Seite 1
STRZYŻARKA • HAIR CLIPPER • ZASTŘIHOVAČ VLASŮ • HAARSCHNEIDE • МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС • STROJČEK NA VLASY • croper OSÓW HAJVÁGÓ • • MÁQUIN A DE CORTAR EL PELO model: MG10N E l d o m S p. z o. o. u l .
Seite 2
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji - urządzenie należy podłączyć do sieci zgodnej z parametrami prądu podanymi na obudowie - urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez pociągnięcie za wtyczkę a nie za przewód zasilający - Niniejszy sprzęt może być...
Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania - Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. OCHRONA ŚRODOWISKA - urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi - należy je przekazać...
Seite 5
STRZYŻENIE - upewnić się, że maszynka jest czysta, prawidłowo złożona i naoliwiona - rozpocząć strzyżenie od przeczesania włosów, aby ułożyły się naturalnie. - założyć odpowiednią nasadkę (5) poprzez wsunięcie jej w boczne prowadnice głowicy (fot.2). W celu zdjęcia nasadki nacisnąć pole “PUSH” na nasadce, przesuwając zgodnie ze wskazanym kierunkiem.
Seite 6
SAFETY INSTRUCTIONS - Before using the appliance for the first time, please read carefully these Instructions for Use. - The appliance should be connected to sockets compliant with current parameters given on the casing. - The appliance should always be disconnected by pulling the plug, not the power cord.
INSTRUCTIONS FOR USE HAIR CLIPPER MG10N fot. 1 DESCRIPTION OF THE SET TECHNICAL DATA 1. Cutting head 2. Hair length control ring - supply voltage: 230 V ~ 50 Hz 3. Switch-key - power: 3 W 4. Control lamp - battery: 900mA, Ni-Cd 5.
Seite 9
HAIR CLIPPING - Make sure the appliance is clean, correctly assembled and oiled. - Before clipping the hair, comb it to make it more natural. - Install the right comb head (5) by sliding it in the side slideways of the cutting head (phot. 2). To remove the comb head, press the “PUSH”...
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ - Před prvním použitím přístroje se seznamte s návodem k obsluze. - Zařízení zapojte do sítě, která má shodné parametry s typovým štítkem nebo s návodem k obsluze. - Zařízení odpojte od sítě zatažením za vidlice - netahejte za kabel. - Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s fyzickým, senzorickým nebo duševním omezením nebo osoby, které...
- Zařízení je určeno výhradně na použití v domácnosti - Zařízení není určeno pro používání při provozování živnosti - Při nesprávné obsluze a nedodržení podmínek daných návodem k obsluze záruka zaniká. Seznam servisních zařízení naleznete v návodu k obsluze nebo na www. eldom.eu .
Seite 12
Návod k obsluze Zast ř ihovač vlasů MG10N obr. 1 POPIS HLAVNÍCH ČÁSTÍ TECHNICKÉ ÚDAJE 1. stříhací hlavice - napájecí napětí 230V/Hz 2. otočný regulátor délky střihu - příkon: 3W 3. vypínač - vyjímatelný akumulátor 4. kontrolka - nabíjecí čas: 8 hod. 5.
Seite 13
Zastřihování - Přesvědčte se, že zastřihovač je čistý, správně sestavený a střihací lišta je naolejovaná. - Před zastřiháváním vlasů si pročesáním upravte účes do přirozené podoby. - Nasaďte na zastřihovač střihací nástavec (5) pro odpovídající délku střihu (dle foto 2) zasunutím do bočních vybrání...
Seite 14
SICHERHEITSHINWEISE - Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam durch. - Das Gerät bitte nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben - Bitte sofort nach Gebrauch den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie dabei nicht am Kabel, sondern am Stecker.
Modernisierung, oder Anwendung von anderen als originelle Elementen/ Ersatzteile sind verboten und gefährden die Sicherheit des Benutzers. - Die Firma Eldom GmbH trägt keine Verantwortung für wegen falschen Gebrauchs entstandene Schäden. UMWELTSCHUTZ - Das Gerät besteht aus Materialen, die wieder verwendet werden können.
Seite 17
Haarschneidezähne - Sicherstellen ob das Gerät sauber, richtig installiert und geölt ist. - Die Haarschneidezähne mit Durchkämmen beginnen, damit das Haar sich natürlich legt. - Entsprechenden Schneideaufsatz (5) über Hineinsteckung in Seitengleitschienen des Kopfes aufsetzen (Foto Nr. 2). Um Kammaufsatz abzulegen das Feld "PUSH" auf dem Aufsatz drücken und in angegebener Richtung schieben.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, - перед подключением к сети, удостоверьтесь, что напряжение прибора (см. корпус) соответствует напряжению сети - при отключении прибора от сети питания держитесь рукой за вилку, не тянуть за шнур, - Дети...
авторизованным сервис центром. Запрещаются какие либо поправки или использование других, чем оригинальные, запасных частей или элементов устройства, что может опасным. - Фирма Ельдом (Eldom sp z o.o.) не несет ответственности за возможные повреждения возникшее в результате неправильной эксплуатации прибора. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС MG10N фото 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1. Основной стригущий блок 2. Кольцо регулировки длины стрижки ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 3. Кнопка включения 4. Контрольная лампочка - напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц 5. Насадки (3мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм) - мощность: 3 Вт...
Seite 21
СТРИЖКА - убедитесь в том, что машинка чиста, правильно собрана и смазана маслом - стрижку необходимо начать от расчесывания волос для их обычного распределения. - установить необходимую насадку (5), устанавливая ее в боковые пазы прибора (фото 2). С целью демонтажа насадки, нажать на поле «PUSH» на насадке, передвигая согласно...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - pred prvým použitím sa je potrebné dôkladne oboznámiť s celým obsahom tohto návodu - zariadenie je potrebné pripojiť k sieti, ktorá je v súlade s parametrami prúdu uvedenými na kryte - zariadenie je potrebné odpojiť zo siete vždy potiahnutím za zástrčku a nie za napájací kábel - Zariadenie môžu používať...
Akékoľvek modernizácie alebo používanie iných ako originálne náhradné časti alebo prvky spotrebiča je zakázané a ohrozuje bezpečnosť počas používania. - Firma Eldom Sp. z o. o. neznáša zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vznikli následkom nevhodného používania spotrebiča. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - zariadenie je vyrobené...
NÁVOD NA OBSLUHU STROJČEK NA VLASY MG10N výkr OPIS SÚPRAVY 1. Głowica tnąca 2. Regulátor nastavenia dĺžky strihania TECHNICKÉ ÚDAJE 3. Vypínač 4. Kontrolné svetlo - napätie napájania 230 V ~ 50 Hz 5. Hrebeňové nadstavce (3mm, 6mm, 9mm, 12mm) - výkon: 3 W 6.
Seite 25
STRIHANIE - uistiť sa, že strojček je čistý, správne zložený a naolejovaný - začať strihanie od prečesávania vlasov, aby sa prirodzenie uložili - nasadiť príslušný nadstavec (5) prostredníctvom jeho vsunutia do bočného vedenia hlavice (obr. 2). Ak chcete nadstavec odstrániť, stlačte políčko “PUSH” na nadstavci a presúvajte v smere hodinových ručičiek.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK - az első használat előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót, - a készüléket kizárólag a műszaki leírásban megadott paraméterű hálózati feszültségre szabad rákapcsolni, - amikor ki akarja húzni készüléket az áramkörről mindig a csatlakozót húzza, ne pedig a tápkábelt, - ez a készülék nem arra szolgál, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű...
Seite 27
Bármilyen újítás, illetve nem eredeti alkatrész használata tilos és a készülék használatának biztonságát veszélyezteti. - A Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatából származó károkért. KÖRNYEZETVÉDELEM - a készülék újra felhasználható, illetve újrahasznosítható anyagokból készült, - a készüléket elhasználódása után az elektromos és elektronikus termékek begyűjtésével...
Seite 29
VÁGÁS - bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék tiszta, azt megfelelően szerelték össze és megolajozták - kezdje a hajvágást a hajak megfésülésétől, hogy azok természetesen feküdjenek el - Csúsztassa a megfelelő hosszúságú hajvágó fésűt (5) a vágófej barázdáira kattanásig (2. ábra).
Seite 30
MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido de este manual - conectar el aparato a la red eléctrica con los parámetros indicados en la carcasa - desconectar el aparato tirando del la clavija y no del cable de alimentación - El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas,...
Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos. - La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso i ncorrecto del aparato.
INSTRUCCIONES DE USO MÁQUINA DE CORTAR EL PELO g. 1 DESCRIPCIÓN DEL KIT 1. Cabezal de corte 2. Anillo regulador de longitud de corte DATOS TÉCNICOS 3. Interruptor de encendido/apagado 4. Luz indicadora - tensión de alimentación: 230V ~ 50Hz 5.
Seite 33
CORTE - asegurarse de que la máquina está limpia, correctamente montada y engrasada - primero peinar el pelo para que se coloque de forma natural. - colocar un peine ajustable adecuado (5) insertándolo en las guías laterales del cabezal (Fig. 2). Para quitar el peine, presionar la indicación "PUSH" que está en el peine y deslizarlo en la dirección indicada.
KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU STRZYŻARKA DO WŁOSÓW MG10N OPIS NAPRAWY STRZYŻARKA DO WŁOSÓW MG10N OPIS NAPRAWY STRZYŻARKA DO WŁOSÓW MG10N OPIS NAPRAWY STRZYŻARKA DO WŁOSÓW MG10N OPIS NAPRAWY STRZYŻARKA DO WŁOSÓW MG10N...