Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EUCHNER NX Serie Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NX Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter NX...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe NX sind Verriege-
lungseinrichtungen ohne Zuhaltung (Bauart  2). Der
Betätiger besitzt eine geringe Codierungsstufe. In
Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutz-
einrichtung und der Maschinensteuerung verhindert
dieses Sicherheitsbauteil, dass gefährliche Maschi-
nenfunktionen ausgeführt werden, solange die Schutz-
einrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutzeinrichtung
während der gefährlichen Maschinenfunktion geöffnet
wird, wird ein Stoppbefehl ausgelöst.
Das bedeutet:
Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
f
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam wer-
den, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist.
Das Öffnen der Schutzeinrichtung löst einen Stopp-
f
befehl aus.
Das Schließen einer Schutzeinrichtung darf kein
f
selbstständiges Anlaufen einer gefährlichen Maschi-
nenfunktion hervorrufen. Hierzu muss ein separater
Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hierzu siehe
EN ISO 12100 oder relevante C-Normen
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung
an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 12100
f
IEC 62061
f
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 14119
f
EN 60204-1
f
Wichtig!
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
f
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres
Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem
z. B. nach EN ISO 13849-2 validiert werden.
Wird zur Bestimmung des Perfomance Le-
f
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach
EN  ISO  13849-1:2015, Abschnitt 6.3 benutzt,
reduziert sich möglicherweise der PL, wenn
mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte
f
ist unter Umständen bis zu PL d möglich. Nähere
Informationen hierzu gibt ISO TR 24119.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
f
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder
Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen
eine Personenschutz-Funktion.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
f
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise
unwirksam gemacht werden. Beachten Sie
hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver-
ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach
EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
f
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er-
f
satzbetätiger stattfindet. Beschränken Sie hierzu
den Zugang zu Betätigern und z. B. Schlüsseln
für Entriegelungen.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah-
f
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso-
nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang
mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
Funktion
Der Sicherheitsschalter überwacht die Stellung von
beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen. Beim
Einführen/Herausziehen des Betätigers werden die
Schaltkontakte betätigt.
Schaltzustände
Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter
finden Sie in Bild 3. Dort sind alle verfügbaren Schal-
telemente beschrieben.
Schutzeinrichtung geöffnet
Die Sicherheitskontakte
sind geöffnet.
Schutzeinrichtung geschlossen
Die Sicherheitskontakte
sind geschlossen.
Auswahl des Betätigers
HINWEIS
Schäden am Gerät durch ungeeigneten Betätiger.
Achten Sie darauf den richtigen Betätiger auszu-
wählen (siehe Tabelle in Bild 5).
Achten Sie dabei auch auf den Türradius und die
Befestigungsmöglichkeiten (siehe Bild 6).
Es gibt folgende Ausführungen:
Betätiger Standard mit 1 mm Eintauchtiefe.
f
Betätiger Nachlauf mit 8 mm Eintauchtiefe.
f
Montage
HINWEIS
Geräteschäden durch falschen Anbau und ungeeig-
nete Umgebungsbedingungen
Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht als
f
Anschlag verwendet werden.
Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitte 5.2
f
und 5.3, zur Befestigung des Sicherheitsschalters
und des Betätigers.
Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitt 7,
f
zur Verringerung von Umgehungsmöglichkeiten
einer Verriegelungseinrichtung
Schützen Sie den Schalterkopf vor Beschädigung
f
sowie vor eindringenden Fremdkörpern wie Spä-
nen, Sand, Strahlmitteln usw.
Die angegebene IP-Schutzart gilt nur, bei korrekt
f
angezogenen Gehäuseschrauben, Leitungsein-
führungen und Steckverbindern. Anzugsdrehmo-
mente beachten.
Umstellen der Betätigungsrichtung
A
Bild 1: Umstellen der Betätigungsrichtung
1. Schalterdeckel aufschrauben und öffnen.
2. Betätigungskopf durch Drehen vom Schalter
abnehmen und in gewünschter Position wieder
aufsetzen (Bajonettbefestigung) .
3. Zum Verdrehschutz beiliegende Sicherungskeile
einsetzen (Bild 2). Ein weiteres Umstellen der
Betätigungsrichtung ist dann nicht mehr mög-
lich.
1
Bild 2: Einsetzen der Sicherungskeile und der
Schlitzabdeckung
4. Schalterdeckel schließen und verschrauben.
5. Nicht benutzten Betätigungsschlitz mit beilie-
genden Schlitzabdeckungen verschließen.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG
Verlust der Sicherheitsfunktion durch falschen
Anschluss.
Für Sicherheitsfunktionen nur sichere Kontakte
f
(
) verwenden.
Isolieren Sie die Einzeldrähte mit einer Länge
f
von 6
ab, um einen sicheren Kontakt zu
±1  mm
gewährleisten.
Für Geräte mit Leitungseinführung gilt:
1. Gewünschte Einführöffnung mit geeignetem
Werkzeug öffnen.
2. Kabelverschraubung mit entsprechender
Schutzart montieren.
3. Anschließen und Klemmen mit 0,5 Nm anziehen
(Kontaktbelegung siehe Bild 3).
4. Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten.
5. Schalterdeckel schließen und verschrauben
(Anzugsdrehmoment 0,8 Nm).
Funktionsprüfung
WARNUNG
Tödliche Verletzung durch Fehler bei der Funkti-
onsprüfung.
Stellen Sie vor der Funktionsprüfung sicher, dass
f
sich keine Personen im Gefahrenbereich befinden.
Beachten Sie die geltenden Vorschriften zur
f
Unfallverhütung.
Überprüfen Sie nach der Installation und nach jedem
Fehler die korrekte Funktion des Geräts.
Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
Mechanische Funktionsprüfung
Der Betätiger muss sich leicht in den Betätigungskopf
einführen lassen. Zur Prüfung Schutzeinrichtung
mehrmals schließen.
Elektrische Funktionsprüfung
1. Betriebsspannung einschalten.
2. Alle Schutzeinrichtungen schließen.
Die Maschine darf nicht selbständig anlaufen.
¨
3. Maschinenfunktion starten.
4. Schutzeinrichtung öffnen.
Die Maschine muss abschalten und darf sich nicht
¨
starten lassen, solange die Schutzeinrichtung
geöffnet ist.
Wiederholen Sie die Schritte 2 - 4 für jede Schutz-
einrichtung einzeln.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EUCHNER NX Serie

  • Seite 1 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NX… Bestimmungsgemäßer Gebrauch Funktion Sicherheitsschalter der Baureihe NX sind Verriege- Der Sicherheitsschalter überwacht die Stellung von lungseinrichtungen ohne Zuhaltung (Bauart  2). Der beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen. Beim Betätiger besitzt eine geringe Codierungsstufe. In Einführen/Herausziehen des Betätigers werden die Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutz- Schaltkontakte betätigt.
  • Seite 2: Kontrolle Und Wartung

    (extern, nach EN 60947-1) Wenden Sie sich im Servicefall an: Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen und Einbaulage beliebig EUCHNER GmbH + Co. KG nach jedem Fehler die korrekte Funktion des Ge- Anfahrgeschwindigkeit max. 20 m/min Kohlhammerstraße 16 räts. Hinweise zu möglichen Zeitintervallen entneh-...
  • Seite 3 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NX… Tür Tür geschlossen offen Litze Ausführung Schaltglieder Max. anschließbarer Außendurchmesser 1,0mm NX.-2131... 3 Öffner + 1 Schließer NX.-3131... 2 Öffner + 2 Schließer NX.-2121... 4 Öffner frei verdrahtbar Bild 3: Schaltelemente und Schaltfunktionen Bild 4: Anschlussbelegung optionales LED-Modul NX...L024...
  • Seite 4: Electrical Connection

    Operating Instructions Safety Switch NX… Correct use Function Safety switches series NX are interlocking devices The safety switch monitors the position of movable without guard locking (type 2). The actuator has guards. The switching contacts are actuated on the a low coding level. In combination with a movable insertion/removal of the actuator.
  • Seite 5 3 (industrial) (external, acc. to EN 60947-1) If servicing is required, please contact: Check the device for proper function at regular Installation orientation EUCHNER GmbH + Co. KG intervals and after every fault. For informa- Approach speed, max. 20 m/min Kohlhammerstraße 16...
  • Seite 6 Operating Instructions Safety Switch NX… Door closed Door open Flexible wire Version Switching contacts Max. outer diameter that can be connected 1.0 mm NX.-2131... 3 NC contacts 1 NO contact NX.-3131... 2 NC contacts 2 NO contacts NX.-2121... 4 NC contacts Any wiring Figure 3: Switching elements and switching functions Figure 4: Terminal assignment of optional LED...
  • Seite 7: Utilisation Conforme

    Mode d’emploi Interrupteur de sécurité NX… Utilisation conforme Fonction Les interrupteurs de sécurité de la série NX sont L’interrupteur de sécurité surveille la position des pro‑ des dispositifs de verrouillage sans interverrouillage tecteurs mobiles. L’introduction / retrait de la languette (type  2). L’élément d’actionnement est doté d’un a pour effet d’actionner les contacts de commutation.
  • Seite 8 électrolyse Vous trouverez aussi la déclaration UE de conformité En cas d’endommagement ou d’usure, il est né‑ Indice de protection originale sur le site : www.euchner.com IP67 cessaire de remplacer entièrement l’interrupteur selon IEC 60529 avec l’élément d’actionnement. Le remplacement Durée de vie mécanique...
  • Seite 9 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité NX… Porte fermée Porte ouverte Conducteur Version Contacts Diamètre extérieur raccordable 1,0 mm max. NX.-2131... 3 contacts O 1 contact F NX.-3131... 2 contacts O 2 contacts F NX.-2121... 4 contacts O câblage libre Figure 3 : Éléments de commutation et fonctions de commutation Figure 4 : Affectation des broches du module de LED NX...L024...
  • Seite 10: Installazione

    Istruzioni di impiego Finecorsa di sicurezza NX… Impiego conforme alla destinazione Funzione d’uso Il finecorsa di sicurezza sorveglia la posizione dei ripari mobili. Introducendo/estraendo l’azionatore si I finecorsa di sicurezza della serie NX sono dispositivi attivano i contatti di commutazione. di interblocco senza meccanismo di ritenuta (tipo 2).
  • Seite 11 Temperatura ambiente ‑20 … +80 °C Per informazioni e assistenza rivolgersi a: Verificare il corretto funzionamento del dispositi‑ Grado di inquinamento EUCHNER GmbH + Co. KG (esterno, secondo 3 (industria) vo ad intervalli regolari e dopo qualsiasi guasto. EN 60947‑1) Kohlhammerstraße 16 Per le indicazioni sugli intervalli temporali consul‑...
  • Seite 12 Istruzioni di impiego Finecorsa di sicurezza NX… Riparo chiuso Riparo aperto Cavo Esecuzione Contatti Diametro esterno max. collegabile 1,0 mm NX.-2131... 3 NC + 1 NA NX.-3131... 2 NC + 2 NA NX.-2121... 4 NC cablaggio libero Figura 3: Microinterruttori e commutazioni Figura 4: Schema di collegamento del modulo LED opzionale NX...L024...

Inhaltsverzeichnis