10. MILIEUBESCHERMING ............16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
Seite 5
NEDERLANDS welke werkzaamheden dan ook uit- • Bedien het apparaat niet met natte voert. handen of als het contact maakt met water. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Leg geen bestek of deksels van steel- • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt pannen op de kookzones.
Til deze voorwerpen altijd op als neutrale schoonmaakmiddelen. Ge- u ze moet verplaatsen op het kookop- bruik geen schuurmiddelen, schuur- pervlak. sponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. 2.3 Onderhoud en reiniging 2.4 Verwijdering WAARSCHUWING! Risico op schade aan het appa- WAARSCHUWING! raat.
Seite 7
NEDERLANDS Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Het apparaat in- en uitschakelen. Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. Indicatielampje timer voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd in- kookzones stelt.
3.3 OptiHeat Control (3 staps OptiHeat Control geeft het niveau van de restwarmte aan. restwarmte-indicatie) WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar door restwarmte! 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 In- en uitschakeling Raak 1 seconde aan om het apparaat in– of uit te schakelen. 4.2 Automatisch uitschakelen De functie schakelt het apparaat 4.4 In- en uitschakelen van de...
Seite 9
NEDERLANDS • Het geluidssignaal stopzetten: Aan- raken van CountUp Timer (De timer met optelfunctie) Gebruik CountUp Timer om in de gaten te houden hoelang de kookzone werkt. • De kookzone instellen (indien er meer dan 1 kookzone actief is):raak meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt.
10 www.aeg.com • Raak voor het uitschakelen van deze De kinderbeveiliging gedurende een kooksessie onderdrukken functie aan. De kookstand die u eerder hebt ingesteld, wordt weerge- • Schakel het apparaat in met . Het geven. symbool gaat branden. • Raak 4 seconden aan.
Seite 11
NEDERLANDS • Doe indien mogelijk altijd een deksel kookzone eerder uit dan het sig- op de pan. naal van de timer met aftelfunc- tie klinkt. Het verschil in wer- • Zet het kookgerei op de kookzone kingstijd hangt af van het niveau voordat u deze inschakelt.
12 www.aeg.com Informatie over acrylamides bevatten), een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Belangrijk! Volgens recente Om die reden adviseren wij wetenschappelijke informatie kan het levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage intensief bruinen van levensmiddelen temperaturen gaar te laten worden en (met name in producten die zetmeel de gerechten niet te veel te bruinen.
Seite 13
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt een geluidssig- U hebt een of meer tip- Verwijder het voorwerp naal en het apparaat toetsen afgedekt. van de tiptoetsen. wordt uitgeschakeld. Er weerklinkt een ge- luidssignaal als het ap- paraat uit is. Het apparaat wordt uit- U hebt iets op de tip- Verwijder het voorwerp...
14 www.aeg.com de glaskeramiek (bevindt zich op de van de technicus van de klantenservice hoek van het glazen oppervlak) en de of de vakhandelaar in rekening gebracht, foutmelding die wordt weergegeven. zelfs tijdens de garantieperiode. De in- Controleer of u het apparaat op de juis- structies over de klantenservice en de te manier gebruikt hebt.
1) Het beschermblok is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. 9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell HK854080FB Prod.Nr. 949 595 017 01 Typ 58 HAD 64 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......31 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
18 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
20 www.aeg.com Branchement électrique • Utilisez cet appareil dans un environ- nement domestique. AVERTISSEMENT • Ne modifiez pas les caractéristiques Risque d'incendie ou d'électro- de cet appareil. cution. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un systè- •...
FRANÇAIS • Ne laissez pas de récipients chauds • Nettoyez régulièrement l'appareil afin sur le bandeau de commande. de maintenir le revêtement en bon état. • Ne laissez pas le contenu des réci- pients de cuisson s'évaporer. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
22 www.aeg.com 3.1 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. Touche sensitive Fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande.
FRANÇAIS Affichage Description La zone de cuisson est activée. La fonction est activée. La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
24 www.aeg.com 4.4 Activation et déactivation 4.6 Minuteur des circuits extérieurs Minuteur (Décompte du Vous pouvez adapter la surface de cuis- temps) son à la dimension du récipient. Pour activer le circuit de cuisson exté- Utilisez le minuteur pour régler la durée...
FRANÇAIS • Pour choisir la zone de cuisson (si • Pour désactiver cette fonction, ap- plusieurs zones de cuisson sont en puyez sur . Le niveau de cuisson cours de fonctionnement) : appuyez précédent s'allume. plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'indicateur correspondant s'affiche.
26 www.aeg.com • Lorsque vous éteignez l'appareil en • quand vous appuyez sur appuyant sur , la sécurité enfants • quand le minuteur arrive en fin de fonctionne à nouveau. course • quand le décompte se termine 4.10 OffSound Control •...
FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils veau cuis- Conserver les aliments cuits au au be- Placer un couvercle sur le chaud soin plat de cuisson. Sauce hollandaise ; faire fon- 5-25 Mélanger de temps en dre : beurre, chocolat, gélatine temps. Solidifier : omelettes baveuses, 10-40 Couvrir pendant la cuisson.
28 www.aeg.com agent de nettoyage pour vitrocé- Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide ramique ou acier inoxydable. d'un chiffon propre. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif- fon humide et d'un peu de déter- gent. 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. plus élevé est identique à la fonction de démarrage automatique de la cuis- son. Impossible d'activer le Activez d'abord le circuit circuit extérieur.
30 www.aeg.com la plaque signalétique. La plaque signa- sur des plans de travail homologués et létique se trouve au bas de l'enveloppe adaptés. extérieure de l'appareil. • Modèle ......8.2 Câble d'alimentation • PNC ......• L'appareil est fourni avec le câble •...
1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell HK854080FB Prod.Nr. 949 595 017 01 Typ 58 HAD 64 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
10. UMWELTTIPPS ............. 46 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-...
34 www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Seite 35
DEUTSCH • Die elektrischen Anschlüsse müssen • Nehmen Sie keine technischen Ände- von einem qualifizierten Elektriker aus- rungen am Gerät vor. geführt werden. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine • Das Gerät muss geerdet sein. externe Zeitschaltuhr oder eine sepa- rate Fernsteuerung ein.
36 www.aeg.com • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei- auf das Bedienfeld. nem Wasser- oder Dampfstrahl. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer- • Reinigen Sie das Geräts mit einem kochen. weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
DEUTSCH 3.1 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Timer-Anzeige für Kochzonen Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wird.
38 www.aeg.com Display Beschreibung Die Ankochautomatik ist in Betrieb. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter- garen/Warmhalten/Restwärme. Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. OptiHeat Control zeigt die Restwärme- 3.3 OptiHeat Control stufe an.
Seite 39
DEUTSCH Gehen Sie genauso vor, um den äuße- • Einschalten des Kurzzeitmessers: Be- ren Kreis auszuschalten. Die Anzeige er- rühren Sie am Timer, um die Zeit lischt. einzustellen ( Minuten). Wenn die Anzeige der Kochzone lang- 4.5 Ankochautomatik samer blinkt, wird die Zeit herunterge- zählt.
40 www.aeg.com • So schalten Sie denCountUp Timer 4.9 Kindersicherung aus: Wählen Sie die Kochzone mit Diese Funktion verhindert eine verse- aus und berühren Sie oder , um hentliche Bedienung des Geräts. den Timer zu deaktivieren. Die Anzei- ge der Kochzone erlischt.
DEUTSCH Aktivieren des Signaltons Berühren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet , da der Signalton deaktiviert Schalten Sie das Gerät aus. ist. Berühren Sie leuchtet. Der Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Signalton ist aktiviert. Anzeigen leuchten auf und erlöschen. 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 5.1 Kochgeschirr •...
42 www.aeg.com Koch Verwendung: Dauer Tipps stufe Kochen größerer Speisemen- 60-150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu- gen, Eintopfgerichte und Sup- Min. taten. 9-12 Bei geringer Hitze anbraten: nach Nach der Hälfte der Zeit Schnitzel, Cordon bleu, Kote- Bedarf wenden.
DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät kann nicht Das Gerät ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet oder be- nicht ordnungsgemäß ordnungsgemäß an die dient werden. an die Spannungsversor- Spannungsversorgung gung angeschlossen. angeschlossen ist (siehe Anschlussplan).
44 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ertönt kein Signalton, Der Signalton ist ausge- Schalten Sie den Signal- wenn Sie die Sensorfel- schaltet. ton ein (siehe „Einschal- der des Bedienfelds be- ten des Signaltons“). rühren. Die Abschaltautomatik Schalten Sie das Gerät leuchtet auf.
Seite 45
DEUTSCH 8.3 Montage min. 500mm min. R 5mm 50mm 750 +1 mm 490 +1 mm 55mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör) , ist der Boden- schutz direkt unter dem Gerät nicht er- forderlich.
46 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Modell HK854080FB Prod.Nr. 949 595 017 01 Typ 58 HAD 64 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 7,8 kW Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) Hinten rechts —170 / 265 mm 1400 / 2200 W Hinten Mitte —...
Seite 47
10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ........62 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые...
48 www.aeg.com 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐ тельно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐ ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐...
РУССКИЙ 1.2 Общие правила техники безопасности • Прибор и его доступные для контакта части силь‐ но нагреваются во время эксплуатации. Не прика‐ сайтесь к нагревательным элементам. • Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы ди‐ станционного управления. •...
50 www.aeg.com избежание их разбухания под воз‐ • Сетевой шнур не должен быть туго действием влаги. натянут. • Защитите днище прибора от пара и • Следите за тем, чтобы не повре‐ влаги. дить вилку (если это применимо к данному прибору) и сетевой кабель.
РУССКИЙ от сети электропитания. Это позво‐ • Не кладите на прибор алюминиевую лит предотвратить поражение элек‐ фольгу. трическим током. • Стеклокерамическую поверхность можно поцарапать, передвигая по ВНИМАНИЕ! нему чугунную или алюминиевую Существует опасность возгора‐ посуду, а также посуду с повре‐ ния...
52 www.aeg.com 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Конфорка 145/210/270 Конфорка Конфорка Панель управления 120/180 Конфорка 3.1 Функциональные элементы панели управления Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией. Сенсорное поле...
РУССКИЙ Сенсорное поле Функция Включение и выключение внешных контуров. Увеличение или уменьшение време‐ ни. Выбор конфорки. Включение функции автоматического нагрева. Включение и выключение функции STOP+GO. Включение и выключение внешнего контура. 3.2 Индикаторы ступеней нагрева Дисплей Описание Конфорка выключена. Конфорка работает. Включена...
Seite 54
54 www.aeg.com • Не установлена мощность после Для выключения внешнего контура включения прибора. повторите эти же действия. Индика‐ тор погаснет. • Панель управления чем-либо зали‐ та или на ней что-либо находится 4.5 Автоматический нагрев дольше десяти секунд (сковорода, тряпка и т.п.) Некоторое время зву‐...
Seite 55
РУССКИЙ • Включение функции таймера обрат‐ ние и отсчитанного времени (в ного отсчета: нажмите на значок минутах). таймера , чтобы задать время ( • Просмотр длительности работы кон‐ в минутах). Когда индика‐ форки: выберите конфорку с по‐ тор конфорки начнет медленно ми‐ мощью...
56 www.aeg.com 4.10 OffSound Control Для выключения этой функции нажми‐ те на . Будет выбрана заданная ра‐ (Включение и выключение нее мощность нагрева. звуковых сигналов) При выключении прибора отключает‐ ся и эта функция. Выключение звуковых 4.9 Функция защиты от детей...
Seite 57
РУССКИЙ • Прежде чем включать конфорку, по‐ автоматически выключается до ставьте на нее посуду. того, как прозвучит сигнал тай‐ мера обратного отсчета. Время • Выключайте конфорки до заверше‐ работы конфорки при этом за‐ ния приготовления блюд, чтобы ис‐ висит от выбранного уровня пользовать...
58 www.aeg.com Информация об акриламидах из-за образования акриламидов. Поэтому мы рекомендуем жарить ВАЖНО! Согласно самым последним продукты при минимально возможной научным исследованиям жарка температуре и не обжаривать их до пищевых продуктов (в частности, образования корочки интенсивного крахмалосодержащих) может коричневого цвета.
Seite 59
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Решение На панель управления Протрите панель упра‐ попала вода или капли вления. жира. Выдается звуковой На одно или более Удалите посторонний сигнал, после чего при‐ сенсорных полей был предмет с сенсорных бор выключается. положен посторонний полей. Выключенный...
60 www.aeg.com Неисправность Возможная причина Решение Высвечивается символ Произошла ошибка в На некоторое время от‐ работе прибора. ключите прибор от сети и цифра. электропитания. Отклю‐ чите автоматический предохранитель домаш‐ ней электросети. Затем восстановите подключе‐ ние. Если индикатор загорится снова, обрат‐...
Seite 61
РУССКИЙ 8.3 Сборка min. 500mm min. R 5mm 50mm 750 +1 mm 490 +1 mm 55mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm В случае использования защитного короба (дополнительная принадлеж‐ ность ), установка защитного пола непосредственно под устройством не является...
62 www.aeg.com 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Modell HK854080FB Prod.Nr. 949 595 017 01 Typ 58 HAD 64 AO 220-240 В 50-60 Гц Made in Germany Ser.Nr... 7,8 кВт Мощность конфорок Конфорка Номинальная мощность (Макс. мощность нагрева) [Вт] Задняя правая —170 / 265 мм...