Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG HK834060XB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HK834060XB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HK834060XB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
18
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HK834060XB

  • Seite 1 HK834060XB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................16 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het • bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
  • Seite 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS veiligheidshandschoenen en gesloten • Zorg ervoor dat er een schoeisel. schokbescherming wordt • Dicht de oppervlakken af met kit om geïnstalleerd. te voorkomen dat ze gaan opzetten • Gebruik het klem om spanning op het door vocht. snoer te voorkomen. •...
  • Seite 6: Servicedienst

    • Gebruik dit apparaat in een • Laat geen voorwerpen of kookgerei huishoudelijke omgeving. op het apparaat vallen. Het oppervlak • De specificatie van het apparaat mag kan beschadigen. niet worden veranderd. • Activeer de kookzones niet met lege •...
  • Seite 7: Montage

    NEDERLANDS • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. 3. MONTAGE geschikte inbouwunits of werkbladen die WAARSCHUWING! aan de normen voldoen. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.3 Aansluitsnoer 3.1 Voor montage • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. Voordat u de kookplaat installeert, dient •...
  • Seite 8: Beschrijving Van Het Product

    12 mm min. 28 mm min. 20 mm 3.5 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, is de beschermingsvloer onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier.
  • Seite 9 NEDERLANDS 4.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het kin- Het bedieningspaneel vergrendelen/ derslot ontgrendelen.
  • Seite 10: Restwarmte-Indicatie

    Display Beschrijving De kookzone wordt gebruikt. De stip betekent een niveauverandering van half zoveel warmte. STOP+GO-functie is in werking. Automatisch opwarmen-functie is in werking. Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Toetsblokkering / Het kinderslot functie is in werking.
  • Seite 11: Automatisch Opwarmen

    NEDERLANDS 5.4 In- en uitschakelen van de Resterende tijd weergeven: selecteer buitenste ringen de kookzone met . Het indicatielampje van de kookzone gaat sneller knipperen. Het verwarmingsvlak kan worden Op het display wordt de resterende tijd aangepast aan de grootte van de weergegeven.
  • Seite 12: Het Kinderslot

    5.8 Toetsblokkering Om de functie in te schakelen: schakel de kookplaat in met . Stel geen U kunt het bedieningspaneel kookstand in. Raak 4 seconden aan. vergrendelen terwijl de kookzones in werking zijn. Hiermee wordt voorkomen gaat aan. Schakel de kookplaat uit dat de kookstand per ongeluk wordt veranderd.
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) 1 - 2. Stollen: luchtige omeletten, 10 - 40 Met deksel bereiden. gebakken eieren. 2. - 3. Zachtjes aan de kook brengen 25 - 50 Voeg minstens tweemaal zo- van rijst en gerechten op melk- veel vloeistof toe als rijst, basis, reeds bereide gerechten melkgerechten tijdens het be-...
  • Seite 14: Probleemoplossing

    Droog de kookplaat na reiniging af oplossing van water met azijn. met een zachte doek. • Verkleuring glanzende metalen verwijderen: reinig het glazen 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Problemen oplossen...
  • Seite 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Het indicatielampje van rest- De zone is niet heet, omdat Als de kookzone lang ge- warmte gaat niet aan. hij slechts kortstondig is ge- noeg in werking is geweest bruikt. om heet te zijn, neemt u contact op met de klanten- service.
  • Seite 16: Technische Gegevens

    (bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) en de foutmelding die wordt weergegeven. 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model HK834060XB PNC productnummer 949 595 010 02 Type 60 HBD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Duitsland Serienr.
  • Seite 17: Milieubescherming

    NEDERLANDS Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø) Linksachter 14,5 cm Rechtsvoor 14,5 cm Lengte (L) en breedte (B) Rechtsachter L 26,5 cm van niet-circulaire kookzo- B 17,0 cm Energieverbruik per kook- Linksvoor 194,9 Wh / kg zone (EC electric cooking) Linksachter 188,0 Wh / kg Rechtsvoor...
  • Seite 18: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 19: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une •...
  • Seite 21: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Suivez scrupuleusement les présente) non serrée peuvent être à instructions d'installation fournies l'origine d'une surchauffe des bornes. avec l'appareil. • Utilisez le câble d'alimentation • Respectez l'espacement minimal électrique approprié. requis par rapport aux autres • Ne laissez pas le câble d'alimentation appareils et éléments.
  • Seite 22 2.3 Utilisation ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque d'endommagement brûlures ou d'électrocution. de l'appareil. • Avant la première utilisation, retirez • Ne laissez pas de récipients chauds les emballages, les étiquettes et les sur le bandeau de commande.
  • Seite 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! 2.6 Maintenance Risque de blessure ou d'asphyxie. • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Contactez votre service municipal •...
  • Seite 24: Description De L'appareil

    12 mm min. 28 mm min. 20 mm 3.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays.
  • Seite 25: Description Du Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensiti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau sécurité...
  • Seite 26: Voyant De Chaleur Résiduelle

    4.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Le point indique que le niveau de cuisson a changé de moitié. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée.
  • Seite 27: Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS 5.6 Minuteur Niveau de cuisson La table de cuisson Minuteur dégressif s'éteint au bout de Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée de fonctionnement de la 6 - 9 1,5 heure zone de cuisson, uniquement pour une session.
  • Seite 28: Conseils

    Pour arrêter le son : appuyez sur Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette Cette fonction est sans effet fonction est également sur le fonctionnement des désactivée. zones de cuisson. 5.9 Dispositif de sécurité 5.7 STOP+GO enfants Cette fonction sélectionne le niveau de Cette fonction permet d'éviter une...
  • Seite 29: Exemples De Cuisson

    FRANÇAIS 6.2 Exemples de cuisson Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif. Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le réci- chaud. soin pient.
  • Seite 30: Dépannage

    • Utilisez un nettoyant spécialement • Une fois que la table de cuisson a adapté à la surface de la table de suffisamment refroidi, enlevez : cuisson.
  • Seite 31 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il y a de l'eau ou des taches Nettoyez le bandeau de de graisse sur le bandeau de commande. commande. Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives.
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    (située dans un des coins de la surface en verre) et le message 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HK834060XB PNC 949 595 010 02 Type 60 HBD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué...
  • Seite 33: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HK834060XB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis-...
  • Seite 34: En Matière De Protection De L'environnement

    • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Seite 35: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN....................50 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................50 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 36: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 37 DEUTSCH Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu •...
  • Seite 38: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts Brand- und darf nur von einer Stromschlaggefahr. qualifizierten Fachkraft • Alle elektrischen Anschlüsse sind von durchgeführt werden. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. WARNUNG! • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Seite 39 DEUTSCH • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Hat die Geräteoberfläche einen Abschluss der Montage in die Sprung, trennen Sie das Gerät Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der umgehend von der Netzstecker nach der Montage noch Spannungsversorgung. Dies dient zur zugänglich ist.
  • Seite 40: Entsorgung

    Sie es auf dem Kochfeld Lösungsmittel oder umsetzen möchten. Metallgegenstände. • Dieses Gerät ist nur zum Kochen 2.5 Entsorgung bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, WARNUNG! zum Beispiel das Beheizen eines Verletzungs- und Raums. Erstickungsgefahr. 2.4 Reinigung und Pflege •...
  • Seite 41 DEUTSCH 3.4 Montage min. 500mm min. R 5mm 50mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 3.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich.
  • Seite 42: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Seite 43: Anzeigen Der Kochstufen

    DEUTSCH Sen- Funktion Kommentar sorfeld Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Der Punkt zeigt eine Änderung um eine halbe Kochstufe an. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb.
  • Seite 44: Einstellen Der Kochstufe

    5.2 Abschaltautomatik Einschalten des äußeren Heizkreises: Berühren Sie das Sensorfeld. Die Mit dieser Funktion wird das Kochfeld Kontrolllampe leuchtet auf. in folgenden Fällen automatisch Ausschalten des äußeren Heizkreises: ausgeschaltet: Berühren Sie das Sensorfeld, bis die • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.
  • Seite 45: Verriegeln

    DEUTSCH 5.8 Verriegeln Ausschalten der Funktion: Wählen Sie die Kochzone mit und berühren Sie Sie können das Bedienfeld sperren, . Die Restzeit wird auf 00 wenn Kochzonen eingeschaltet sind. So heruntergezählt. Die Anzeige der wird verhindert, dass die Kochstufe Kochzone erlischt. versehentlich geändert wird.
  • Seite 46: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.2 Anwendungsbeispiele für WARNUNG! das Garen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt 6.1 Kochgeschirr es sich um Richtwerte. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
  • Seite 47: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti, 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen- Lendenstücke, Steaks. den. Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. 7.
  • Seite 48 8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung ange- Spannungsversorgung ange- schlossen.
  • Seite 49 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe auf Beginnen Sie bei und er- verringert. höhen Sie nur die Kochstufe. Der äußere Heizkreis lässt Schalten Sie zuerst den inne- sich nicht einschalten. ren Heizkreis ein. Es ist normal, dass sich in der Mehrkreis-Kochzone ein In der Mehrkreis-Koch- dunkler Bereich befindet.
  • Seite 50: Technische Daten

    Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK834060XB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 010 02 Typ 60 HBD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr... 7.0 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Seite 51: Energie Sparen

    DEUTSCH Energieverbrauch pro Vorne links 194,9 Wh/kg Kochzone (EC electric coo- Hinten links 188,0 Wh/kg king) Vorne rechts 188,0 Wh/kg Hinten rechts 191,6 Wh/kg Energieverbrauch des 190,6 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Stellen Sie Kochgeschirr auf die den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
  • Seite 52 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis