Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Senco SLS15 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLS15:

Werbung

SLS1 8
SLS1 5
SLS20
SLS22
SLS25XP
SLS20HF
SKS
© 2000, 2002 by Senco Products, Inc.
INST250 Revised February 11, 2002
(Replaces 7/15/00)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Senco SLS15

  • Seite 1 SLS1 8 SLS1 5 SLS20 SLS22 SLS25XP SLS20HF © 2000, 2002 by Senco Products, Inc. INST250 Revised February 11, 2002 (Replaces 7/15/00)
  • Seite 2 Deutsch Nederlands English EMPLOYER’S EMPLOYER’S EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES RESPONSIBILITIES RESPONSIBILITIES Der Arbeitgeber ist Het is de It is the employer’s responsi- verantwortlich dafür, daB verantwoordelijkheid van de bility to assure this manual is werkgever dat deze alle Arbeitnehmer, die diese read and understood by all handleiding gelezen en Maschine bedienen, die personnel assigned to use the...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Nederlands English TABLE OF INHOUDSOPGAVE CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Gebruiksa- Tool Use Bedienungsanleitung anwijzingen Maintenance Wartung Onderhoud Fehlersuche Troubleshooting Reparatie Technische Daten Specifications Technische gegevens 19 Zubehör Accessories Accessoires Konformitätserk- Declaration of CE Conformit- lärung Conformity eitsverklaring Suomi Norwegian Svenska Francais TABLE DES MATIERÈS SISÄLLYSLUETTELO INNHOLD...
  • Seite 4 Lay strip of staples onto rail. Use Legen Sie die Klammerstab von Vul het magazijn met nieten. oben in das Magazin. Benutzen Gebruik alleen orginele SENCO only genuine SENCO fasteners Sie ausschließlich SENCO nieten. Nooit het magazijn laden (see Technical Specifications).
  • Seite 5: Utilisation De L'outil

    Käytä ainoastaan alkuperäisiä skinnen i magasinet. Bruk kun i magasinet. Använd endast le chargeur. N’utilisez que de SENCO-kiinnittimiä. Älä täytä orginale SENCO stifter. Ikke lad original SENCO klammer. Ladda véritable agrafes SENCO (voir makasiinia varmistimen tai les Spécifications Techniques). verktøyet med sikringen eller...
  • Seite 6: Uso Dell'attrezzo

    (vea las Specififkationer). Lad ikke med chiodi. Adoperate solamente Especificaciones Técnicas). No sikringen eller aftrækkeren graffe originali SENCO (vedere cargue con el disparo o presset ind. capitolo “Specifiche Tecniche”). la seguridad oprimidos. Non caricate con grilletto premuto.
  • Seite 7 Auslösesicherung danach nieuwe instelling is bereikt. noch frei beweglich ist. SLS15, SLS18 To adjust the depth the fastener Einstellen der Senktiefe. Bij verstellen van de inslagdiepte is driven, first disconnect the air Das Gerät von der Luftzufuhr...
  • Seite 8 SLS15, SLS18 Naulaussyvyyden säätö: For å justere hvor dypt en stift Pour ajuster la profondeur à Irroita ensin kone paineilmasta. skytes inn, må lufttilførselen laquelle le projectile est enfoncé,...
  • Seite 9: Användning Av Verktyget

    Användning av Verktyget Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Brug af vaerktoj Svenska Italian Espanol Dansk b. “Botten Avfyring” Håll in Oppure...premete il grilletto e b)Jale el gatillo y posteriormente Eller...aktivér aftrækkeren og spingete la sicura contro la avtryckaren ochstöt för pres sikringen mod presione el seguro contra la superficie di lavoro per azionare...
  • Seite 10: Einstellen Der Führung

    Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use Deutsch Nederlands English Release E-Z Clear latch and open Klappe entriegeln und öffnen. Open de E-Z veiligheidsgrendel, door. Verklemmte Klammer entfernen, open de klep, neem de Remove jammed fastener. Close Klappe schließen und verriegeln. klemmende niet weg. Sluit de door and latch.
  • Seite 11 Käyttöohjeet Bruksanvisning Användning av Verktyget Utilisation de l’Outil Utilisation de l’Outil Svenska Francais Suomi Norwegian Relâchez le loquet “E-Z” et Avaa E-Z Clear-lukko ja etulevy. Frigjør “EZ Clear” klaffen for å Lossa “E-Z Clear” spännet och ouvrez le volet de front. Poista juuttunut kiinnitin.
  • Seite 12 Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Brug af vaerktoj Tool Use Italian Espanol Dansk E-Z låsen frigøres, og klappen Sganciate la chiusura Suelte el pestillo de alivio fácil åbnes. Fjern den fastklemte trasparente E-Z e aprite la (E-Z) y abra la puerta. Retire la befæstigelse.
  • Seite 13: Wartung

    Schmierung. Nicht Niet oliën. SLS20, ölen. SLS22, SLS25XP Squirt Senco pneumatic oil (5 to SLS15, SLS18 Wenn keine Wartungseinheit Spuit twee keer per dag 5 à 10 10 drops) into the air inlet twice vorhanden ist, spritzen Sie druppels SENCO pneumatische daily (depending on frequency of SENCO Pneumatic–Öl in die...
  • Seite 14 Bruk ikke olje. SLS20, SLS22, SLS25XP Avec une burette, placer 5 à 10 Tiputa SENCO-pneumaattista Tilfør SENCO PnevmatiSK Olju SLS15, SLS18 gouttes d’huile pneumatique öljyä (5-10 tippaa) (5-10 dråper) inn i luftinntaket to dans l’arrivée d’air deux fois par...
  • Seite 15: Underhåll

    SENCO en la entrada de aire til 10 dropper) i lufttilgangen to SENCO (da 5 a 10 gocce) nella luftintag två gånger per dag. dos veces al día (dependiendo gange om dagen (afhængig af presa d’aria due volte al giorno (a...
  • Seite 16: Reparatie

    “D” uit reparatieset “D”. gekennzeichneten Reparatursatz instandsetzen. SYMPTOM SYMPTOME SYMPTOOM Other problems. Sonstige Probleme. Andere problemen. SOLUTION BESEITIGUNG OPLOSSING Contact SENCO. Wenden Sie sich an Ihren SENCO- Neem kontakt op met Uw SENCO Händler. vertegenwoordiger.
  • Seite 17 SENCO salgsrepresentant eller et För dessa reparationer, kontakta er appropriée. Pour toute information, SENCO-huoltopisteeseen tai pyydä autorisert SENCO servicesenter. SENCO auktoriserade prenez contact avec SENCO par lisätietoja maahantuojalta, puh. 90- återförsäljare. téléphone en appelant Le 7556655. Distributeur agréé. Lisez la section intitulée Lue turvaohjeet ennen koneen Les avsnittet “Sikkerhetsregler”...
  • Seite 18 Kontakt Deres SENCO addestrato e qualificato. Per personal entrenado y calificado. repræsentant. informazioni contattate il vostro Póngase en contacto con SENCO rappresentante SENCO. para información 1-800-543-4596. Læs afsnittet betitlet “Sikkerheds Leggete il capitolo intitolato Lea la sección titulada “Avisos advarsler”...
  • Seite 19 English SLS15/SLS18 SLS20/SLS22 SLS25XP TECHNICAL SPECIFICATIONS Minimum to maximum operating pressure 70–120 psi 4.8–8.3 bar 70–120 psi 4.8–8.3 bar 70–120 psi 4.8–8.3 bar 4.8–8.3 bar 70–120 psi Air Consumption (60 cycles per minute) 61.2 liter 54.4 liter 1.92 scfm 54.4 liter 2.16 scfm...
  • Seite 20 Norwegian SLS15/SLS18 SLS20/SLS22 SLS25XP TEKNISET TIEDOT 4.8–8.3 bar 4.8–8.3 bar 70–120 psi 4.8–8.3 bar 70–120 psi Minimi ja maksimi käyttöpaine 70–120 psi 4.8–8.3 bar 70–120 psi 61.2 liter 54.4 liter 1.92 scfm 54.4 liter 2.16 scfm Ilman kulutus (60 laukausta minuutissa) 1.92 scfm...
  • Seite 21 Specificaties Daten Specifications Deutsch Nederlands English Data Tiedot Data Specifications Suomi Norwegian Svenska Francais Specifiche Especificaciones Specifikationer Italian Espanol Dansk MODEL: 490007, 490008, SLS20 MODEL: 490003N, 490004N, 490013, 490014 490005N, 490006N, SLS25XP 820003N, 820004N MODEL: 820007N, 820008N ⁄ " ⁄ "...
  • Seite 22 .050" 1,3 mm .030" ,76 mm Code Inches Code ⁄ Inches ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ SLS15 MODEL: 1V0001N,1V0002N, 1W0001N, SLS18 1W0002N, 1W0004N ⁄ " 6,4 mm .050" 1,3 mm .044" 1,1 mm Code Inches A800509 ⁄...
  • Seite 23: Specifikationer

    Specificaties Daten Specifications Data Data Tiedot Specifications Specifiche Especificaciones Specifikationer Tool: 300004 (L11-L15), 300020 (L12-L17) Tool: 300084 (N12-N17) .062" .050" 7/16" 1/4" 1,57 mm 1,27 mm 11,1 mm 6,4 mm .055" .044" 1,40 mm 1,12 mm Code inches Code inches ⁄...
  • Seite 24: Accessoires

    Accessori Accesorios Tilbehør Italian Espanol Dansk La SENCO offre una linea completa di SENCO ofrece una línea completa SENCO tilbyder et komplet udvalg af accessori per il vostro attrezzo de Accesorios para sus herramientas tilbehør til Deres SENCO værktøj SENCO, tra cui:...
  • Seite 25 Die Angaben entsprechen den Anforderungen These values are in accordance with EN 292 Part 1 & 2, November, EN 292 Teil 1 und 2, November 1991: 1991: SKS/ SLS15/SLS18/SLS20/ SLS20HF/ SLS22/ SLS25XP SKS/ SLS15/SLS18/SLS20/ SLS20HF/ SLS22/ SLS25XP Weniger als 2,5 m/s 2 Vibration = Less than 2.5 m/s 2...
  • Seite 26 Nämä arvot ovat EN 292 Osa 1 & 2, marraskuu 1991 mukaiset: Disse verdier er i samsvar med EN 292 Del 1 & 2, November, 1991: SKS/ SLS15/SLS18/SLS20/ SLS20HF/ SLS22/ SLS25XP SKS/ SLS15/SLS18/SLS20/ SLS20HF/ SLS22/ SLS25XP Vähemmän kuin 2,5 m/s 2 Tärinä...
  • Seite 27: Informazioni Sulla Rumorosita

    Questi valori sono in accordo con EN 292 Part 1 & 2, Novembre, 1991: Estos valores están de acuardo con EN 292 Partes 1 y 2, Noviembre, 1991: SKS/ SLS15/SLS18/SLS20/ SLS20HF/ SLS22/ SLS25XP SKS/ SLS15/SLS18/SLS20/ SLS20HF/ SLS22/ SLS25XP Meno di 2,5 m/s 2...
  • Seite 28: Försäkran Om Överensstämmelse

    CONFORMITEITSVERKLARING DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIJ, SENCO PRODUCTS, INC. We SENCO PRODUCTS, INC. Wir, SENCO PRODUCTS, INC. 8485 Broadwell Rd. 8485 Broadwell Rd. 8485 Broadwell Road Cincinnati, Ohio 45244 U.S.A. Cincinnati, Ohio 45244 U.S.A. Cincinnati, OH 45244 U.S.A. Verklaren hierbij onder eigen declare under our sole responsibility that the erklären in alleiniger Verantwortung, daß...

Inhaltsverzeichnis