Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
INSTRUCTION MANUAL
JUG KETTLE
BEDIENUNGSANLEITUNG
WASSERKOCHER
INSTRUKCIÄ PO
QKSPLUATACII
QLEKTROHAJNIK
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
FIERBATORULUI
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
BOKAL ZA KUVANJE VODE
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
ELEKTRISKĀ TĒJKANNA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
VIRDULYS
ENGLISH ................. PAGE 2
SCG/CRO/B.i.H. . STRANA 14
DEUTSCH ............... SEITE 4
LATVIAN ................... LPP. 16
РУССКИЙ .................. СТР. 7
LIETUVIU K. ................. P. 19
POLSKI............. STRONA 10
БЪΛГАРСКИ ............ СТР. 21
ROMANESTE ..... PAGINA 12
УКРАЇНСЬКА ......... СТОР . 24
FA-5411-0
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧАЙНИК
ІНСТРУКЦІЯ
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК
MODE D'EMPLOI
BOUILLOIRE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JARRA HERVIDORA
BROCCA BOLLITORE
MANUALE DI ISTRUZIONI
NÁVOD K OBSLUZE
RYCHLOVARNÁ KONVICE
‫دليل التعليمات‬
‫غالية كهربائية‬
FRANÇAIS ............ PAGE 27
ESPAÑOL ........... PÁGINA 30
ITALIANO ........... PAGINA 33
ČESKY ...............STRANA 35
‫العربية......................... الصفحة‬
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FIRST AUSTRIA FA-5411-0

  • Seite 1 FA-5411-0 INSTRUCTION MANUAL УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ JUG KETTLE НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧАЙНИК BEDIENUNGSANLEITUNG ІНСТРУКЦІЯ WASSERKOCHER ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК MODE D’EMPLOI INSTRUKCIÄ PO BOUILLOIRE QKSPLUATACII QLEKTROHAJNIK MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI JARRA HERVIDORA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO BROCCA BOLLITORE INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE MANUALE DI ISTRUZIONI FIERBATORULUI NÁVOD K OBSLUZE...
  • Seite 2: Product Description

    INSTRUCTION MANUAL minimum mark. If the automatic safety cut-out has operated, disconnect from the power outlet and allow the kettle to cool down for 5 to 10 minutes. Then refill with water and switch on - the kettle will then boil JUG KETTLE and cut off as in normal operation.
  • Seite 3: Produktbeschreibung

    BEDIENUNGSANLEITUNG 23. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten physi- schen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und Kenntnis geeignet, WASSERKOCHER es sei denn, es wurden Anleitungen betreffs der Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Aufsichtsperson erteilt.
  • Seite 4 ENTKALKEN РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Entkalken Sie das Gerät regelmäßig. Bei normaler Verwendung mindestens zweimal pro Jahr , je nach ЧАЙНИК Härtegrad Ihres Wassers. 1. Füllen Sie den Wasserkocher bis zur Maximalhöhe mit einer Mischung aus einem Teil normaler Essig und ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ zwei Teile Wasser.
  • Seite 5: Технические Характеристики

    23. Данный прибор не рекомендуется использовать людям (включая и детей) с ограниченными Obrazuüwijså osadok ne vreden dlå va‚ego zdorovæå. No popav v va‚u ha‚ku, moΩet pridatæ физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также обладающих недостаточным napitku poro‚kovyj vkus. takim obrazom hajnik dolΩen periodiheski ohiwatæså, kak ukazno niΩe: опытом...
  • Seite 6: Usuwanie Kamienia

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 3. Napełnij czajnik do maksymalnego poziomu, nie więcej – woda może wykipieć – i załóż pokrywę, inaczej urządzenie nie wyłączy się automatycznie CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO 4. Napełnij czajnik nie mniejszą ilocią wody niż 0,5L (poziom minimalny), aby nie dopucić do całkowitego wygotowania wody.
  • Seite 7: Descrierea Produsului

    INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 5. Nu umpleti cu mai mult de 1,7l (pana la indicatorul MAX). 6. Fierbatorul este prevazut cu un senzor automat de intrerupere a functionarii pentru a proteja impotriva FIERBATORULUI supraincalzirii. Acesta va porni daca fierbatorul este in functiune si nu are suficienta apa. Asigurati-va ca intotdeauna apa din vas atinge nivelul minim Daca senzorul automat a intrat in functiune, scoateti SALVAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI aparatul din priza si lasati-l sa se raceasca 5-10 minute.
  • Seite 8: Uklanjanje Kamenca

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU: 3. Bokal za vodu napunite do željene visine vodom. Nemojte da prepunite uređaj jer bi voda mogla da prska napolje. Nemojte da zaboravite da zatvorite poklopac posle punjenja, jer se inače bokal za kuvanje vode BOKAL ZA KUVANJE VODE neće automatski isključiti posle upotrebe.
  • Seite 9: Produkta Apraksts

    LIETOŠANAS PAMĀCĪBA BRĪDINĀJUMS: Vispirms pārliecinieties, vai lokālā tīkla spriegums atbilst jaudas marķējumā norādītajam spriegumam. ELEKTRISKĀ TĒJKANNA LIETOŠANA RŪPĪGI UZGLABĀJIET ŠO PAMĀCĪBU! 1. Pirms ierīces lietošanas uzsākšanas iepildiet tējkannā ūdeni līdz maksimālā tilpuma atzīmei un ļaujiet tam uzkarst (nospiežot pogu ). Tad izlejiet ūdeni un atkārtojiet šo darbību vēlreiz. PRODUKTA APRAKSTS 2.
  • Seite 10: Gaminio Aprašymas

    360° PIESLĒGVIETA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Starp pamata ierīci un tējkannu atrodošās 360°pieslēgvietas priekšrocība ir tā, ka tējkannu uz pamata ierīces VIRDULYS ir iespējams novietot jebkurā pagrieziena leņķī. Tādējādi tējkannu uz virtuves galda ērti var novietot gan cilvēki, kuri sadzīvē pārsvarā lieto labo roku, gan arī kreiļi. NEPAMESKITE ŠIOS INSTRUKCIJOS! TEHNISKIE DATI: GAMINIO APRAŠYMAS...
  • Seite 11: Важни Указания За Безопасност

    3. Pripildykite virdulį vandens iki pageidaujamo aukščio. Nepilkite per daug vandens, nes užviręs jis УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ims taškytis. Nepamirškite po to vėl uždaryti dangtelio, nes virdulys su neuždarytu dangteliu užviręs НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧАЙНИК automatiškai neišsijungs. 4. Įpilkite ne mažiau nei 0,5 l vandens (iki „MIN“ žymos), kad virdulys nekaistų veltui. ЗАПАЗЕТЕ...
  • Seite 12: Технически Данни

    ИЗПОЛЗВАНЕ ПРИСЪЕДИНИТЕЛНА БУКСА 360° 1. Преди да използвате уреда за пръв път, моля напълнете чайника с вода до максималното ниво и Присъединителната букса 360° между каната и поставката има предимството, че каната може да го включете за да възври водата (натиснете бутона ).
  • Seite 13 ІНСТРУКЦІЯ ІНСТРУКЦІЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ 1. Перед першим використанням наповніть чайник чистою водою до максимального об’єму та ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК прокип’ятіть ( натисніть кнопку ). Вилийте воду та повторіть. ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ! 2. Чайник повинен завжди бути відключеним від розетки при наливанні чи додаванні води. 3.
  • Seite 14 ЕЛЕКТРОПІДСТАВКА З 360-ГРАДУСНИМ КОНТАКТОМ MODE D’EMPLOI Перевага електропідставки з 360-градусним контактом полягає в тому, що чайник можна поміщати на BOUILLOIRE електропідставку будь-якою стороною. Це служить ідеальним варіантом як для лівші, так і для правші, оскільки чайник можна зручно CONSERVEZ BIEN CE MODE D’EMPLOI! розташовувати...
  • Seite 15 UTILISATION LISTE DES THÉS 1. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez remplir la bouilloire d’eau jusqu’à la hauteur Variété de thé Température d’infusion Temps d'infusion maximale et faites la bouillir (appuyez 1x sur la touche , l’eau est portée à ébullition à 100°C). Jetez l’eau et recommencez le processus.
  • Seite 16: Descripción Del Producto

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Compare el voltaje local con el voltaje declarado en el dispositivo. JARRA HERVIDORA INSTRUCCIONES DE USO ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 1. Antes de usarla por primera vez, llene la hervidora con agua limpia hasta su capacidad máxima y hiérvala (presionando 1x el botón el agua hierve a 100°C).
  • Seite 17 4. Llene la hervidora con agua limpia hasta “MAX” y vuélvala a hervir. BROCCA BOLLITORE 5. Tire este agua hervida y retire cualquier resto de cal y vinagre. MANUALE DI ISTRUZIONI 6. Aclare el interior de la hervidora con agua limpia. CONSERVARE LE ISTRUZIONI! TABLA DE PREPARACIÓN DE TÉ...
  • Seite 18: Popis Výrobku

    NÁVOD K OBSLUZE 4. Non riempire con meno di 0,5 litri d’acqua (fino all’indicazione di livello „MIN“ ) per evitare che il bollitore resti senza acqua durante il funzionamento. RYCHLOVARNÁ KONVICE 5. Non versare oltre 1,7 litri di acqua (fino all’indicazione di livello „MAX“). TENTO NÁVOD USCHOVEJTE! 6.
  • Seite 19: Technické Údaje

    NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ ČAJOVÝ STOLEK 1. Před prvním použitím naplňte konvici čistou vodou na maximální kapacitu a nechte přivést k varu (1× Čajová odrůda Teplota vaření Doba louhování stiskněte tlačítko , voda se převaří na 100°C). Vylijte vodu a krok zopakujte. 2.
  • Seite 20 .‫4. ال متأل الغالية بأقل من 5.0 لتر من املاء (حتى إشارة "احلد األدنى")؛ وذلك ملنع الغالية من التشغيل وهي جافة‬ ‫دليل التعليمات‬ .)"‫5. المتأل الغالية بأكثر من 7.1 لتر من املاء (حتى إشارة "احلد األقصى‬ ‫غالية كهربائية‬ ‫6. قد مت تزويد اجلهاز بقاطع أمان تلقائي للحماية من خطر السخونة الزائدة. وسيتم تشغيل هذا القاطع في حالة تشغيل الغالية وهي حتتوي‬ ‫على...

Inhaltsverzeichnis