Inhaltszusammenfassung für ActSafe PMX Power Ascender
Seite 1
Benutzerhandbuch Einleitung Produktsicherheit und Systembeschreibung Seil Allgemeine Sicherheitsrichtlinien und Hebesysteme Starten/Betrieb des Motors Verwendung der Seilwinde Wartung und Instandhaltung Garantiebedingungen Technische Daten Rev 2-2020 DE...
Benutzerhandbuch Dieses Benutzerhandbuch liefert allgemeine Informationen über angegebenen Anweisungen den sicheren Betrieb und die Risiken im Zusammenhang mit der Verwendung des ActSafe PMX Power Ascender. Es enthält nicht, kann dies zu außerdem Einzelheiten zu Instandhaltungsverfahren. Bränden, Sachschäden, Verwenden Sie die Ausrüstung nur dann, wenn Sie dieses...
VORWORT Vielen Dank, dass Sie sich für die ActSafe PMX Seilwinde von ActSafe entschieden haben. EINLEITUNG Diese Seilwinde wurde als extrem gut transportierbare und vielseitige Hebeeinrichtung zum sicheren und effektiven Über ActSafe A.01 Heben von Personen oder Ausrüstung Über dieses Handbuch A.02...
A.01 ÜBER ACTSAFE Unsere Kunden stehen bei uns im Mittelpunkt ActSafe ist ein Pionier bei der Entwicklung von elektrischen und motorbetriebenen Seilwinden und wir setzen alles daran, hochwertige Produkte und liefert seit 1997 Hochleistungsausrüstung. und erstklassige Dienstleistungen anzubieten. ActSafe verfügt über eine weltweites...
Erfahrung. Die Seilwinde darf ausschließlich von Schulungsmethoden kann zu SCHWEREN Bedienpersonal genutzt werden, das die von VERLETZUNGEN oder zum TOD führen. ActSafe genehmigte Schulung absolviert hat. Besonders wichtige Sicherheitsmeldungen VORSICHT werden im vorliegenden Handbuch mit den Signalwörtern ‚Gefahr‘, ‚Vorsicht‘, ‚Empfehlung‘...
Unbelastetes Ende des Halteseilsystems senken oder halten darf. Primäres Seil Arbeitsseilsystem, das mit der Seilwinde verwendet wird. Das Seil muss einen Durchmesser von 11 mm haben und zugelassen sein nach EN1891 A oder je nach Anwendung ein ActSafe-Seil zum Heben von Lasten sein.
Die ActSafe-Seilwinde muss vor und nach jeder Verwendung von einer Kompetenten Person überprüft werden und mindestens einmal pro Jahr einer Inspektion durch ActSafe AB oder eine von ActSafe autorisierte Person unterzogen werden. Ihre nationalen Vorschriften können u.U. häufi gere Inspektionen vorgeben.
Umgebung » Wenn sie in irgendeiner Weise » Wenn sie von jemand anderem falsch verwendet wurde, sodass als von ActSafe verändert wurde Bauteile oder Komponenten dadurch beschädigt worden sein könnten » Nach einem freien Fall aus einer Höhe von mehr als 0,5 m oder »...
B.03 SYSTEMBESCHREIBUNG VORSICHT Verwenden Sie den Tragegriff bzw den Motorschutzrahmen NICHT als Zündkerze (verdeckt) Verspannungspunkte, dieser Teil soll laut Auslegung nur das Gewicht der PMX-Seilwinde heben! Schutzkorb Motorabdeckung Tragegriff Seilwinden-Positionierpunkt Hauptschalter Seilabdeckungssperre Öltankdeckel/Füllstandsanzeige Reibungsbremse Seilaufnahme-Adeckung Kraftstofftank Gasgriff/-hebel Karabiner Abstiegshebel Schlinge...
Seite 13
Luftfi lter Luftfi lterabdeckung Schalldämpfer (in Abdeckung) Maschinentypenschild Maschinentypenschild Die Seilwinde wird mit einem am Gehäuse angebrachten Maschinentypenschild ausgeliefert. Dieses Schild darf nicht entfernt werden! Benzinpumpe (verdeckt) Die PMX-Seilwinde ist nach der Maschinenrichtlinie Chokehebel 2006/42/EG zugelassen und für das Heben von Personen und Lasten mit einer zulässigen Nutzlast von 250 kg vorgesehen.
Seite 14
B.04 SEILMECHANISMUS Seilführung Seilkeil Reibungsbremse Seilabdeckung Der Seilwinden-Positionierpunkt sollte vorzugsweise zur Positionierung der Seilwinde verwendet werden, kann jedoch in einigen Fällen zur Verspannung von Konfi gurationen verwendet werden (nur durch Experten zu verwenden). Seilaufnahme...
Seite 16
Heben von Lasten Führen Sie das vorgesehene Seil in die Setzen Sie sich mit Seilwinde ein und heben Sie 200 kg. Das ELR-Seil von ActSafe zum Heben Das Seil sollte nicht rutschen. Ihrem ActSafe-Lieferanten von Lasten ist das einzige zugelassene...
Seite 17
1. Seildichte Dies trägt ebenfalls zu einem Das Vorwässern macht die Seile besseren Halt bei. Wässern Sie dichter. Die Fasern nehmen das Seile nicht in warmem Wasser Wasser auf und ziehen sich beim vor. Dies führt zu einer Verdickung der Seile, was sich negativ auf Trocknen zusammen.
& HEBESYSTEME Allgemeine Sicherheitsrichtlinien D.01 Heben von Personen D.02 Sicherheitscheckliste für Personal D.03 Konfi guration zum Heben von Personen D.04 Heben von Ausrüstung, Material und Werkzeugen D.05 Grundlegende Sicherheitsvorschriften für Hebevorgänge D.06 Konfi guration zum Heben von Lasten D.07 ActSafe-Schulungsnetzwerk D.08...
D.01 ALLGEMEINE SICHERHEITSRICHTLINIEN Die PMX-Seilwinde ist für » Betreiben Sie die Seilwinde » Die Inspektion von Ausrüstung gemäß den im vorliegenden istgemäß örtlicher Vorschriften durch- das Heben von Personen Benutzerhandbuch enthaltenen zuführen Die Seilwinde ist mindestens und Lasten vorgesehen. Empfehlungen und im Voraus einmal pro Jahr einer dokumentierten Diese Anwendungen geplanten Arbeitsanweisungen...
Anschlagpunkt-Anforderungen Hinweis erfüllen. Eine kompetente Person muss beurteilen, ob die Anschlagpunkte ausreichend und sicher sind. Der mitgelieferte ActSafe-Karabiner kann durch jedes andere EN362 Verbindungselement ersetzt werden. Alle anderen Bestandteile der Seilwinde dürfen nur von GEFAHR einem durch ActSafe zugelassenen Servicetechniker VERWENDEN SIE die Seilwinde nicht ohne Sicherungssystem.
Seite 22
Helm 2-Seile-System Sicherungsseil Primäres Seil Seilwinde/Arbeitssystem Mitlaufendes Auffanggerät Gurt – ventrale Halteöse (EN813) Gurt – sternale Auffangöse (EN361) Gurt EMPFEHLUNG Für Komfort und Sicherheit wird ein Arbeitssitz empfohlen. Hinweis Beim Betrieb der Seilwinde muss der Bediener einen Auffanggurt, der ebenfalls für die Arbeitsplatzpositionierung/ seil-unterstützte Arbeiten geeignet ist, tragen.
PMX-Seilwinde geeignet sind, angezeigt. Sie dienen nur der Veranschaulichung. Wenn Sie eine weitere Anleitung benötigen, wenden Sie sich bitte an ActSafe oder einen ActSafe-Händler. VORSICHT Halten Sie das unbelastete Seil immer fest der Ascender ist zu einem Anker...
Seite 24
Passiv Umlenkung Grundkonfi guration Grundkonfi guration Doppelbelastung...
Seite 25
Lose Lose Verwendung nur Verwendung nur durch Experten durch Experten...
Seite 26
Seilwinden- Positionierpunkt Richtige Verwendung GEFAHR Hinweis Verwenden Sie den Ascender Positioning Point nicht Diese Einstellung kann in Fällen verwendet werden, als Ankerverlängerung zur Herstellung von Riemen- in denen die Der Aufsteiger ist an einem Anker und scheibensystemen Dies könnte zu einer Doppel- dem Bediener befestigt möchte verhindern, dass belastung der Rahmenplatte führen.
D.05 HEBEN VON AUSRÜSTUNG, MATERIAL UND WERKZEUGEN Die PMX-Seilwinde ist in Kombination mit dem ActSafe ELR-Seil für das Heben von Ausrüstung nach der Maschinenrichtlinie als Lastenhebesystem zugelassen, vorausgesetzt, dass sämtliche andere verwendete Ausrüstung ebenfalls die Hebezeuganforderungen erfüllt. EMPFEHLUNG Hebevorgänge werden im Idealfall durch ein dreiköpfi ges Team durchgeführt.
D.06 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR HEBEVORGÄNGE Behalten Sie beim Heben immer die Last Vermeiden Sie übermäßigen Tippbetrieb im Auge (d.h. Kurzimpulse des Motors) Überschreiten Sie nicht die zulässige Halten Sie beim Heben Abstand zur Last Nutzlast des gesamten Hebesystems Versuchen Sie nicht, feste oder blockierte Stehen Sie nicht unter der schwebenden Last Lasten zu heben Führen Sie keinen Schrägzug von...
Verwendung mit der PMX-Seilwinde geeignet sind, angezeigt. Sie dienen nur der Veransch- aulichung. Wenn Sie eine weitere An- leitung benötigen, wenden Sie sich bitte an ActSafe oder einen ActSafe-Händler. VORSICHT Aktiv Lose Das Seil darf NICHT behindert oder...
ActSafe-Schulungsprogramm an. Die ActSafe-Schulung ist für verschiedene Kompetenzebenen und Anwendungsbereiche verfügbar und kann vor Ort oder in Schulungs- zentren weltweit erfolgen. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an ActSafe, um mehr über unsere Schulungsprogramme zu erfahren.
Seite 32
Kunde. Am Ende jeder Schulung wird der Der Bediener kann das Ascender-System verwenden in einer sicheren und angemessenen Weise. Für maßgeschneiderte Schulungslösungen erhalten Sie von ActSafe oder von Ihrem örtlichen Händler ActSafe- Händler. GRUNDLEGENDE ACTSAFE- ACTSAFE-SCHULUNG FÜR SCHULUNG FÜR SEILWINDE...
E.01 MOTORSICHERHEIT STARTEN SIE DEN MOTOR NICHT: » Wenn sich Gras, Blätter oder sonstiges brennbares Material unter, auf oder hinter » Wenn der Luftfi lter oder seine Abdeckung dem Schalldämpfer angesammelt hat entfernt wurden » Öffnen Sie den Kraftstofftank nicht bzw. LASSEN SIE DEN MOTOR UNTER füllen Sie den Kraftstofftank nicht, wenn FOLGENDEN UMSTÄNDEN NICHT LAUFEN:...
E.02 KRAFTSTOFFSICHERHEIT FOLGENDES IST ZU UNTERLASSEN: AUFTANKEN » Motor laufen lassen, wenn Benzin ausgelaufen Befolgen Sie beim Auftanken diese An- ist oder es nach Benzin riecht oder wenn eine weisungen, um die Gefahr von Bränden sonstige Explosionsgefahr besteht und Verletzungen zu minimieren: »...
E.03 STARTEN DES MOTORS Hinweis Kontrollieren Sie vor dem Starten, dass der Motor mit Kraftstoff und Öl gefüllt ist. Siehe Abschnitt G.01 1. Stellen Sie die Seilwinde auf den Boden. 2. Schalten Sie den Hauptschalter ein. 3. Betätigen Sie die Benzinpumpe mehrmals, bis Kraftstoff zu sehen ist (A, rechts).
Seite 37
EMPFEHLUNG Schalten Sie den Choke aus, sobald der Motor anspringt. Ziehen Sie den Anlasser langsam, bis Sie Widerstand spüren. Ziehen Sie dann den Anlasser stark, um einen Rückstoß sowie Hand- oder Armverletzungen zu vermeiden. B. Betätigen des Chokehebels...
Seite 38
C. Festhalten des Anlassers D. Ziehen des Anlassers...
Seite 39
VERWENDUNG DER SEILWINDE Einlegen des Seils F.01 Lastbegrenzung F.02 Aufstieg F.03 Abstieg F.04 Kontrollierter Abstieg mit schweren Lasten F.05 Verdrehtes Seil und Rotation F.06 Checkliste vor und nach der Verwendung F.07 Transport F.08 Lagerung F.09...
F.01 EINLEGEN DES SEILS Die Seilwinde muss beim Einlegen des Seils ausgeschaltet sein. Kontrollieren Sie, dass die Seilwinde ausgeschaltet ist. 1. Öffnen Sie die Seilabdeckung, 2. Führen Sie das Seil entgegen 3. Führen Sie das Seil weiter entgegen indem Sie an der Seilabdeckung dem Uhrzeigersinn durch die dem Uhrzeigersinn durch.
Seite 41
Belastetes Seil Unbelastetes Seil GEFAHR Überprüfen Sie immer, dass das Seil richtig befestigt ist und am anderen Ende des Seils einen Stoppknoten hat. Eine falsche Befestigung des Seils kann zu SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD führen. VORSICHT Stellen Sie sicher, dass die Seilabdeckung eingerastet ist und dass das Seil richtig läuft.
Wenn die Seilwinde neu ist, kann eine etwas geringere Hubleistung bestehen, da die Kupplung noch nicht eingelaufen ist. Wenn die Seilwinde trotz einer Einlaufzeit immer noch eine geringe Hubleistung aufweist, kann dies an einer abgenutzten Kupplung liegen. Wenden Sie sich an Ihren ActSafe-Händler vor Ort.
F.03 AUFSTIEG 1. Starten Sie den Motor (siehe E.03) 2. Drehen Sie den Gasgriff in Ihre Richtung, um die Geschwindigkeit zu erhöhen. 3. Positionieren Sie die Seilwinde so, dass die Abgase vom Benutzer weggeweht werden. 4. Führen Sie das ‚passive Seil‘ während der ersten Meter eines Aufstiegs.
F.04 ABSTIEG Der Abstieg mit der ActSafe PMX-Seilwinde ist sehr einfach; die Seilkonfi guration bleibt unverändert. Das primäre Seil bleibt mit der Seilwinde verbunden. 1. Nehmen Sie das primäre Seil und legen Sie 2. Halten Sie das primäre Seil unterhalb der es mindestens einmal im Uhrzeigersinn um Reibungsbremse fest.
Seite 45
Seilmenge bestimmt, die durch Ende des primären und sekundären durch die Bremshand kontrolliert. Seils gebunden werden. Ihre rechte Hand,die Bremshand, ActSafe empfi ehlt stark, dass geführt wird; der Abstiegshebel bleibt die Abstiegsgeschwindigkeit immer vollständig geöffnet. Achten EMPFEHLUNG NICHT durch den Bremshebel Sie beim Abstieg darauf, dass das gesteuert wird;...
F.05 KONTROLLIERTER ABSTIEG MIT SCHWEREN LASTEN Abstieg mit Lasten über 150 kg: 1. Stellen Sie sicher, dass ein geeignetes mitlaufendes Auffanggerät verwendet wird, das für 200 kg/2 Personen zugelassen ist. Alternativ können zwei unabhängige Sicherungssysteme verwendet werden. 2. Legen sie wie dargestellt einen HMS- Knoten mit dem ausgehenden Seil über die Reibungsbremse (rechts).
Seite 47
VORSICHT Steigen Sie immer kontrolliert ab, indem Sie die Reibungsbremse für zusätzliche Reibung am ausgehenden Seil verwenden und es fest mit Ihrer rechten Hand halten. Halten Sie Ihre Hände von der Reibungsbremse fern. Stellen Sie sicher, dass sich keine Haare, Kleidung oder lose Gegenstände verfangen können.
F.06 VERDREHTES SEIL UND ROTATION Das passive Seil darf niemals belastet werden. Bauen Sie mit dem primären Seil keine Verspannungen (siehe Abbildung).
Seite 49
VORSICHT Stellen Sie beim Abstieg sicher, dass das Seil sauber in die Seilaufnahme läuft und es nicht krangelt oder sich verdreht. Achten Sie besonders bei langen Seilen darauf, dass sich keine Verdrehungen oder Krangel bilden. Eine ordnungsgemäße Handhabung der Seile ist UNVERZICHTBAR. EMPFEHLUNG Führen Sie beim Abstieg das Seil, wenn es in die Seilwinde einläuft, damit es nicht verdreht in die Seilwinde gelangt.
4. Steigen Sie langsam ab und lassen Sie den Bremshebel kurz bevor Sie den Boden berühren los. Die Seilwinde sollte sofort anhalten. Wenn Sie Bremsschlupf feststellen, verwenden Sie die Seilwinde nicht und wenden Sie sich an Ihren ActSafe-Händler.
Seite 51
3: Sichtkontrolle von » Prüfen Sie die Seilaufnahme (C) auf offensichtliche Schäden lasttragenden Teilen oder Verschleiß » Prüfen Sie die Seilführung (A) » Legen Sie ein Seil in die Seilwinde auf offensichtliche Verformung- ein und schließen Sie die Seilab- sschäden. Die Seilführung sollte deckung.
Seilwinde optimalen Schutz bietet, das Kraftstoffsystem schädigen. Bei längerer schalten Sie die Seilwinde aus und lassen Lagerung empfi ehlt ActSafe, den Kraftstoff aus sie mindestens 15 Minuten lang abkühlen. dem Kraftstofftank und Vergaser zu entfernen. Bei längeren Transporten muss der Wenn die Seilwinde mit Benzin im Kraft- Kraftstofftank leer sein.
G.01 INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG DER SEILWINDE Verwenden Sie ausschließlich Grundlegende Inspektionsanleitung für Benutzer und von ActSafe empfohlene und Inspektion durch Dritte: gelieferte Originalersatzteile Um sicher verwendet werden zu können, muss jede und - materialien. Seilwinde die folgenden Anforderungen jederzeit erfüllen: »...
Seite 55
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig (die Leistung EMPFEHLUNG wird durch zu viel Staub, verstopfte Teile usw. beeinträchtigt). Überprüfen Sie die Karabiner auf Entfernen Sie das Zündkabel vor der Wartung. Dies verhindert Korrosion. Reinigen und schmieren Sie diese, ein versehentliches Anlaufen während Instandhaltungsarbeiten. wenn nötig.
G.02 MOTORINSTANDHALTUNG EMPFEHLUNG Lassen Sie das benutzte Öl ab, wenn der Motor warm ist. Warmes Öl läuft schnell und vollständig ab. Prüfung Ölstand und Ölwechsel Prüfen Sie den Motorölstand vor jedem Gebrauch bzw. bei Dauerbetrieb aller 10 Stunden. Prüfen Sie den Motorölstand bei angehaltenem Motor und in einer waagerechten Position.
Vollständige Informationen über die Instandhaltungspunkte und den TANKDECKEL Instandhaltungsplan des Motors fi nden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung für den Motor. Beachten Sie Folgendes: Der erste ÖLEINFÜLLSTUTZEN Ölwechsel ist erforderlich, wenn der Motor erstmals 10 Stunden gelaufen ist! (Üblicher Wartungszeitraum 50 Stunden/6 Monate) Hinweis Hinweis Wechseln Sie das Öl regelmäßig, um die Lebensdauer...
Seite 58
Vergaser Zündkerze Der Vergaser verfügt über eine feste Die Zündkerze kann Ablagerungen auf den Elektroden Einstellung für den Betrieb auf Meereshöhe. aufweisen, die zu Störungen und/oder Schwierigkeiten Es können spezielle Vergaserdüsen im Ver- beim Starten führen können. Der Zustand der Zündkerze gaser installiert werden, wenn die Seilwinde in wird durch Folgendes beeinfl...
G.03 FEHLERSUCHANLEITUNG Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen oder Zweifel haben, wenden Sie sich bitte an ActSafe AB oder Ihren zugelassenen ActSafe-Händler. PROBLEM WAHRSCHEINLICHE URSACHE LÖSUNG Leerer Tank Seilwinde auftanken Der Motor startet nicht Zündkabel locker Befestigen Sie das Zündkabel wieder an der Zündkerze...
Seite 60
Das Seil ist nicht für die Seilwinde Seil austauschen. geeignet. Die Seilaufnahme ist verschlissen. Die Seilwinde benötigt eine Reparatur und einen Service. Kontaktieren Sie ActSafe oder einen autorisierten Vertriebspartner. Das Seil ist nicht richtig eingelegt. Seilabdeckung öffnen und prüfen, Die Seilabdeckung schließt nicht.
Seite 61
Die Seilwinde wird in einer großen Eine große Höhe führt zu Höhe verwendet. Leistungsverlust. Der Motor kann zur Verwendung in großen Höhen umgerüstet werden. Wenden Sie sich an ActSafe oder einen autorisierten Vertriebspartner. Der Motor befi ndet sich in einem Motor warten. schlechten Zustand.
Seite 63
POWER ASCENDER-GA- RANTIEBEDINGUNGEN Garantiebedingungen H.01...
Benutzern bung aller Probleme durch, die bzw. Kunden übertragbar. auf einer unzureichenden Verarbeitung beruhen. » ActSafe behält sich bei allen Leistungen im Rahmen der Garantie das Recht vor, wieder- aufbereitete Komponenten zu verwenden, deren Leistung- sparameter denen neuer...
Seite 65
– ob explizit, implizit oder wurden entfernt oder manipuliert. gesetzlich einschließlich, jedoch nicht Der Verkauf und die Lieferung von » Ein nicht von ActSafe zertifi ziertes beschränkt auf implizite Garantien für Produkten durch ActSafe sowie diese Produkt wird in das Produkt integriert.
Seite 68
Heben von Personen – Das Seil muss vor der erstmaligen Verwendung Seil EN1891A11 mm, Heben vorgewässert werden. Siehe Abschnitt C.01. von Lasten –ActSafe ELR Zulässige Nutzlast 250 kg oder max. 2 Personen Aufstiegsgeschwindigkeit 17 m/min (100 kg Last) Vom Benutzer regulierbar...
Seite 69
I.02 MOTOR WERT BEMERKUNG LEISTUNG/TEIL Honda GX35 35,8 ccm, luftgekühlter Motor 1-Zylinder-Viertakt-OHC-Motor Untersetzungsverhältnis 131,5:1 CMR5H (NGK) Zündkerzen Bleifreies Benzin 95 Oktan oder Kraftstoff höher Kraftstofftank 0,65 l Motoröl SAE 10W-30...
Seite 71
LOGBOOK Initial delivery Inspection Replaced consumables Usage log...
Seite 72
A. INITIAL DELIVERY ActSafe Systems AB ActSafe AB Phone: +46 31 655 660 Phone: +46 31 655 660 Email: info@actsafe.se Email: info@actsafe.se Serial number of Ascender Year of manufacture Delivery date Approval for use Stamp and Sign Signature...
Seite 73
B. INSPECTION Date Date Date Date Stamp Date Date Date Date Stamp and sign and sign Approved for use Approved for use Name of Inspector Name of Inspector Date Date Date Date Stamp Date Date Date Date Stamp and sign and sign Approved for use Approved for use...
Seite 74
B. INSPECTION Date Date Date Date Stamp Date Date Date Date Stamp and sign and sign Approved for use Approved for use Name of Inspector Name of Inspector Date Date Date Date Stamp Date Date Date Date Stamp and sign and sign Approved for use Approved for use...
Seite 75
C. REPLACED CONSUMABLES By ActSafe or User Technician Date Date Date Date Rope Grab Connection Sling Stamp and Sign Stamp and Sign Stamp and Sign Stamp and Sign Rope Guide Lifting Handle Rope Wedge Carabiners Rope Cover Other(see protocol) Date...
Seite 76
C. REPLACED CONSUMABLES By ActSafe or User Technician Date Date Date Date Rope Grab Connection Sling Stamp and Sign Stamp and Sign Stamp and Sign Stamp and Sign Rope Guide Lifting Handle Rope Wedge Carabiners Rope Cover Other(see protocol) Date...