Herunterladen Diese Seite drucken

Renson RMSF40-10/17 Montagerichtlinien

Werbung

Sunprotection-Screens
MONTAGE-I NSTRUCT I ES • INSTRUCTI ON S DE MON TAG E
MONTAGE-RI CHTLI NI EN • I NSTAL LAT IO N IN S TRUCTION S
RMSF40-10/17 • RMSF50-15/17 • RMSF50-30/17 • RMSF50-40/17
Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructies aandachtig door voordat u begint met de
NL
installatie. RENSON
is niet verantwoordelijk voor normen en standaarden die tot stand
®
zijn gekomen na de publicatie van deze montage-handleiding. Het niet respecteren van
deze instructies vernietigt RENSON
's verantwoordelijkheid en garantie.
®
Vor Inbetriebnahme bitte die Sicherheitsanweisungen auf beiliegendem Blatt beachten.
DE
RENSON
ist nicht haltbar für Änderungen der Normen und Standards nach Erscheinen
®
der Gebrauchsanweisung. Bei Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung entfällt die
RENSON
Gewährleistung und Garantie.
®
1
• OPGEPAST!
NL
• ACHTUNG!
DE
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen. Het is voor de veiligheid van personen belangrijk
NL
deze aanwijzingen te volgen. Houd deze aanwijzingen goed bij.
1. Onjuiste installatie kan letsels veroorzaken. Verwijder vooraleer de motor te plaatsen
alle onnodige draden en schakel alle apparaten uit die niet noodzakelijk zijn voor
de bediening onder spanning. Plaats de bediening van een manuele ontgrendeling
op een hoogte van minder dan 1,8 m. De bediening van een dodemansknop
moet rechtstreeks in het zicht van het aangedreven onderdeel staan, maar weg
van bewegende onderdelen. Zij moet op een hoogte van minstens 1,5 m worden
geplaatst.
2. De keuze van relaiscontacten/schakelaars moet bij bedrade motoren (o.a. LT-,
WT-motoren) ten allen tijde overeenstemmen met een minimum vertraging van
500 ms. Deze vertraging sluit alle risico's uit die verbonden zijn aan de inertie van
relaiscontacten of interne microswitchen.
3. De Detecto Rensonmotor Safety First kan parallel gekoppeld worden.
4. Laat kinderen niet met de vaste bedieningselementen spelen. Houd de
afstandsbediening uit de buurt van kinderen.
5. De obstakeldetectie functie mag niet gebruikt worden om personen of dieren te
beschermen aangezien het volledige gewicht van het doek en de onderlat op het
obstakel zal leunen vóór deze als obstakel wordt herkend.
6. Controleer de installatie regelmatig op tekenen van slijtage of schade aan kabels.
Niet gebruiken als ze bijgeregeld of gerepareerd moet worden.
Opmerking:
• Bewaar de motor niet bij sterke zuren, basen of vuile en eroderende materialen.
• Gebruik de motor niet in een vochtige of natte omgeving.
• Gebruik de motor niet voor garagedeuren van residentiële gebouwen.
• Start de motor niet te vaak en overbelast hem niet. Dit kan zijn levensduur
verkorten.
• Draai niet aan de regelknop of de aandrijvingsbus als het apparaat in ruststand
staat.
• Bewaar het productnummer en het typeplaatje op een veilige plaats.
Wichtige Sicherheitsanweisungen. Es ist für die Sicherheit von Personen wichtig diese
DE
Anweisungen zu befolgen. Bewahren Sie diese Anweisungen.
1. Alle Anweisungen befolgen da eine falsche Installation zu schweren Verletzungen
führen kann. Vor der Installation des Motors alle unnötigen Kabel entfernen und
alle für einen Betrieb mit Motorantrieb nicht benötigten Geräte ausschalten. Das
Betätigungselement einer manuellen Entriegelung in einer Höhe von weniger als
1,8 m installieren. Das Betätigungselement eines Totmannschalters muss sich in
direkter Sicht des angetriebenen Teils befinden, aber weit weg von beweglichen
Teilen. Es muss in einer Höhe von mindestens 1,5 m installiert werden.
2. Die Wahl des Schalters bei verkabelten Motoren (z. B. LT-, WT-Motoren) muss
immer einer minimalen Verzögerung von 500 ms entsprechen. Diese Verzögerung
verhindert alle Risikos, die mit der Antriebsverzögerung von Schaltkontakten und
internen Microsicherungen verbunden sind.
3. Die Detecto Rensonmotor Safety First kann parallel geschaltet werden.
4. Lassen Sie Kinder nicht mit festen Bedienelementen spielen. Halten Sie
Fernbedienungen außerhalb der Reichweite von Kindern.
5. Die Hinderniserkennungsfunktion darf nicht verwendet werden um Personen oder
Tiere zu schützen, da das gesamte Gewicht des Tuchs und der unteren Leiste auf dem
Hindernis liegen muss, bevor es als Hindernis erkannt wird.
6. Kontrollieren Sie die Anlage häufig auf Zeichen von Abnutzung oder Beschädigung
von Kabeln. Nicht benutzen, wenn eine Reparatur oder Einstellung erforderlich ist.
Hinweis:
• Den Motor nicht zusammen mit starken Säuren, Basen oder schmutzigen und
erodierenden Materialien lagern.
• Den Motor nicht in feuchten oder nassen Umgebungen benutzen.
• Den Motor nicht für Garagentore von Wohngebäuden verwenden.
• Den Motor nicht häufig starten oder überlasten, da dies seine Lebensdauer
verringern kann.
• Nicht am Regelknopf oder an der Antriebsbuchse drehen, wenn sich das Gerät im
Ruhezustand befindet.
• Bewahren Sie die Produktnummer und das Typenschild an einem sicheren Ort auf.
Detecto Rensonmotor
Avant la mise en oeuvre veuillez lire les instructions de sécurité ci-jointes.
FR
RENSON
ne peut être tenu responsable des changements de normes et standards
®
intervenus après la publication de cette notice. Le non-respect de ces instructions annule
la responsabilité de RENSON
Before installation please read carefully the safety instructions on the sheet included.
EN
RENSON
cannot be held responsible for any changes in norms and standards
®
introduced after publication of this guide. The failure to respect these instructions cancels
RENSON
's responsibility and guarantee.
®
• ATTENTION!
FR
• WARNING!
EN
Instructions de sécurité importantes. Pour la sécurité de personnes, il est important de
FR
suivre les instructions. Conservez-les.
1. Respectez toutes les instructions car une installation incorrecte peut entraîner de
graves blessures. Avant d'installer le moteur, enlevez tous les cordons inutiles et
désactivez tout équipement qui n'est pas nécessaire pour une opération motorisée.
Installez la commande d'un déverrouillage manuel à une hauteur inférieure à 1,8 m.
La commande d'un interrupteur sans verrouillage doit être située à vue de la pièce
entraînée, mais à l'écart de pièces mobiles. Elle doit être installée à une hauteur
minimum de 1,5 m.
2. Le choix des relais contact/interrupteurs pour les moteurs câblés (entre autres moteurs
LT et WT) doit à tout prix correspondre à une coupure de retard de 500 ms. Ce
retard supprime tout risque lié à l'inertie de relais contact ou de microswitches.
3. Le Detecto Rensonmotor Safety First peut être branché en parallèle.
4. Ne laissez pas les enfants jouer avec des commandes fixes. Conservez les
commandes à distance hors de portée des enfants.
5. La détection d'obstacle ne peut pas être utilisée pour protéger les personnes ou
les animaux étant donné que le poids total de la toile et de la barre de charge va
s'appuyer sur l'obstacle avant que celui-ci ne soit détecté en tant qu'obstacle.
6. Vérifiez fréquemment que l'installation et les câbles ne présentent pas de signe
d'usure ou de dommage. N'utilisez pas le dispositif si des réparations ou réglages
sont nécessaires.
Remarques:
• Ne stockez le moteur ni avec des bases ou acides forts, ni avec des matières sales
ou corrosives.
• N'utilisez pas le moteur dans des environnements humides.
• N'utilisez pas le moteur pour la porte de garage d'un bâtiment résidentiel.
• Ne démarrez pas le moteur fréquemment et ne le surchargez pas : cela pourrait
réduire sa durée de fonctionnement.
• Ne tournez pas le bouton de réglage ou le tube d'entraînement lorsque le dispositif
ne fonctionne pas.
• Conservez la référence du produit et la plaque d'identification en lieu sûr.
Important safety instructions. It is important for the safety of persons to follow these
EN
instructions. Save these instructions.
1. Follow all instructions, since incorrect installation can lead to severe injuries. Before
installing the motor, remove any unnecessary cords and disable any equipment not
needed for powered operation. Install the actuating member of a manual release at a
height less than 1.8 m. The actuating member of a biased-off switch is to be located
within direct sight of the driven part but away from moving parts. It is to be installed
at a minimum height of 1.5 m.
2. The choice for relays/switches with wired motors (f.e. LT-, WT-motors) must always
correspond with a minimum delay of 500 ms. This delay excludes all risks connected
with the inertia of relays or internal micro switches.
3. The Detecto Rensonmotor Safety First can be connected in parallel.
4. Do not allow children to play with fixed controls. Keeps remote controls away from
children.
5. The obstacle detection cannot be used to protect persons or animals since the entire
weight of the bottom bar will lean on the obstacle before it will be recognized as an
obstacle.
6. Frequently examine the installation for signs of wear or damage to cables. Do not use
if repair or adjustment is necessary.
Notice:
• Do not store the motor with strong acid, alkali or dirty & eroding materials.
• Do not use the motor in humid or damp environments.
• Do not use the motor for the civil building's garage door.
• Do not start the motor frequently or overload it as it might reduce its operation life.
• Do not turn the regulating knob or the driving sleeve at non-operation state.
• Keep the product number and data plate in safety place.
Safety First
®
et sa garantie.
®
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Renson RMSF40-10/17

  • Seite 1 MONTAGE-I NSTRUCT I ES • INSTRUCTI ON S DE MON TAG E MONTAGE-RI CHTLI NI EN • I NSTAL LAT IO N IN S TRUCTION S RMSF40-10/17 • RMSF50-15/17 • RMSF50-30/17 • RMSF50-40/17 Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructies aandachtig door voordat u begint met de Avant la mise en oeuvre veuillez lire les instructions de sécurité...
  • Seite 2 Detecto Rensonmotor Safety First Sunprotection-Screens ® M ON TAGE- IN STRUCTI ES • I NST RUCTI ON S DE M ON TA GE M ON TAGE- RI CHTLI NI EN • I NSTAL LATI ON I NS T RUCTIO N S •...
  • Seite 3 (p.ex. si une nouvelle terrasse een nieuw terras). est construite). • Dieser Motor kann nur für die Montagesituationen verwendet werden die von • This motor can only be used in the installation methods appointed by RENSON ® RENSON ® angegeben wurden. •...
  • Seite 4 Directive 1999/5/EC. RENSON Headquarters • Maalbeekstraat 10 • IZ 2 Vijverdam • B-8790 Waregem • Belgium ® Tel: +32 (0)56 30 30 00 • info@renson.eu • www.renson.eu...

Diese Anleitung auch für:

Rmsf50-15/17Rmsf50-30/17Rmsf50-40/17