Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bluetooth Headset
L
L
UXURY
Bedienungsanleitung
Operation Instructions
Mode d ' e mploi
Instruzioni per l' uso
Gebruiksaanwijzing
© ACV Electronic GmbH
Georgsfeld 24, 52222 Stolberg, Germany, www.2go-mobile.net

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ACV 2 GO Luxury

  • Seite 1 Bluetooth Headset UXURY Bedienungsanleitung Operation Instructions Mode d ’ e mploi Instruzioni per l‘ uso Gebruiksaanwijzing © ACV Electronic GmbH Georgsfeld 24, 52222 Stolberg, Germany, www.2go-mobile.net...
  • Seite 2 Technische Daten / Spezifications Bluetooth-Version V5.0 Unterstützte Bluetooth / Profiles supportted-Profile iOS, Androis, Windows Betriebsradius / Operation Range 10 Meter  Frequenz / Frequency 2,42 – 2,48 GHz Akku Headset 35 mAh Akku Ladebox/Vjarging box 350 mAh Ladespannung / Charging Voltage Ladezeit / Charging time ≈...
  • Seite 3 Ladebuchse / Charging socket & USB Type C Power + Multifunction Taste/Button Status LED " Microfon Ladekontakte Charging connection point Ladestatus-Anzeige Charging indicator light Kabel/Cable USB - USB Type C...
  • Seite 4: Auflademodus Ladebox

    Bedienungsanleitung Das Bluetooth-Headset kann mit kompatiblen Geräten benutzt werden, die die drahtlose Bluetooth-Technologie unterstützen. So haben Sie die Möglichkeit, jederzeit beliebig Anrufe zu tätigen und Musik-Streaming-Dienste zu nutzen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Headset benutzen. Informieren Sie sich auch in der Bedienungs- anleitung über die Bluetooth-Funktion und beachten Sie wichtige Sicherheits- und Pflegehin- weise.
  • Seite 5: Lautstärkeregelung

    Ausschalten des Headsets Methode 1: Um das eingeschaltete Headset (Power ON, außer im Anrufmodus) auszu- schalten (Power OFF), halten Sie den Power Button 3 Sekunden lang gedrückt, bis das rote Licht aufleuchtet. Methode 2: Legen Sie das Headset in die Ladebox – Es schaltet automatisch ab. Hinweis: Wird das Headset nicht innerhalb von sieben Minuten mit einem beliebigen Gerät verbunden (inklusive einer Minute Suchzeit), schaltet es sich automatisch aus.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sprachsteuerung Drücken Sie den Power Button für 1 Sekunde auf der linken Seite, um die Sprachsteuerung auf dem Handy zu starten. Zurücksetzen des Headsets Drücken Sie im Power OFF den Power Button für ca. 10 Sekunden. Das Headset wechselt nach 2 Sekunden in den Power ON.
  • Seite 7 User Manual Bluetooth Headset Bluetooth headset should be used with the compatible devices which support Bluetooth wire- less technology.This allows you to make calls and enjoy the music streaming at any time freely. Please read this user manual carefully before using the headset, and also read your device’s user manual regarding the Bluetooth function, and pay attention to those important safety and maintenance information.
  • Seite 8: Volume Control

    Turning off the headset Method 1: To turn the headset on (Power ON, except in Call mode) off (Power OFF), press and hold the Power button for 3 seconds until the red light illuminates. Method 2: Place the headset in the charger box - it switches off automatically. Note: If the headset is not connected to any device within seven minutes (including one minute search time), it will automatically turn off.
  • Seite 9: Resetting The Headset

    Resetting the headset In Power OFF, press the Power button for about 10 seconds. The headset switches to Power ON after 2 seconds. After another 3 seconds the headset switches off again and the status LED flashes red 4 times. After a further 5 seconds, existing couplings are deleted, the status LED flashes red/blue twice.
  • Seite 10: Chargement De L'oreillette

    Notice d’utilisation Bluetooth Headset L’ o reillette Bluetooth doit être utilisée avec des dispositifs compatibles avec la technologie sans fil Bluetooth. Elle vous permet de passer des appels et de profiter de la musique en streaming à tout moment et en toute liberté. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser l’...
  • Seite 11: Réglage Du Volume

    Désactiver le casque d‘écoute Méthode 1 : Pour mettre l‘ o reillette sous tension (Power ON, sauf en mode Appel) (Power OFF), appuyez et maintenez le bouton Power pendant 3 secondes jusqu‘à ce que le voyant rouge s‘allume. Méthode 2 : Placez l‘ o reillette dans le chargeur - elle s‘ é teint automatiquement. Remarque : Si l‘...
  • Seite 12: Commande Vocale

    Commande vocale Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 1 seconde sur le côté gauche pour démarrer la commande vocale sur le téléphone mobile. Réinitialisation de l‘oreillette En mode Power OFF, appuyez sur le bouton Power pendant environ 10 secondes. L‘ o reillette se met sous tension au bout de 2 secondes.
  • Seite 13: Ricarica Delle Cuffie

    Manuale di istruzioni dell‘auricolare Bluetooth Headset Utilizzare l‘auricolare Bluetooth con dispositivi compatibili che supportano la tecnologia wire- less Bluetooth. In questo modo è sempre possibile effettuare chiamate e ascoltare musica in streaming liberamente. Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l‘aurico- lare nonché...
  • Seite 14: Rifiutare Una Chiamata

    Spegnimento delle cuffie Metodo 1: per accendere l‘auricolare (Accensione, tranne che nel modo Chiamata) spegnere (Spegnimento), tenere premuto il pulsante di alimentazione per 3 secondi fino all‘accensione della luce rossa. Metodo 2: Inserire l‘auricolare nel caricabatterie - si spegne automaticamente. Nota: se l‘auricolare non è...
  • Seite 15: Istruzioni Di Sicurezza

    Ripristino delle cuffie In modalità Power OFF, premere il pulsante Power per circa 10 secondi. Le cuffie passano all‘accensione dopo 2 secondi. Dopo altri 3 secondi le cuffie si spengono nuovamente e il LED di stato lampeggia in rosso per 4 volte. Dopo altri 5 secondi, gli attacchi esistenti vengono cancellati, il LED di stato lampeggia due volte in rosso/blu.
  • Seite 16 Gebruikershandleiding Bluetooth Headset De Bluetooth-Headset kan worden gebruikt met apparaten die compatibel zijn met de draad- loze Bluetooth-technologie ondersteunen. Dus, hebt u de mogelijkheid op elk moment onbe- perkt bellen te maken en gebruik te maken van muziek-Streaming-diensten. Lees deze gebruiksaanwijzing door lesweken instructies aandachtig door voordat u de Hoofdtelefoon.
  • Seite 17: Opnieuw Kiezen

    De headset is uitgeschakeld Methode 1: de Headset (Power ON is ingeschakeld, behalve in de oproep-modus) uit (Power OFF), druk en houd de Power Toets gedurende 3 seconden ingedrukt tot het rode lampje gaat branden. Methode 2: Plaats de Headset in de oplader geval Is, schakelt automatisch uit. Opmerking: niet aangesloten op de Hoofdtelefoon binnen zeven minuten, met behulp van elk ap- paraat (inclusief een één-Minuut tijd zoeken), wordt deze automatisch uitgeschakeld.
  • Seite 18: Voice Control

    Voice control Je moet druk op de Power Toets gedurende 1 seconde aan de linkerkant van de pagina om te beginnen met de controle van de stem aan de telefoon. Standaardinstellingen van de hoofdtelefoon herstellen Druk op het apparaat UIT met de Power-Knop ongeveer 10 seconden ingedrukt. De Headset schakelt na 2 seconden van de Stroom.
  • Seite 19: Entsorgungshinweise

    Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/ EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür ein- gerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.

Inhaltsverzeichnis