Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF HLAWD53N0 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HLAWD53N0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MIKROWELLE
MICROONDAS
[de] Gebrauchsanleitung ...........................3
[es] Instrucciones de uso .........................21
HLAWD53N0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF HLAWD53N0

  • Seite 1 MIKROWELLE MICROONDAS [de] Gebrauchsanleitung ......3 [es] Instrucciones de uso ......21 HLAWD53N0...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: Bedienelemente ......8 www.neff-eshop.com...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann G enerell B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
  • Seite 5: Mikrowelle

    Wichtige Sicherheitshinweise – Gerät nicht hinter einer Dekor- oder Lebensmittel können sich entzünden. Nie ■ Möbeltür einbauen. Lebensmittel in Warmhalteverpackungen – Gerät darf nicht in einem Einbaumöbel erwärmen. aufgestellt werden. Nie Lebensmittel in Behältern aus Es besteht Gefahr durch Überhitzung. Kunststoff, Papier oder anderen brennbaren Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß.
  • Seite 6 Wichtige Sicherheitshinweise Die nicht bestimmungsgemäße Ungeeignetes Geschirr kann bersten. Verbrennungsgefahr! ■ ■ Verwendung des Gerätes ist gefährlich. Geschirr aus Porzellan und Keramik kann Nicht zulässig sind, das Trocknen von feine Löcher in Griffen und Deckel haben. Speisen oder Kleidung, das Erwärmen von Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein Pantoffeln, Körner- oder Getreidekissen, Hohlraum.
  • Seite 7: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen 5Aufstellen und ]Ursachen für Schäden Anschließen A chtung! U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung ■ D ieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt stark verschmutzt ist, schließt die Gerätetür bei A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß...
  • Seite 8: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen Bedienelemente *Gerät kennen lernen Die Bedeutung der verschiedenen Tasten sehen Sie hier kurz erklärt. So können Sie Ihr Gerät einfach und I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeige und direkt einstellen. G e r ä t k e n n e n l e r n e n Bedienelemente.
  • Seite 9: Signaldauer Ändern

    Zubehör An Türfenster, Innenwänden und Boden kann KVor dem ersten Gebrauch ■ Kondenswasser auftreten. Das ist normal, die Funktion der Mikrowellen wird dadurch nicht beeinträchtigt. Wischen Sie das Kondenswasser H ier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h nach dem Garen ab.
  • Seite 10: Mikrowelle

    Mikrowelle Ungeeignetes Geschirr ^Mikrowelle Ungeeignet ist Metallgeschirr. Metall lässt Mikrowellen nicht durch. Die Speisen bleiben in geschlossenen M it der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders Metallgefäßen kalt. M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen. Die Mikrowelle können Sie alleine oder kombiniert mit dem Grill Achtung! einsetzen.
  • Seite 11: Memory

    Memory Taste Start drücken. Anhalten Die Dauer läuft sichtbar in der Anzeige ab. Feld Stop einmal berühren oder die Gerätetür öffnen. Der Betrieb wird angehalten. Die Anzeige über Stop Die Dauer ist abgelaufen leuchtet. Nach dem Schließen wieder Feld Start Ein Signal ertönt.
  • Seite 12: Programme

    Programme Hinweise PProgramme Bei einigen Programmen ertönt nach einer ■ bestimmten Zeit ein Signal. Öffnen Sie die Gerätetür und rühren Sie die Speisen um, bzw. wenden Sie M it den Programmen können Sie ganz einfach Speisen P r o g r a m m e das Fleisch oder Geflügel.
  • Seite 13: Garen Mit Der Programmautomatik

    Grundeinstellungen Garen mit der Programmautomatik QGrundeinstellungen Mit den 3 Garprogrammen können Sie Reis, Kartoffeln oder Gemüse garen. I hr Gerät hat eine Grundeinstellung, die Sie bei Bedarf G r u n d e i n s t e l l u n g e n ändern können.
  • Seite 14: Reinigen

    Reinigen DReinigen Bereich Reinigungsmittel Gerätefront Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reini- gen und einem weichen Tuch nachtrocknen. B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät Keinen Metall- oder Glasschaber zur Reinigung R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig.
  • Seite 15: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? Einstellung.~ "Für Sie in unserem Kochstudio 3Störungen, was tun? getestet" auf Seite 17 Warnung – Stromschlaggefahr! W enn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
  • Seite 16: Kundendienst

    Kundendienst Technische Daten 4Kundendienst Eingangsspannung AC 220-230 V, 50 Hz W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Leistungsverbrauch 1450 W K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine Max.
  • Seite 17: Jfür Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Achtung! JFür Sie in unserem Funkenbildung: Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss Kochstudio getestet mindestens 2 cm von den Backofenwänden und der Türinnenseite entfernt sein. Funken könnten das innere Türglas zerstören. H ier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die F ü...
  • Seite 18: Tiefgefrorenen Speisen Erwärmen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen Gewicht Mikrowellen- Dauer in Mi- Hinweise Leistung in Watt nuten Hackfleisch, gemischt 200 g möglichst flach einfrieren mehrmals wenden, bereits aufgetautes Fleisch 500 g entfernen 10-15 800 g 10-20 Geflügel oder Geflügelteile 600 g aufgetaute Teile voneinander trennen 10-20 1,2 kg...
  • Seite 19: Speisen Erwärmen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Tiefgefrorenen Speisen erwärmen Gewicht Mikrowellen-Leis- Dauer in Minuten Hinweise tung in Watt Beilagen, z. B. Reis, Nudeln 250 g etwas Flüssigkeit zugeben 500 g 8-10 Gemüse, z. B. Erbsen, Brokkoli, Möhren 300 g 8-10 im Geschirr bodenbedeckt Wasser zuge- 600 g 14-17...
  • Seite 20: Tipps Zur Mikrowelle

    Prüfgerichte Tipps zur Mikrowelle Sie finden für die vorbereitete Speisenmenge keine Einstellangabe. Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Faustregel: Doppelte Menge = fast doppelte Zeit halbe Menge = halbe Zeit Die Speise ist zu trocken geworden. Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein oder wählen Sie eine niedrigere Mikrowellen-Leistung.
  • Seite 21 Mandos ........27 online: www.neff-eshop.com...
  • Seite 22: Uso Correcto Del Aparato

    Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes L eer con atención las siguientes U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o instrucciones. Solo así se puede manejar el E n general aparato de forma correcta y segura.
  • Seite 23: Microondas

    Indicaciones de seguridad importantes El aparato funciona con alta tensión. No Los alimentos se pueden incendiar. No ¡Peligro de incendio! ■ ■ retirar la carcasa del aparato. calentar alimentos en envases de conservación del calor. Advertencia – ¡Peligro de incendio! No calentar sin vigilancia alimentos en El aparato se calienta mucho.
  • Seite 24 Indicaciones de seguridad importantes Un uso del aparato diferente al La vajilla no adecuada para el microondas ¡Peligro de quemaduras! ■ ■ especificado puede ser peligroso. puede reventar. Los recipientes de No se permite secar alimentos ni ropa, porcelana o cerámica pueden presentar calentar zapatillas, cojines de semillas o finos orificios en asas y tapas.
  • Seite 25: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión 5Instalación y conexión ]Causas de los daños E ste aparato ha sido diseñado exclusivamente para ¡ Atención! I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n C a u s a s d e l o s d a ñ...
  • Seite 26: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente 7Protección del medio * Presentación del aparato ambiente E n este capítulo se describen el display y los P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o mandos.También se explican las diferentes funciones E liminación de residuos respetuosa con el del aparato.
  • Seite 27: Mandos

    Presentación del aparato Mandos Ventilador El aparato está equipado con un ventilador. El Aquí se explica brevemente el significado de las ventilador puede seguir funcionando aunque ya se diferentes teclas. De esta forma, el aparato podrá haya desconectado el aparato. ajustarse fácil y directamente.
  • Seite 28: Accesorios

    Accesorios KAntes del primer uso _Accesorios A continuación, se muestra un resumen de los A continuación, se indican los pasos que deben A c c e s o r i o s A n t e s d e l p r i m e r u s o accesorios suministrados y su uso adecuado.
  • Seite 29: El Microondas

    El microondas Cambiar la hora p. ej. del horario de verano al de invierno Programar tal como se describe en los puntos 1 a 3. ^El microondas C on el microondas, los platos se pueden cocer al También se pueden utilizar recipientes para servir. Así E l m i c r o o n d a s vapor, calentar o descongelar particularmente rápido.
  • Seite 30: Programación Del Microondas

    Memoria Programación del microondas BMemoria Ejemplo: potencia del microondas 600 vatios, 5 minutos L a función de memoria permite guardar Pulsar la tecla para ajustar el nivel de potencia M e m o r i a configuraciones personalizadas para un plato y deseado del microondas.
  • Seite 31: Programas

    Programas sobre el campo «Stop» se ilumina. Volver a pulsar la Cancelar el funcionamiento tecla «Start» después de cerrar. Pulsar dos 2 veces la tecla Stop o abrir la puerta y pulsar una vez la tecla Stop. PProgramas L os programas permiten preparar alimentos de manera sobre el campo «Stop»...
  • Seite 32: Cocción Con El Programa Automático

    Ajustes básicos QAjustes básicos N.º de progra- Reci- Margen de peso pientes en kg Descongelar S e pueden modificar los ajustes básicos del aparato A j u s t e s b á s i c o s en caso necesario. P 01 Carne picada abierto...
  • Seite 33: Limpieza

    Limpieza DLimpieza Zona Productos de limpieza Frontal del aparato Agua caliente con un poco de jabón: limpiar con un trapo y secar con un paño suave. No E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su utilizar rasquetas para metal o vidrio para la L i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y limpieza.
  • Seite 34: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? indicaciones para los ajustes óptimos.~ "Sometidos a 3¿Qué hacer en caso de un riguroso control en nuestro estudio de cocina" avería? en la página 36 Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las C on frecuencia, cuando se produce una avería, se ¿...
  • Seite 35: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Datos técnicos 4Servicio de Asistencia Técnica Tensión de entrada CA 220-230 V, 50 Hz Consumo de potencia 1450 W Potencia de salida máxima 900 W (IEC 60705) N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é...
  • Seite 36: Sometidos A Un Riguroso Control En Nuestro Estudio De Cocina

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina ¡Atención! JSometidos a un riguroso Formación de chispas: los metales, p.ej., la cuchara en control en nuestro estudio un vaso, deben estar separados al menos 2 cm de las paredes del horno y de la parte interior de la puerta. La de cocina formación de chispas podría destruir el vidrio interior de la puerta del aparato.
  • Seite 37: Calentar Comidas Congeladas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Descongelar Peso Potencia del mi- Duración en Notas croondas en va- minutos tios Carne en tacos o filetes de buey, ternera o cerdo 200 g Al dar la vuelta, separar las partes descongeladas 500 g 5-10 800 g...
  • Seite 38: Calentar Comidas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Calentar comidas congeladas Peso Potencia del microon- Duración en mi- Notas das en vatios nutos Menú, plato único, plato precocinado 300-400 g 8-11 (2-3 componentes) Sopa 400 g 8-10 Cocidos 500 g 10--13 Filetes o tacos de carne en salsa, p.
  • Seite 39: Consejos Prácticos Para Usar El Microondas

    Comidas normalizadas Calentar comidas Peso Potencia del mi- Duración en Notas croondas en va- minutos tios Menú, plato único, plato precocinado 350-500 g 600 (2 - 3 componentes) Carne en salsa 500 g 8-11 Separar los filetes de carne Cocido 400 g 800 g 8-11...
  • Seite 40 *9001277528* 9001277528 980404(03) de, es...

Inhaltsverzeichnis