaltoparlante definitivamente,
consegnarlo per lo smaltimento ad unʼistituzione locale
per il riciclaggio.
PA Altavoz Public Address empo trable
E
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes
de la instalación y guárdelas para posteriores usos.
1 Posibilidades de utilización
Este altavoz Public Address está especialmente fabricado para
una utilización en instalaciones de sonorización Public Address
que función en línea 100 V. Me dian te su diseño de plástico mo-
nobloque, a la mem bra na polipropileno de gran calidad y a la
suspensión de caucho, es insensible a las salpicaduras y puede
también colocarse en exterior (índice de protección IP 44).
2 Consejos de utilización y de seguridad
El altavoz corresponde a todas las Directivas de la UE y por
ello está marcado con
.
G
Rechazamos toda responsabilizada en caso de daños ma-
teriales o corporales si el altavoz se utiliza en otro fin para el
cual ha sido fabricado, si no se conecta correctamente, si
hay sobrecarga; además por todos estos mismo motivos el
aparato carecería de todo tipo de garantía.
Cuando el altavoz está definitivamente sacado del ser-
vicio, deposítelo en una fábrica de reciclaje adap tada
para contribuir a una eliminación no contaminante.
Głośnik sufitowy PA
PL
Przed przystąpieniem do instalacji, prosimy zapoznać się z in-
strukcją obsługi, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy głośnik przeznaczony jest do pracy w systemach
100 V. Dzięki plastikowej konstrukcji, wysokiej jakości mem-
branie wykonanej z polipropylenu oraz gumowemu zawiesze-
niu, głośnik jest chroniony przeciw zalaniu. Pozwala to na mon-
towanie go w warunkach zewnętrznych (klasa ochrony IP 44).
2 Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
Ponieważ urządzenie spełnia wymogi norm obowiązujących w
Unii Europejskiej, jest oznaczone symbolem
G
Dostawca oraz producent nie ponoszą odpowie dzialności
za ewentualnie wynikłe szkody materialne lub uszczerbki na
zdrowiu, jeśli urządzenie było używane niezgodnie z
przeznaczeniem, zostało niepoprawnie zainstalowane lub
obsługiwane oraz było poddawane naprawom przez nieau-
toryzowany personel.
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej używane,
wskazane jest przekazanie go do miejs ca utylizacji odpa-
dów, aby zostało zniszczone bez szkody dla środowiska.
Dati tecnici
Características técnicas
Banda di frequenza
Gama de frecuencias
Potenza nominale
Potencia nominal
Dimensioni
Dimensiones
(vedi fig.)
(vea esquema)
A– diametro esterno
A – Diámetro exterior
B– apertura di montaggio
B – Corte montaje
C– profondità di montaggio
C – Profundidad montaje
D– profondità totale
D – Profundidad total
Peso
Peso
EDL-204
EDL-205
EDL-206
3 Montaggio
1) Praticare un foro adeguato nella parete o nel soffitto (vedi
dati tecnici).
2) Effettuare il collegamento elettrico (capitolo 4).
3) Nel caso di installazione allʼesterno, inserire del materiale
impermeabilizzante fra lʼaltoparlante e la zona di montag-
gio per escludere che lʼumidità entri nellʼaltoparlante. Avvi-
tare lʼaltoparlante bene con le viti di montaggio in dota-
zione.
4 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, ai morsetti di colle-
Tener presente anche la potenza dellʼamplificatore rispetto
agli altoparlanti. Un sovraccarico può danneggiare lʼamplifi-
catore! La somma delle potenze di tutti gli altoparlanti colle-
gati non deve superare la potenza dellʼamplificatore.
1) Spegnere completamente lʼimpianto PA se è stato acceso!
3 Montaje
1) Efectué un agujero en el techo o en el muro de dimensio-
nes adecuadas (vea características técnicas).
2) Efectué las conexiones eléctricas (capítulo 4).
3) Durante la instalación en exterior, ponga material estanca
correspondiente entre el altavoz y la superficie de montaje
para evitar que la humedad no entre en el interior. Atornille
el altavoz con las tuercas de montaje entregadas.
4 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, una tensión de con-
Observe la carga del amplificador de megafonía mediante los
altavoces. Una sobrecarga puede dañar el amplificador. La
potencia total de todos los altavoces conectados no puede
sobrepasar la potencia del amplificador.
1) ¡Si la instalación Public Address está conectada, antes de
todo desconéctela totalmente!
3 Montaż
1) Wyciąć w ścianie, lub suficie otwór o odpowiedniej średnicy
(patrz dane techniczne).
2) Podłączyć przewodu elektryczne (rozdz. 4).
3) Jeżeli głośnik montowany jest na zewnątrz, należy umie-
ścić materiał izolujący pomiędzy głośnikiem, a miejscem
montażu, aby zapobiec przedostawaniu się wilgoci. Przy-
kręcić głośnik przy pomocy dwóch dołączonych śrub.
4 Połączenie Elektryczne
.
UWAGA Podczas pracy głośnika pomiędzy końcówkami ka-
bla głośnikowego występuje niebezpiecznie wyso-
kie napięcie 100 V. Instalacja może być przeprowa-
dzana jedynie przez odpowiednio wyszkolony do
tego celu personel.
Szczególną uwagę należy zwrócić na odpowiedni dobór
mocy głośnika do mocy wzmacniacza. Niedopasowanie mo-
cowe może spowodować przeciążenie wzmacniacza i w kon-
sekwencji jego uszkodzenie. Sumaryczna moc głosników, nie
może przekraczać mocy wzmacniacza.
Dane Techniczne
Zakres częstotliwości
Moc
Rozmiary
(patrz rys.)
A – średnica zewnętrzna
B – otwór montażowy
C – głębokość montażowa
D – głębokość całkowita
Waga
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
Best.-Nr. 16.1630
Best.-Nr. 16.1640
Best.-Nr. 16.1650
gamento è presente una tensione pericolosa
fino a 100 V. Lʼinstallazione deve essere fatta
solo da personale specializzato.
tacto peligrosa de 100 V está presente en los
bornes de conexión. Solo un personal califi-
cado está autorizado a efectuar las conexiones.
EDL-204
EDL-205
100 – 18 000 Hz
90 – 18 000 Hz
20/15/10/5/2,5 W
20/15/10/5/2,5 W
RMS
RMS
132 mm
150 mm
104 mm
115 mm
102 mm
102 mm
118 mm
120 mm
820 g
830 g
2) Collegare lʼaltoparlante per mezzo dellʼapposita morset-
tiera: collegare il conduttore nero (negativo) più un altro
conduttore colorato che corrisponda alla potenza nominale
dellʼaltoparlante con lʼuscita dellʼamplificatore PA.
Colore conduttore
nero
marrone
rosso
arancione
giallo
verde
3) Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare attenzione
allʼidentica polarità degli altoparlanti (p. es. conduttore nero
= negativo) e di non sovraccaricare lʼamplificatore PA.
Con riserva di modifiche tecniche.
2) Conecte el altavoz vía el borne de conexión: conecte el
conductor negro (polo negativo) y uno de los otros conduc-
tores de color correspondiente a la potencia nominal re-
querida por el altavoz, a la salida del amplificador Public
Address.
Color conductor
negro
marrón
rojo
naranja
amarillo
verde
3) Si conecta varios altavoces, verifique que tengan todos la
misma polaridad (p. ej. conductor negro = polo negativo) y
evite toda sobrecarga sobre el amplificador Public Address.
Nos reservamos el derecho de modificación.
1) Jeżeli system PA jest włączony należy wyłączyć go całko-
wicie przed dokonywaniem jakichkolwiek połączeń!
2) Należy podłączyć sygnał 100 V wychodzący ze wzmacnia-
cza: Podłączyć czarny przewód oraz jeden z kolorowych
przewodów odpowiadających mocy do linii wyjściowej
100 V wzmacniacza PA.
Kolor Przewodu
czarny
br ązowy
czerwony
pomarańczowy
żółty
zielony
3) Podczas podłączanie dwóch, lub więcej głośników należy
zwrócić uwagę, aby miały tą samą polaryzację (np. prze-
wód czarny = biegun ujemny) oraz żeby wzmacniacz nie
był przeciążony.
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
EDL-206
85 – 18 000 Hz
20/15/10/5/2,5 W
RMS
180 mm
132 mm
110 mm
130 mm
900 g
A-0187.99.02.07.2011
Potenza nominale
contatto comune
20 W
15 W
10 W
5 W
2,5 W
Potencia nominal
conexión común
20 W
15 W
10 W
5 W
2,5 W
Poziom Wejścia
wspólna końcówka
20 W
15 W
10 W
5 W
2,5 W
EDL-204
Best.-Nr. 16.1630
BRAUN/BROWN
:
20 W
ROT/RED
:
15 W
ORANGE
:
10 W
GELB/YELLOW
:
5 W
GR N/GREEN
:
2.5 W
SCHWARZ/BLACK :
0
C
D
B
A

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Edl-205Edl-206