Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Senco TyTecker PSD20 Bedienungsanleitung

Senco TyTecker PSD20 Bedienungsanleitung

Rundverschlusszange
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Verpa Senco
Pascallaan 88
8218 NJ Lelystad
The Netherlands
www.tytecker.com
HOG RING
Operating instructions
PSD20, PSD24
(original instructions)
BEDIENUNGSANLEITUNG
(ÜBERSETZUNG VON ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG)
INSTRUCCIONES DE USO
(TRADUCCIÓNDE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES)
Revised June 09, 2017 (Replaces 12/04/2012)
Questions? Comments?
e-mail: info@tytecker.com
© 2017 by Verpa Senco B.V.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Senco TyTecker PSD20

  • Seite 1 Operating instructions (original instructions) BEDIENUNGSANLEITUNG (ÜBERSETZUNG VON ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG) INSTRUCCIONES DE USO (TRADUCCIÓNDE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES) Revised June 09, 2017 (Replaces 12/04/2012) Verpa Senco Questions? Comments? Pascallaan 88 e-mail: info@tytecker.com 8218 NJ Lelystad The Netherlands www.tytecker.com © 2017 by Verpa Senco B.V.
  • Seite 2 English Deutsch Español...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. General Field of application 1.1.1 Intended purpose 1.1.2 Misuse Residual hazards Technical data 2. Safety instructions Symbols used Other safety at work instructions 3. Components 4. Compressed air connection / Using for the first time Loading the magazine Working with the hog ring tool Troubleshooting 5.
  • Seite 4: General

    General Please read the whole of this operating manual carefully before operating the hog ring tool in for the first time. Pay particular attention to the safety instructions in Section 2. This operating manual must always be on hand for every user.
  • Seite 5: Technical Data

    Technical data Model type PSD20 PSD20M PSD24 Part number E410500 E410700 E409500 Weight 1270g 1270 g 1270g Dimensions: Height 366 mm 366 mm 360 mm Length 206 mm 206 mm 206 mm Width 103 mm 103 mm 103 mm Operating pressure Compressed air Compressed air Compressed air...
  • Seite 6: Safety Instructions

    Safety instructions Symbols used Danger Failure to observe this warning may result in injury. Warning Failure to observe this warning may result in minor injury or serious damage to property. Caution Failure to observe this warning may result in minor damage to property. Info Important information Other safety at work instructions...
  • Seite 7: Components

    Components Compressed air connection / Using for the first time The connection to the compressed air system is via a compressed air hose with a rapid action coupling. Please note the following points. • The compressor must be sufficiently powerful. •...
  • Seite 8: Loading The Magazine

    Loading the magazine Attention Use only the driving objects listed (see technical data, section 1.2). To load the magazine proceed as follows: 1.Push a strip of rings onto the magazine. The tips of the rings must be facing away from the tool. 2.
  • Seite 9: Maintenance Intervals

    Maintenance Keep to the maintenance intervals indicated, in order to ensure fault-free operation. Disconnect the tool from the compressed air system before preforming any maintenance work or repairs. Maintenance intervals 5.1.1 Every week • Check the tool for leaks and damage and make sure that all parts are present and all screws are tight. 5.1.2 Every month •...
  • Seite 10: Declaration Of Conformity

    E410500/E410700/E409500 EC Directives: EN ISO 12100:2010 Signed by: Peter Fluitsma Position: Managing Director Place of DOC: Verpa Senco B.V. Pascallaan 88, 8218 NJ, Lelystad, The Netherlands Original Issue: April 15, 2011 Authorized Representative: (authorized to compile the technical file) Name:...
  • Seite 11 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeines Einsatzbereich 1.1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.1.2 Fehlanwendungen Restrisiken Technische Daten 2. Sicherheitshinweise Verwendete Symbole Weitere Hinweise zur Arbeitssicherheit 3. Bezeichnungen 4. Druckluftanschluss / Inbetriebnahme Laden des Magazins Arbeiten mit der Rundverschlusszange Störungsbeseitigung 5. Wartung Wartungsintervalle 5.1.1 Wöchentlich 5.1.2 Monatlich 6.
  • Seite 12: Allgemeines

    Allgemeines Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig und vollständig vor der ersten Inbetriebnahme der Rundver- schlusszange. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise in Kapitel 2. Diese Betriebsanleitung muss für jeden Anwender stets griffbereit sein. Einsatzbereich 1.1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Rundverschlusszange PSD20/24 dient dem Verarbeiten von Rundverschlussklammern gemäß TyTecker-Spezifikation, vornehmlich zum Verbinden von Polsterteilen.
  • Seite 13: Psd 20 / E410500

    Technische Daten Modell PSD20 PSD20M PSD24 Bestell-Nr. E410500 E410700 E409500 Gewicht 1270g 1270 g 1270g Maße: Höhe 366 mm 366 mm 360 mm Länge 206 mm 206 mm 206 mm Breite 103 mm 103 mm 103 mm Antriebsenergie Druckluft Druckluft Druckluft Luftverbrauch 1 l pro Zyklus...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verwendete Symbole Gefahr Nichtbeachten dieses Warnhinweises kann zu Verletzungen führen. Warnung Nichtbeachten dieses Warnhinweises kann zu leichten Verletzungen oder schweren Sachschäden führen. Vorsicht Nichtbeachten dieses Warnhinweises kann zu leichtem Sachschaden führen. Info Wichtige Information Weitere Hinweise zur Arbeitssicherheit • Verwenden Sie die Rundverschlusszange ausschließlich zum Befestigen von Rundverschlussklammern gemäß...
  • Seite 15: Bezeichnungen

    Bezeichnungen Druckluftanschluss / Inbetriebnahme Der Anschluss an das Druckluftnetz erfolgt über einen Druckluftschlauch mit Schnellkupplung. Bitte beachten Sie dabei folgende Punkte: • Der Verdichter (Kompressor) muss über eine ausreichende Leistung verfügen. • Ein Druckabfall von mehr als 0,5 bar pro Arbeitshub führt zu einer Leistungsminderung oder Fehlfunktion des Gerätes.
  • Seite 16: Laden Des Magazins

    Laden des Magazins Achtung Es dürfen nur die aufgeführten Eintreibgegenstände (siehe technische Daten, Kapitel 1.2) verwendet werden. Führen Sie zum Laden des Magazins folgende Ar- beitsschritte durch: 1. Schieben Sie einen Klammerstab auf das Maga- zin. Die Klammerspitzen müssen zu der dem Gerät abgewandten Seite zeigen.
  • Seite 17: Wartung

    Wartung Halten Sie die aufgeführten Wartungsintervalle ein, um einen stets fehlerfreien Betrieb zu gewährleisten: Trennen Sie das Gerät vor jeder Wartung oder Instandsetzung vom Druckluftnetz. Wartungsintervalle 5.1.1 Wöchentlich • Prüfen Sie das Gerät auf Dichtigkeit, Beschädigung, Vorhandensein aller Teile und festen Sitz aller Schrauben 5.1.2 Monatlich...
  • Seite 18 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Verpa Senco B.V. Pascallaan 88, 8218 NJ Lelystad, Niederlande erklären in Übereinstimmung mit folgender Richtlinie: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC auf unsere eigene Verantwortung, dass Gerät: Hog ring tool PSD20/PSD20M/PSD24 Modell: E410500/E410700/E409500 EC Richtlinien: EN ISO 12100:2010 Unterzeichnet von: Peter Fluitsma Position: Geschäftsführer...
  • Seite 19 Contenido 1. General Ámbito de aplicación 1.1.1 Fin previsto 1.1.2 Uso indebido Peligros residuales Datos técnicos 2. Instrucciones de seguridad Símbolos utilizados Otras instrucciones de seguridad en el trabajo 3. Componentes 4. Conexión de aire comprimido / Usarla por primera vez Cargar el cargador Trabajar con el alicate para anillos de retención Resolución de problemas...
  • Seite 20: General

    General Lea este manual de instrucciones completo antes de operar el alicate para anillos de retención por primera vez. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad en la Sección 2. Este manual de instrucciones debe estar siempre a disposición de todos los usuarios. Campo de aplicación 1.1.1 Uso previsto...
  • Seite 21: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo PSD20 PSD20M PSD24 Número de pieza E410500 E410700 E409500 Peso 1270g 1270 g 1270g Dimensiones: Alto 366 mm 366 mm 360 mm Largo 206 mm 206 mm 206 mm Ancho 103 mm 103 mm 103 mm Presión de funcionamiento Aire comprimido Aire comprimido Aire comprimido...
  • Seite 22: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Símbolos utilizados Peligro No prestar atención a esta advertencia puede provocar lesiones. Advertencia No prestar atención a esta advertencia puede provocar lesiones menores o daños graves a los bienes. Precaución No prestar atención a esta advertencia puede provocar daños menores a los bienes. Información Información importante Otras instrucciones de seguridad en el trabajo...
  • Seite 23: Componentes

    Componentes Gancho del cargador Cargador Leva de seguridad del cargador Tornillo G1/8 Tapa de protección Parte derecha de la mandíbula Zapata de carga Parte izquierda de la mandíbula Gatillo Boquilla de conexión Conexión de aire comprimido / Usarla por primera vez La conexión al sistema de aire comprimido se realiza mediante una manguera de aire comprimido con acoplami- ento rápido.
  • Seite 24: Cargar El Cargador

    Cargar el cargador Atención Use solamente los objetos impulsores listados (vea la sección 1.2 de Datos técnicos). Para cargar el cargador, proceda del modo siguiente: 1.Introduzca una banda de anillas en el cargador. Los extremos de las anillas deben estar orientados hacia fuera de la herramienta.
  • Seite 25: Plazos De Mantenimiento

    Mantenimiento Cumpla los plazos de mantenimiento indicados para garantizar un perfecto funcionamiento. Desconecte la herramienta del sistema de aire comprimido antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparaciones. Plazos de mantenimiento 5.1.1 Cada semana • Revise la herramienta en busca de fugas y daños y asegúrese de que todas las piezas están presentes y todos los tornillos están apretados.
  • Seite 26: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros Verpa Senco B.V. Pascallaan 88, 8218 NJ Lelystad, Holanda De acuerdo con la(s) directiva(s) siguiente(s): Directiva de maquinarias 2006/42/CE, declaramos bajo nuestra responsabilidad: Equipo: Alicate para anillos de retención PSD20/PSD20M/PSD24 Tipo de modelo: E410500/E410700/E409500 Directivas CE:...
  • Seite 28: Psd20 E410500

    _______ Spare parts list Spare parts list PSD20 E410500 10.1 PSD20 Hog ring tool - E410500...
  • Seite 29 Spare parts list: PSD20 Hog ring tool - E410500 POS. Order No. Quantity Description Descripción Número de Anzahl 82252 Handle protection Asidero protector E405508 Bushing Casquillo E40950A Spring plate Plato de resorte E409514 Catch lever Retén de la corredera E409515 Plate back Placa posterior E409516...
  • Seite 30: Psd20M E410700

    _______ Spare parts list PSD20M E410700 PSD20M Hog ring tool - E410700 10. 2...
  • Seite 31 Spare parts list: PSD20M Hog ring tool - E410700 POS. Order No. Quantity Description Descripción Número de Cantida 82252 Handle protection Asidero protector E405508 Bushing Casquillo E40950A Spring plate Plato de resorte E409514 Catch lever Retén de la corredera E409515 Plate back Placa posterior E409516...
  • Seite 32: Spare Parts List

    _______ Spare parts list Motor PSD 20 - E410590 10.3 Spare parts list: Motor PSD - E410590 POS. Order No. Quantity Description Descripción Número de Cantida MOTOR PSD - E410590 E409003 Buffer Amortiguación E409507 Piston Pistón Position Order number Quantity Description E409003 BUFFER...
  • Seite 33: Psd24 / E409500

    _______ Spare parts list PSD24 Hog ring tool - E409500 PSD24 / E409500 10. 4...
  • Seite 34 Spare parts list: PSD24 Hog ring tool - E409500 POS. Order No. Quantity Description Descripción Número de Cantida E405508 Bushing Casquillo E409003 Buffer Amortiguación E409506 Driver Impulsor E409507 Piston Pistón E409508 Hose Manguera E4095080 Magazine holder Soporte del cargador E40950A Spring plate Plato de resorte E409510...
  • Seite 35 Spare parts list: PSD24 Hog ring tool - E409500 POS. Order No. Quantity Description Descripción Número de Cantida KDN0524 Washer Arandela KDN0546 Pivote KDN0685 Screw Tornillo KDN0704 Screw Tornillo KDN0729 Screw Tornillo KDN0730 Screw Tornillo KDN0779 Screw Tornillo KDN0910 Spacer Espaciador KDN1347 Screw...

Inhaltsverzeichnis