Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor EDL-110/WS Bedienungsanleitung
Monacor EDL-110/WS Bedienungsanleitung

Monacor EDL-110/WS Bedienungsanleitung

Ela-lautsprecher

Werbung

EDL-110/ WS
Bestell-Nr. • Order No. 0161930
EDL-220/ WS
Bestell-Nr. • Order No. 0161950
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
ELA-Lautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit
Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungstech-
nik. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Instal-
lation gründlich durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Lautsprecher ist speziell für den Einsatz in ELA-
Anlagen konzipiert. Er ist mit einem Übertrager für
den Betrieb an 100-V-Anlagen ausgestattet. Durch
sein wetterfestes Gehäuse (IP 44) und eine Membran
aus Polypropylen ist er auch für Außeninstallationen
verwendbar. Das Modell EDL-220 / WS ist mit zwei
Lautsprechern ausgestattet. Dadurch wird der Schall
in zwei Richtungen abgestrahlt.
2 Wichtige Hinweise
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das
Schützen Sie den Lautsprecher vor extremen Tempe-
raturen (zulässiger Einsatztemperaturbereich: −30 °C
bis +40 °C).
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes
oder leicht angefeuchtetes, weiches Tuch, auf keinen
Fall Chemikalien oder aggressive Reinigungsmittel.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht fach-
gerecht montiert, falsch angeschlossen oder über-
lastet, kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für
den Lautsprecher übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, entsorgen Sie
ihn gemäß den örtlichen Vor schriften.
3 Montage
Den Lautsprecher über den Montagebügel an der
Wand oder Decke befestigen. Zum Ausrichten des
Lautsprechers die beiden seitlichen Schrauben lockern,
den Lautsprecher in die gewünschte Richtung schwen-
ken und die Schrauben wieder festdrehen.
4 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefährliche
Spannung bis 100 V an der Anschlusslei-
tung an. Die Installation darf nur durch
Fachpersonal erfolgen.
Isolieren Sie unbedingt die nicht benutz-
ten Adern des Lautsprecherkabels.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann den
Verstärker beschädigen! Die Summe der Leistungen
aller angeschlossenen Lautsprecher darf die Verstär-
kerleistung nicht überschreiten.
1) Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst
komplett ausschalten!
2) Den Lautsprecher anschließen: Die schwarze Ader
und die orange, graue oder weiße Ader, entspre-
chend der gewünschten Nennbelastung durch den
Lautsprecher, mit dem 100-V-Ausgang des Verstär-
kers verbinden (siehe Tabelle).
3) Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern darauf
achten, dass die Lautsprecher alle gleich gepolt wer-
den (z. B. schwarze Ader = Minuspol).
Änderungen vorbehalten.
Technische Daten
Frequenzbereich
Nennbelastbarkeit (an 100 V ) / Impedanz
bei Anschluss der Adern
schwarz – orange
schwarz – grau
schwarz – weiß
Kennschalldruck (1 W / 1 m)
Gehäuseschutzart
Abmessungen, Gewicht
PA Speaker
These instructions are intended for installers with
specific knowledge of 100 V technology for PA
applications. Please read the instructions carefully
prior to installation and keep them for later ref-
erence.
1 Applications
This speaker has specially been designed for applica-
tions in PA systems. It is equipped with a transformer
for operation at 100 V systems. The speaker provides a
weatherproof cabinet (IP 44) and a polypropylene cone
and is therefore also suitable for outdoor installation.
Model EDL-220 / WS is equipped with two speakers so
that sound is radiated in two directions.
2 Important Notes
The speaker corresponds to all relevant directives of
-Zeichen.
the EU and is therefore marked with
Protect the speaker against extreme temperatures
(admissible ambient temperature range: −30 °C to
+40 °C).
For cleaning only use a soft cloth, dry or slightly
damp; never use chemicals or aggressive detergents.
No guarantee claims for the speaker and no liability
for any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the speaker is used for other
purposes than originally intended, if it is not correct-
ly installed or connected, or if it is overloaded.
If the speaker is to be put out of opera-
tion definitively, dispose of the speaker in
accordance with local regulations.
3 Installation
Use the mounting bracket to fasten the speaker to a
wall or ceiling. To adjust the speaker, release the two
lateral screws, position the speaker as desired, then
retighten the screws.
4 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a hazard of
contact with a voltage of up to 100 V at
the connection cable. Installation must be
carried out by skilled personnel only.
Always insulate the cores of the speaker
cable which are not used.
Observe the load of the PA amplifier by the speakers.
An overload will damage the PA amplifier! The total
power of all speakers connected must not exceed the
amplifier power.
1) If the PA system is switched on, first switch it off
completely!
2) Connect the speaker: Connect the black core and
the orange, grey or white core corresponding to the
desired power rating by the speaker to the 100 V
output of the amplifier (see table).
3) When connecting several speakers, make sure that
all speakers have the same polarity (e. g. black core
= negative pole).
Specifications
Caractéristiques techniques
Frequency range
Bande passante
Power rating (at 100 V ) / Impedance
Puissance nominale (sous 100 V ) / Impédance
when connecting the cores
pour le branchement des conducteurs
black – orange
black – grey
black – white
SPL (1 W / 1 m)
Pression sonore nominale (1 W / 1 m)
IP code of housing
L'indice de protection du boîtier
Dimensions, weight
Dimensions, poids
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
.
Subject to technical modification.
noir – orange
noir – gris
noir – blanc
Haut-parleur Public Adress
Cette notice s'adresse aux installateurs ayant des
connaissances techniques en sonorisation 100 V.
Veuillez lire la présente notice avec attention
avant l'installation et conservez-la pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Ce haut-parleur est spécialement conçu pour une uti-
lisation dans des installations de Public Adress. Il est
équipé d'un transformateur pour un fonctionnement
dans des installations 100 V. Grâce à son boîtier résistant
aux intempéries (IP 44) et à une membrane en poly-
propylène, il est également utilisable en extérieur. Le
modèle EDL-220 / WS est équipé de deux haut-parleurs.
Le son rayonne ainsi dans deux directions.
2 Conseils importants
Le haut-parleur répond à toutes les directives nécessaires
de l'Union européenne et porte donc le symbole
Protégez le haut-parleur des températures extrêmes
(plage de température de fonctionnement autori-
sée : −30 °C à +40 °C).
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon
doux, sec ou légèrement humide, n'utilisez jamais de
produits chimiques ou de détergents agressifs.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si le haut-
parleur est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, s'il n'est pas correctement ins-
tallé ou branché ou s'il y a surcharge ; en outre, la
garantie deviendrait caduque.
Lorsque le haut-parleur est définitivement
retiré du service, éliminez-le conformément
aux directives locales.
3 Montage
Fixez le haut-parleur via l'étrier de montage sur le mur
ou au plafond. Pour orienter le haut-parleur, déver-
rouillez les deux vis latérales, orientez le haut-parleur
dans la position voulue et revissez.
4 Branchement électrique
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement, une ten-
sion de contact dangereuse jusqu'à
100 V est présente au câble de
connexion. Seul un personnel qualifié
peut effectuer l'installation.
Isolez impérativement les conducteurs
inutilisés du câble haut-parleur.
Faites attention à la charge de l'amplificateur Public
Adress par les haut-parleurs. Une surcharge peut
l'endommager ! La somme des puissance de tous les
haut-parleurs reliés ne doit pas dépasser la puissance
de l'amplificateur.
1) Si l'installation Public Adress est allumée, veillez à la
débrancher totalement !
2) Reliez le haut-parleur : reliez le conducteur noir et le
conducteur orange, gris ou blanc en fonction de la
puissance nominale souhaitée par le haut-parleur, à
la sortie 100 V de l'amplificateur (voir tableau).
3) Si plusieurs haut-parleurs sont branchés, veillez à ce
que les haut-parleurs aient tous la même polarité
(p. ex. conducteur noir = pôle moins).
Tout droit de modification réservé.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
120 – 20 000 Hz
120 – 20 000 Hz
10 W / 1 kΩ
20 W / 500 Ω
5 W / 2 kΩ
10 W / 1 kΩ
2,5 W / 4 kΩ
5 W / 2 kΩ
94 dB
94 dB
IP 44
IP 44
⌀ 180 mm × 270 mm, 2 kg
⌀ 180 mm × 251 mm 2,76 kg
A-0525.00.05.11.2022
.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor EDL-110/WS

  • Seite 1 ⌀ 180 mm × 270 mm, 2 kg ⌀ 180 mm × 251 mm 2,76 kg Abmessungen, Gewicht Dimensions, weight Dimensions, poids MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0525.00.05.11.2022 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...
  • Seite 2 ⌀ 180 mm × 270 mm, 2 kg ⌀ 180 mm × 251 mm 2,76 kg Dimensioni, peso Dimensiones, peso Rozmiary, waga MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0525.00.05.11.2022 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Diese Anleitung auch für:

Edl-220/ws01619300161950