Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Asus ROG CG8890 Benutzerhandbuch
Asus ROG CG8890 Benutzerhandbuch

Asus ROG CG8890 Benutzerhandbuch

Gaming desktop pc
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 92
Index
English. . ........................................................................... 1
Deutsch......................................................................... 89
Français. . ..................................................................... 177
Italiano......................................................................... 265
Español. . ...................................................................... 355
Nederlands.................................................................. 443
Português. . .................................................................. 543

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus ROG CG8890

  • Seite 1 Index English................1 Deutsch................. 89 Français............... 177 Italiano................. 265 Español................ 355 Nederlands..............443 Português..............543...
  • Seite 3 ASUS.Gaming.Desktop.PC ROG.CG8890 User.Manual...
  • Seite 4 Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Proper posture when using your Desktop PC..........5 Using the memory card reader ..............6 Using the optical drive ................. 7 Using the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard ..........8 Using the ASUS GX900 Gaming Mouse ............. 9 Chapter.5. Connecting.to.the.Internet Wired connection ..................
  • Seite 6 ASUS Update ....................61 USB BIOS Flashback .................. 6 MyLogo ...................... 6 Audio configurations ..................64 Sound Blaster X-Fi MB  ................65 ASUS AI Manager ..................69 Nero 9 ......................74 Recovering your system ................79 Chapter.7. Troubleshooting Troubleshooting ................... 81...
  • Seite 7: Notices

    Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Federal.Communications.Commission.Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: •...
  • Seite 8 ASUS.Recycling/Takeback.Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials.
  • Seite 9: Safety Information

    Safety.information Disconnect the AC power and peripherals before cleaning. Wipe the Desktop PC using a clean cellulose sponge or chamois cloth dampened with solution of nonabrasive detergent and a few drops of warm water then remove any extra moisture with a dry cloth. DO.NOT place on uneven or unstable work surfaces.
  • Seite 10: Conventions Used In This Guide

    Refer to the following sources for additional information and for product and software updates. ASUS.websites The ASUS website provides updated information on ASUS hardware and software products. Refer to the ASUS website www.asus.com. ASUS.Local.Technical.Support Visit ASUS website at http://support.asus.com/contact for the contact information of...
  • Seite 11: Package Contents

    Package.contents ASUS ROG Gaming ASUS ROG U9N Gaming ASUS GX900 Gaming Desktop PC Keyboard package x1 Mouse x1 Power cord x1 Nero 9 burning software DVD Installation Guide x1 Warranty card x1 Support DVD x1 Recovery DVD x1 (optional) Wi-Fi Ring moving antenna x...
  • Seite 13: Getting Started

    Chapter.1 Getting.started Welcome! Thank you for purchasing the ASUS ROG CG8890 Gaming Desktop PC! The ASUS ROG CG8890 Gaming Desktop PC provides cutting-edge performance, uncompromised reliability, and user-centric utilities. All these values are encapsulated in a stunningly futuristic and stylish system casing.
  • Seite 14 Power.button. Press this button to turn on your computer. Secure.Digital™./.MultiMediaCard.slot. Insert a Secure Digital™ card or MultiMediaCard into this slot. Optical.disk.drive.bay. There is an optical disk drive in this bay. Hot.Swap.Bay.(empty)..Allows you to install an additional HDD in this bay. Power.LED.
  • Seite 15: Rear Panel

    USB.2.0.ports. These Universal Serial Bus .0 (USB .0) ports connect to USB .0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others. USB.3.0.ports,.support.ASUS.USB.3.0.Boost.UASP.Mode. These Universal Serial Bus .0 (USB .0) ports connect to USB .0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others.
  • Seite 16 USB .0 devices. External SATA ports. External.SATA.ports..These external SATA ports connects to SATA storage devices. USB.3.0.ports,.support.ASUS.USB.3.0.Boost.UASP.Mode. These Universal Serial Bus .0 (USB .0) ports connect to USB .0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others.
  • Seite 17 18.. Sound.card.ports.(removable)..These ports connect to your output devices such as microphone, headset and speakers. 19.. ASUS Graphics Card (optional). ASUS.Graphics.Card.(optional). The display output ports on this optional ASUS Graphics Card may vary with different models. 20.. Power.switch..Switch to turn ON/OFF the power supply to your computer.
  • Seite 18: Setting Up Your Computer

    The display output ports on the ASUS Graphics Card may vary with different models. E-SATA • If your computer comes with an ASUS Graphics Card, the graphics card is set as the primary display device in the BIOS. Hence, connect your monitor to a display output port on the graphics card.
  • Seite 19: Connecting The Power Cord

    Connect a USB keyboard and a USB mouse to the USB ports on the rear panel of your computer. The pre-installed setup utility for the bundled ASUS GX900 Gaming Mouse can be accessed only when connecting the mouse to your computer before starting Windows ®...
  • Seite 20: Turning Your Computer On/Off

    Turning.your.computer.ON/OFF This section describes how to turn on/off your computer after setting up your computer. Turning.your.computer.ON To.turn.your.computer.ON: Turn your monitor ON. Turn the power switch ON, then press the power button on your computer. Power.button E-SATA Wait until the operating system loads automatically. Turning.your.computer.OFF To.turn.your.computer.OFF: Close all running applications.
  • Seite 21: Starting For The First Time

    Select Use.recommended.settings or Install.important.updates.only to set up the security settings for your computer. To skip this step, select Ask.me.later. Review your date and time settings. Click Next. The system loads the new settings and restarts. You may now start using your computer. ASUS CG8890...
  • Seite 22 Using.Windows .7.desktop ® Click the Start icon > Help and Support to obtain more information about Windows ® Using.the.Start.menu The Start menu gives you access to programs, utilities, and other useful items on your computer. It also provides you with more information about Windows 7 through its Help.and. Support feature.
  • Seite 23 Start menu. ® From the Start menu, right-click the program that you want to unpin, then select Remove.from.this.list. Unpinning.programs.from.the.taskbar To.unpin.programs.from.the.taskbar: From the taskbar, right-click the program that you want to remove from the taskbar, then select Unpin.this.program.from.taskbar. ASUS CG8890...
  • Seite 24: Managing Your Files And Folders

    Using the notification area By default, the notification area shows these three icons: Action Center notification Click this icon to display all the alert messages/notifications and launch the Windows ® Action Center. Network.connection This icon displays the connection status and signal strength of the wired or wireless network connection.
  • Seite 25 From the menu that appears, select Sort.by, then select your preferred sorting type. Grouping your files To group your files: Launch Windows Explorer. Right-click anywhere on the View pane. From the menu that appears, select Group.by, then select your preferred grouping type. ASUS CG8890...
  • Seite 26: Restoring Your System Settings

    Adding.a.new.folder To.add.a.new.folder: Launch Windows Explorer. From the toolbar, click New.folder. Key in a name for the new folder. You may also right-click anywhere on the View pane, click New > Folder. Backing up your files Setting.up.a.backup To.set.up.a.backup: >.All.Programs.> Maintenance > Backup.and.Restore. Click Click Set.up.backup.
  • Seite 27: Protecting Your Computer

    You may create user accounts and passwords for people who will use your computer. Setting.up.a.user.account To.set.up.a.user.account: > Getting.Started > Add.new.users. From the Windows taskbar, click ® Select Manage.another.account. Select Create.a.new.account. Key in the name of the new user. Select either Standard.user or Administrator as the user type. When done, click Create.Account. ASUS CG8890...
  • Seite 28: Getting Windows ® Help And Support

    Setting.up.a.user’s.password To.set.up.a.user’s.password: Select the user that you would like to set a password. Select Create.a.password. Key in a password and confirm it. Key in your password’s hint. When done, click Create.password. Activating.the.anti-virus.software. Trend Micro Internet Security is pre-installed on your computer. It is a third-party anti-virus software protecting your computer from virus.
  • Seite 29: Connecting A Usb Storage Device

    When the Safe.to.Remove.Hardware message pops up, remove the USB storage device from your computer. DO NOT remove a USB storage device when data transfer is in progress. Doing so may cause data loss or damage the USB storage device. ASUS CG8890...
  • Seite 30: Connecting Microphone And Speakers

    Connecting.microphone.and.speakers This desktop PC comes with microphone ports and speaker ports on both the front and rear panels. The audio I/O ports located on the rear panel allow you to connect -channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel stereo speakers. Connecting.Headphone.and.Mic Connecting.2-channel.Speakers Chapter : Connecting devices to your computer...
  • Seite 31 Connecting.4-channel.Speakers Connecting.6-channel.Speakers ASUS CG8890...
  • Seite 32 Connecting.8-channel.Speakers Chapter : Connecting devices to your computer...
  • Seite 33: Connecting Multiple External Displays

    Refer to Setting.up.your.computer section in Chapter 1 for details on how to connect a monitor to your computer. For some graphic cards, only the monitor that is set to be the primary display has display during POST. The dual display function works only under Windows. ASUS CG8890...
  • Seite 34 Turn on your computer. Do any of the following to open the Screen.Resolution setting screen: > Control.Panel > Appearance.and.Personalization > Display > • Click Change.display.settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize > Display > Change.display.settings. Select the display mode from the Multiple.displays:.drop-down list.
  • Seite 35: Connecting An Hdtv

    Connect a High Definition TV (HDTV) to the HDMI port of your computer. • You need an HDMI cable to connect the HDTV and the computer. The HDMI cable is purchased separately. • To get the best display performance, ensure that your HDMI cable is less than 15 meters. ASUS CG8890...
  • Seite 36 Chapter : Connecting devices to your computer...
  • Seite 37: Proper Posture When Using Your Desktop Pc

    • Use your Desktop PC in a comfortably-lit area, and keep it away from sources of glare such as windows and straight sunlight. • Take regular mini-breaks from using your Desktop PC. ASUS CG8890...
  • Seite 38: Using The Memory Card Reader

    Using.the.memory.card.reader Digital cameras and other digital imaging devices use memory cards to store digital picture or media files. The built-in memory card reader on the front panel of your system allows you to read from and write to different memory card drives. To.use.the.memory.card: Insert the memory card into the card slot.
  • Seite 39: Using The Optical Drive

    While the system is on, do either of the following to eject the tray: • Press the eject button below the drive bay cover. Right-click the CD/DVD drive icon on the Computer screen, and then click Eject. • Remove the disc from the disc tray. ASUS CG8890...
  • Seite 40: Using The Asus Rog U9N Gaming Keyboard

    Using.the.ASUS.ROG.U9N.Gaming.Keyboard Your CG8580 Essentio Desktop PC comes with the bundled ASUS ROG U9N Gaming Keyboard for an optimal gaming experience. Installing.the.ASUS.ROG.U9N.Gaming.Keyboard Use the bundled PS/ to USB adaptor to connect your gaming keyboard to your computer’s USB .0 port. Check the section Package.contents for the package contents of the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard.
  • Seite 41: Using The Asus Gx900 Gaming Mouse

    Check the section Package.contents.for the package contents of the ASUS GX900 Gaming Mouse. The ASUS GX900 Gaming Mouse comes with a left button, a right button, a scroll wheel, two side buttons, a DPI button, and a specially designed Profile Switch button.
  • Seite 42 A specially designed program is pre-installed on your computer, which allows you to set up your ASUS GX900 Gaming Mouse to avail all its features. When you connect ASUS GX900 Gaming Mouse to your computer before starting Windows ® 7 for the first time, the program automatically detected the mouse and can be accessed directly.
  • Seite 43 Click to save the settings you have made and exit the program. * Each profile provides two DPI levels. Two DPI switch LEDs light up indicating that you are using Level 1, and four LEDs light up indicating that you are using Level . ASUS CG8890...
  • Seite 44 Profile 1 menu Items Description Click to open the Edit menu and change the profile name and profile icon. Enter the desired profile name. Click to locate the image file you want to use as the profile icon. Select the function for each button/action from the drop down list. * Refer to the table below for more details.
  • Seite 45 Press the button to turn the volume’s mute mode on/off. Calculator Press the button to launch the Calculator application. My.Computer Press the button to open My Computer window. Disabled Select this item to deactivate the mouse’s selected button. ASUS CG8890...
  • Seite 46 Edit.Macro.menu Items Description Edit.Macro Click to open the Edit Macro menu. Check this item to record the time between pressing down and Timing releasing a button. (Default: 1 milliseconds) When checked, the new instruction will be inserted before the selected Insert instruction.
  • Seite 47 Sets the script to run when you hold down the button and stop when Keeping fire you release the button. Export Click to save the current script to your hard disk drive. Import Click to load a script from your hard disk drive. ASUS CG8890...
  • Seite 48 Chapter 4: Using your computer...
  • Seite 49: Wired Connection

    DSL/cable modem. E-SATA Modem RJ-45 cable Turn on the DSL/cable modem and your computer. Configure the necessary Internet connection settings. Contact your Internet Service Provider (ISP) for details or assistance in setting up your Internet connection. ASUS CG8890...
  • Seite 50: Chapter 5: Connecting To The Internet

    Connecting.via.a.local.area.network.(LAN) To.connect.via.a.LAN: Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to your LAN. E-SATA RJ-45 cable Turn on your computer. Configure the necessary Internet connection settings. Contact your network administrator for details or assistance in setting up your Internet connection.
  • Seite 51: Wireless Connection (On Selected Models Only)

    Wireless.connection.(on.selected.models.only) Connect your computer to the Internet through a wireless connection. To establish a wireless connection, you need to connect to a wireless access point (AP). Wireless AP E-SATA Modem ASUS CG8890...
  • Seite 52 • To increase the range and sensitivity of the wireless radio signal, connect the external antennas to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card. • Place the antennas on the top of your computer for the best wireless performance.
  • Seite 53: Software Information

    View the online help or readme file that came with the software application for more information. AI.Suite.II AI Suite II is an all-in-one interface that integrates several ASUS utilities and allows users to launch and operate these utilities simultaneously. Installing.AI.Suite.II To install AI Suite II on your computer Place the support DVD to the optical drive.
  • Seite 54: Chapter.6. Using.the.utilities

    The.Tool.menu The Tool menu includes System Level Up, Probe II, Sensor Recorder, Dr. Net, USB .0 Boost,and Ai Charger+. System.Level.Up System Level Up allows you to overclock the system from within Windows using the profile ® settings. To launch System Level up, click Tool.>.System.Level.Up on the AI Suite II menu bar. Assign the hot keys for the System Level Up profile exchange.
  • Seite 55 The Preference tab allows you to customize the time interval of sensor alerts, or change the temperature unit. Loads.your.saved. Loads.the.default. Applies.changes Saves.your. configuration threshold.values. configuration for.each.sensor Refer to the software manual in the support DVD or visit the ASUS website at www.asus.com for detailed software configuration. ASUS CG8890...
  • Seite 56 Voltage The Voltage tab displays the system voltage sensors, including the current and threshold values. When a system voltage is less or more than the threshold percentage, the sensor sends an alert to the user through the monitor panels, or via a pop-up message.
  • Seite 57 Preference The Preference tab allows you to enable the pop-up window, set the cycle detection interval, and select the temperature unit. ASUS CG8890...
  • Seite 58: Sensor Recorder

    Alert Log The Alert Log tab displays all normal and critical events detected by the sensors, including the sensor value at the time of the event. Click Clear.to empty the log. Sensor.Recorder Sensor Recorder monitors the changes in the system voltage, temperature, and fan speed on a timeline.
  • Seite 59 Click on Recording to record the changes. Click on Monitor >.Sensor on the AI Suite II main menu bar and a highlight of the system statuses will appear on the right panel. ASUS CG8890...
  • Seite 60: Ai Charger

    Ai.Charger+ Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1), a USB Implementers Forum (USB-IF) certified USB charging function, is designed to make USB charging faster than standard USB. Using Ai Charger+, a BC 1.1 compliant USB device* will be detected automatically once connected to the system and will begin charging at up to three times faster** than standard USB devices.
  • Seite 61: Usb .0 Boost

    USB.3.0.Boost ASUS’ exclusive USB .0 Boost increases the speed of USB .0 devices and provides up-to- date support for the USB Attached SCSI Protocol (UASP) standard. With USB .0 Boost, you can accelerate the transfer speed of your USB .0 devices with ease.
  • Seite 62 The.Monitor.menu The Monitor menu includes the Sensor and CPU Frequency panels. Sensor The Sensor panel displays real-time values provided by system sensors monitoring fan displays real-time values provided by system sensors monitoring fan rotation, CPU temperature, and voltage. To.launch.Sensor: Click Monitor > Sensor on the AI Suite II main menu bar. •...
  • Seite 63: Asus Update

    BIOS and the boot logo using ASUS update utilities. ASUS.Update ASUS Update provides options for updating the BIOS on your system. You can update the BIOS on your system immediately or simply save the BIOS file for later use. Launching.ASUS.Update After installing AI Suite II from the motherboard support DVD, launch ASUS Update by clicking Update>.ASUS.Update on the AI Suite II main menu bar.
  • Seite 64: Usb Bios Flashback

    The USB BIOS Flashback allows user to update the BIOS without entering the BIOS or the operating system by using a USB flash disk drive. Download the latest BIOS file from the ASUS website. Extract and rename the BIOS image file to “CG8890.CAP”.
  • Seite 65: Mylogo

    Update>.MyLogo on the AI Suite II main menu bar. Using.MyLogo Select what you would like to do then click Next and follow the instructions. Change.the.BIOS.boot.logo.of.my.motherboard On the Picture File item, click Browse and choose the desired image for your boot logo. Then click Next. ASUS CG8890...
  • Seite 66: Audio Configurations

    Audio configurations The Realtek audio CODEC provides 7.1-channel audio capability to deliver the ultimate ® audio experience on your computer. The software provides Jack-Detection function, S/PDIF Out support, and interrupt capability. The CODEC also includes the Realtek proprietary ® (Universal Audio Jack) technology for all audio ports, eliminating cable connection ®...
  • Seite 67: Sound.blaster.x-Fi.mb.2

    Minimize. Control.settings. button window Information. button Refer to the software manual in the support DVD or visit the ASUS website at www.asus.com for detailed software configuration. Sound.Blaster.X-Fi.MB.2 This application is available only under Windows Vista and Windows 7 operating ®...
  • Seite 68 Click Activate to start activation. Using.Sound.Blaster.X-Fi.MB.2 Speaker.and.Headphone Equalizer Mixer Adjusting.Volume Restore.to.Defaults Mute Chapter 6: Using the utilities...
  • Seite 69 Environment Audio Extensions (EAX) After enabling the EAX effects, you are allowed to select and add your desired environment sounds into the music. Equalizer You can manually adjust the audio frequency with the equalizer and customize your presets for later use. ASUS CG8890...
  • Seite 70 Mixer You can manually adjust the audio volumes, including Line In, Stereo Mix and Microphone, when recording or during the playback. THX is a high-fidelity sound technology that allows you to adjust the surround sound effect, sub-woofer volume, etc. Chapter 6: Using the utilities...
  • Seite 71: Asus Ai Manager

    AI.Manager.quick.bar The AI Manager quick bar saves desktop space and allows you to launch ASUS utilities or display system information easily. Click any of the Main, My Favorites, Support or Information tabs to display menu contents.
  • Seite 72 AI Disk AI Disk allows you to easily clear temporary IE files, IE cookies, IE URLs, IE history, or the Recycle Bin. Click the AI Disk icon on the quick bar to display the full AI Disk window and select the items you want to clear. Click Apply when done. AI Security AI Security enables you to set a password to secure your devices, such as USB flash disks and CD/DVD disks, from unauthorized access.
  • Seite 73 Click Change.Password, then follow the onscreen instructions to change • password. AI Booting AI Booting allows you to specify boot device priority sequence. To.specify.the.boot.sequence:. Select a device, then click the left/right button to specify the boot sequence. Click Apply. ASUS CG8890...
  • Seite 74 Right click on the application icon to launch, delete, or rename the selected application. You can also double click to launch the selected application. Support Click any links on the Support.window to go to the ASUS website, technical support website, download support website, or contact information. Chapter 6: Using the utilities...
  • Seite 75 Information Click the tab on the Information.window to see detailed information about your system, motherboard, CPU, BIOS, installed device(s), and memory. ASUS CG8890...
  • Seite 76: Nero 9

    Nero.9. Nero 9 allows you to create, copy, burn, edit, share, and update different kinds of data. Installing.Nero.9 To.install.Nero.9: Insert the Nero 9 DVD into your optical drive. If Autorun is enabled, the main menu appears automatically. If Autorun is disabled, double-click the SeupX.exe file from the main directory of your Nero 9 DVD.
  • Seite 77 Select the language you want to use for the Installation Wizard. Click Next. Click Next to continue. Tick I.accept.the.License.Conditions. When done, click Next. ASUS CG8890...
  • Seite 78 Select Typical then click Next. Tick Yes,.I.want.to.help.by.sending.anonymous.application.data.to.Nero then click Next. When done, click Exit. Chapter 6: Using the utilities...
  • Seite 79 Burning files To burn files: From the main menu, click Data.Burning > Add. Select the files that you want to burn. When done, click Add. ASUS CG8890...
  • Seite 80 After selecting files that you want to burn, click Burn to burn the files to a disc. For more details about using Nero 9, refer to the Nero website at www.nero.com Chapter 6: Using the utilities...
  • Seite 81: Recovering Your System

    Desktop PC at the factory. DO NOT delete the partition named RECOVERY. The Recovery Partition is created at the factory and cannot be restored if deleted. Take your Desktop PC to an authorized ASUS service center if you have problems with the recovery process.
  • Seite 82 Follow the onscreen instructions to complete the recovery process. DO NOT remove the Recovery disc, unless instructed to do so, during the recovery process or else your partitions will be unusable. Visit the ASUS website at www.asus.com for updated drivers and utilities. Chapter 6: Using the utilities...
  • Seite 83: Troubleshooting

    • Connect the external antennas (optional) to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card and place the antennas on the top of your computer chassis for the best wireless performance. The.arrow.keys.on.the.number.key.pad.are.not.working.. Check if the Number Lock LED is off. When the Number Lock LED is on, the keys on the number key pad are used to input numbers only.
  • Seite 84 No.display.on.the.monitor. • Check if the monitor is powered on. • Ensure that your monitor is properly connected to the video output port on your computer. • If your computer comes with a discrete graphics card, ensure that you connect your monitor to a video output port on the discrete graphics card. •...
  • Seite 85 Check if the disc is centered on the tray, especially for discs with non-standard size or shape. • Check if the disc is scratched or damaged. The.DVD.drive.eject.button.is.not.responding. > Computer. Click , then click Eject from the menu. Right-click ASUS CG8890...
  • Seite 86 Power Problem Possible.Cause Action • If your computer has a power voltage switch, set it to your area’s power requirements. Incorrect power voltage • Adjust the voltage settings. Ensure that the power cord is unplugged from the power outlet. No power Press the power key on the front panel (The power Your computer is not...
  • Seite 87 Ensure the LAN LED is on. If not, try another LAN cable. If it still does LAN cable problems not work, contact the ASUS service center. Your computer is not Ensure that your computer is properly Cannot access properly connected to a connected to a router or hub.
  • Seite 88 Computer virus attack computer. • Reinstall the operating system. • Send the damaged hard disk drive to ASUS Service Center for Hard disk drive failure servicing. • Replace with a new hard disk drive. • Replace with compatible memory modules.
  • Seite 89 If the problem still persists, refer to your Desktop PC’s warranty card and contact the ASUS Service Center. Visit the ASUS Support site at http://support.asus.com for the service center information.
  • Seite 90: Asus Contact Information

    * EUR 0.14/minute from a German fixed landline; EUR 0.42/minute from a mobile phone. Manufacturer: ASUSTeK Computer Inc. Address: No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 11, TAIWAN Authorised.representative.in. ASUS Computer GmbH Europe: Address: HARKORT STR. 1-, 40880 RATINGEN, GERMANY Chapter 7: Troubleshooting...
  • Seite 91 ASUS-Desktop-Gaming-PC CG8890 Benutzerhandbuch...
  • Seite 92 ASUS genehmigte Reparaturen, Modifizierung oder Abwandlungen; oder (2) die Seriennummer des Produkts unkenntlich gemacht wurde oder fehlt. ASUS STELLT DIESES HANDBUCH “SO, WIE ES IST”, OHNE DIREKTE ODER INDIREKTE GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF GARANTIEN ODER KLAUSELN DER VERKÄUFLICHKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,...
  • Seite 93 Kapitel.4. Computer.verwenden Richtige Sitzhaltung beim verwenden des Desktop PCs ......1 Speicherkartenleser verwenden ..............14 Optisches Laufwerk verwenden ..............15 Verwenden der ASUS ROG U9N Spieltastatur.......... 16 Verwenden der ASUS GX900 Spielmaus ..........17 Kapitel.5. Einrichten.der.Internetverbindung Kabelverbindung ..................15 Drahtlosverbindung (nur an bestimmten Modellen) ........17...
  • Seite 94 Inhalt Kapitel.6. Verwenden.der.Hilfsprogramme ASUS AI Suite II ..................19 Probe II ...................... 141 Sensorrecorder ..................144 Ai Charger ....................146 USB .0 Boost ................... 147 ASUS Update .................... 149 USB BIOS Flashback (USB-BIOS-Flash) ..........150 MyLogo ....................151 Audiokonfiguration ..................15 Sound Blaster X-Fi MB  ................
  • Seite 95: Erklärungen

    REACH Die rechtliche Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in unseren Produkten auf unserer ASUS REACH-Webseite unter http://csr.asus.com/english/index.aspx. Erklärung.der.Federal.Communications.Commission Dieses Gerät stimmt mit den FCC-Vorschriften Teil 15 überein. Sein Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: •...
  • Seite 96: Rf-Aussetzungswarnung

    Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.. ASUS.Recycling/Rücknahmeservices Das ASUS-Wiederverwertungs- und Rücknahmeprogramm basiert auf den Bestrebungen, die höchsten Standards zum Schutz der Umwelt anzuwenden. Wir glauben, das die Bereitstellung einer Lösung für unsere Kunden die Möglichkeit schafft, unsere Produkte, Batterien, andere Komponenten und ebenfalls das Verpackungsmaterial verantwortungsbewußt der Wiederverwertung zuzuführen.
  • Seite 97: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Bevor Sie das Gerät reinigen, trennen Sie es von der Stromversorgung. Wischen Sie den Desktop PC mit einem weichen Tuch oder einem Fensterleder ab, das Sie mit einer Lösung aus einem nicht scheuernden Reinigungsmittel und einigen Tropfen warmem Wasser angefeuchtet haben.
  • Seite 98: Darstellungssystematik

    An den folgenden Quellen finden Sie weitere Informationen und Produkt- sowie Software- Updates. ASUS-Webseiten ASUS-Webseiten enthalten weltweit aktualisierte Informationen über ASUS-Hardware und Softwareprodukte. Beziehen Sie sich auf die ASUS-Webseite unter www.asus.com. Vor-Ort.Technische.Unterstützung Besuchen Sie die ASUS-Webseite unter http://support.asus.com/contact für Kontaktinformationen der Technischen Unterstützung vor Ort.
  • Seite 99: Verpackungsinhalt

    • Die oberhalb illustrierten Artikel sind nur als eine Referenz gedacht. Die tatsächlichen Produktspezifikationen können sich je nach Modell unterscheiden. • Für Details zur Verwendung der mitgelieferten Tastatur und Maus, beziehen Sie sich auf die Abschnitte Verwenden.der.ASUS.ROG.Spieltastatur und Verwenden.der.ASUS. GX900 Spielmaus.
  • Seite 101: Kapitel.1. Erste.schritte

    Der ASUS ROG CG8890 Gaming-Desktop-PC liefert topaktuelle Leistung, unvergleichliche Zuverlässigkeit und benutzerorientierte Anwendungen. All diese Eigenschaften wurden in diesem verblüffend futuristischen und eleganten Systemgehäuse vereint. Lesen Sie die ASUS Garantiekarte sorgfältig durch, bevor Sie Ihren ASUS Desktop PC in Betrieb nehmen. Kennenlernen.des.Computers Abbildungen werden nur zu Ihrer Referenz bereitgestellt.
  • Seite 102: Kapitel 1: Erste Schritte

    Einschalttaste. Drücken Sie diese Taste, um Ihren Computer einzuschalten. Secure.Digital™-./.MultiMediaCard-Kartensteckplatz. Führen Sie eine Secure Digital™-Karte / MultiMediaCard-Karte in diesen Steckplatz ein. Fach.für.Optisches.Laufwerk. In diesem Laufwerksfach befindet sich ein optisches Laufwerk. Hot.Swap-Schacht.(leer)..Hier können Sie ein zusätzliches Festplattenlaufwerk einbauen. Strom-LED. Diese LED leuchtet, wenn Sie den Computer einschalten. Memory.Stick™-./.Memory.Stick.Pro™-Kartensteckplatz.
  • Seite 103: Rückseite

    PC. USB.2.0-Anschlüsse..Diese Universal Serial Bus .0 (USB .0)-Anschlüsse nehmen USB 2.0-Geräte wie Maus, Drucker, Kamera, PDA und andere Geräte auf. USB 3.0-Anschlüsse, unterstützt ASUS USB 3.0 Boost UASP-Modus. USB.3.0-Anschlüsse, unterstützt ASUS USB 3.0 Boost UASP-Modus. ,.unterstützt.ASUS.USB.3.0.Boost.UASP-Modus. Diese Diese Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0)-Anschlüsse nehmen USB 3.0-Geräte wie Maus,...
  • Seite 104 • Wir empfehlen Ihnen, für eine schnellere Datenübertragung und bessere Leistung alle USB 3.0-Geräte mit den USB 3.0-Anschlüssen zu verbinden. Externe SATA-Ports. Externe.SATA-Ports..An die externen SATA-Ports schließen Sie SATA-Speichergeräte USB 3.0-Anschlüsse, unterstützt ASUS USB 3.0 Boost UASP-Modus. USB.3.0-Anschlüsse, unterstützt ASUS USB 3.0 Boost UASP-Modus. ,.unterstützt.ASUS.USB.3.0.Boost.UASP-Modus. Diese Diese Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0)-Anschlüsse nehmen USB 3.0-Geräte wie Maus,...
  • Seite 105 18.. Soundkartenanschlüsse. Soundkartenanschlüsse..Diese Anschlüsse verbinden mit Soundgeräten wie Mikrofon, Headset oder Lautsprechern. ASUS-Grafikkarte �optional�. ASUS-Grafikkarte �optional�. Die Anzeigeausgänge dieser optionalen ASUS- Grafikkarte variieren je nach Modell. 20.. Stromschalter. Stromschalter..Schaltet die Stromversorgung für Ihren Computer An/Aus. 21... Stromanschluss (Nennleistung: 100~120/200~240Vac, 60/50Hz, 10/5A)..
  • Seite 106: Einrichten Ihres Computers

    Die Anzeigeausgänge der ASUS Grafikkarten können sich je nach Modell unterscheiden. E-SATA • Falls Ihr Computer mit einer ASUS-Grafikkarte ausgestattet wurde, ist die Grafikkarte in BIOS als primäres Anzeigegerät eingestellt. Verbinden Sie den Monitor deshalb mit dem Anzeigeausgang der ASUS-Grafikkarte.
  • Seite 107 Rücktafel (Rückseite) Ihres Computers. Das vorinstallierte Einrichtungsdienstprogramm für die mitgelieferte Gaming-Maus GX900 von ASUS ist nur zugänglich, wenn die Maus vor dem ersten Start von Windows® 7 an Ihren Computer angeschlossen wird. Andernfalls müssen Sie das Einrichtungsdienstprogramm manuell von der mitgelieferten Support-DVD installieren.
  • Seite 108: Ein-/Ausschalten Ihres Computers

    Ein-/Ausschalten.Ihres.Computers. Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Computer nach dem Einrichten Ein-/Ausschalten können. Computer.einschalten So.schalten.Sie.den.Computer.ein: Schalten Sie den Monitor ein. Schalten Sie den Stromschalter ein und drücken Sie die Einschalttaste Ihres Computers. Einschalttaste E-SATA Warten Sie, bis das Betriebssystem automatisch hochlädt. Computer.ausschalten So.schalten.Sie.den.Computer.aus: Schließen Sie alle laufenden Anwendungen.
  • Seite 109: Kapitel.2. Verwenden.von.windows

    Sicherheitseinstellungen Ihres Computers einzustellen. Um diesen Schritt zu überspringen, wählen Sie Später.nachfragen.(Ask.me.later). Überprüfen Sie die Zeit- und Datumseinstellungen. Klicken Sie auf Weiter.(Next). Das System ladet die neuen Einstellungen und startet erneut. Sie können jetzt mit der Verwendung Ihres Computers beginnen. ASUS CG8890...
  • Seite 110: Windows ® 7 Desktop Verwenden

    Windows .7.Desktop.verwenden ® > Hilfe.und.Support.(Help.and.Support), um weitere Klicken Sie auf das Startsymbol Informationen über Windows 7 zu erhalten. ® Das.Startmenü.verwenden Das Startmenü ermöglicht Ihnen den Zugang zu Programmen, Anwendungen und anderen nützlichen Elementen auf Ihrem Computer. Ebenso bietet es Ihnen weitere Informationen über Windows 7 durch die Funktionen von Hilfe.und.Support.(Help.and.Support).
  • Seite 111 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das gewünschte Programm in der Startmenü und wählen Sie Von.dieser.Liste.lösen.(Unpin.from.this.list). Programme.von.der.Taskleiste.lösen So.lösen.Sie.Programme.von.der.Taskleiste: Klicken Sie in der Taskleiste das gewünschte Programm mit der rechten Maustaste an und wählen Sie Dieses.Programm.von.der.Taskleiste.lösen.(Unpin.this.program. from.taskbar). ASUS CG8890...
  • Seite 112: Infobereich.verwenden

    Infobereich.verwenden In der Standardeinstellung sind folgende Symbole im Infobereich aufgelistet: Benachrichtigung.für.Wartungscenter Hier können Sie durch das Anklicken dieses Symbols Warnnachrichten/Benachrichtigungen anzeigen und das Windows -Wartungscenter laden. ® Netzwerkverbindung Dieses Symbol zeigt den Verbindungsstatus und Signalstärke der Kabel- oder Drahtlos- Netzwerkverbindung. Lautstärke Zur Einstellung der Lautstärke klicken Sie auf dieses Symbol.
  • Seite 113: Dateien.sortieren

    Rechtsklicken Sie irgendwo im Ansichtsbereich. Wählen Sie im erschienenen Kontextmenü Sortieren.(Sort.by) und dann die von Ihnen gewünschte Sortierungsmethode. Dateien.gruppieren So.gruppieren.Sie.Dateien: Öffnen Sie Windows Explorer. Rechtsklicken Sie irgendwo im Ansichtsbereich. Wählen Sie im erschienenen Kontextmenü Gruppieren.(Group.by) und dann die von Ihnen gewünschte Gruppierungsmethode. ASUS CG8890...
  • Seite 114: Dateien.sichern

    Neuen.Ordner.hinzufügen So.fügen.Sie.einen.neuen.Ordner.hinzu: Öffnen Sie Windows Explorer. Klicken in der Taskleiste auf Neuer.Ordner.(New.folder). Wählen Sie einen Namen für den neuen Ordner. Sie können auch den Ansichtsbereich mit der rechten Maustaste anklicken und Neu.(New) > Ordner.(Folder).wählen. Dateien.sichern Ein.Backup.erstellen So.erstellen.Sie.ein.Backup: >.Alle.Programme.(All.Programs).> Wartung.(Maintenance) > Klicken Sie auf Sichern.und.wiederherstellen.(Backup.and.Restore).
  • Seite 115: Computer Schützen

    > Erste.Schritte.(Getting.Started) > Klicken Sie in der Windows -Taskleiste auf ® Neue.Benutzer.hinzufügen.(Add.new.users). Wählen Sie Anderes.Konto.verwalten.(Manage.another.account). Wählen Sie Neues.Konto.erstellen.(Create.a.new.account). Geben Sie den neuen Benutzernamen ein. Wählen Sie den Benutzertyp, entweder Standardbenutzer.(Standard.user) oder Administrator. Zum Fertigstellen klicken Sie auf Konto.erstellen.(Create.Account). ASUS CG8890...
  • Seite 116: Benutzerkennwort.erstellen

    Benutzerkennwort.erstellen So.erstellen.Sie.ein.Benutzerkennwort: Wählen Sie den Benutzer, für den Sie ein Kennwort erstellen möchten. Wählen Sie Kennwort.erstellen.(Create.a.password). Geben Sie ein Kennwort ein und bestätigen Sie es. Geben Sie ein Kennworthinweis ein. Zum Fertigstellen klicken Sie auf Kennwort.erstellen.(Create.password). Antivirus-Software.aktivieren Trend Micro Internet Security ist eine auf Ihren Computer vorinstallierte Antivirus-Software. Nach der Aktivierung können Sie es 60 Tage lang Probenutzen und eine lizenzierte Version erwerben, nachdem die Probezeit abgelaufen ist.
  • Seite 117: Kapitel.3. Anschließen.von.geräten.an.ihren.computer

    USB3.0-Datenträger verwenden. Der Name variiert je nach USB-Datenträgermodell. Wenn die Nachricht Hardware.kann.jetzt. entfernt.werden.(Safe.to.Remove.Hardware) eingeblendet wird, entfernen Sie den USB- Datenträger von Ihrem Computer. Entfernen Sie einen USB-Datenträger NICHT während eines laufenden Datentransfers. Dies kann zu Datenverlust führen und den USB-Datenträger beschädigen. ASUS CG8890...
  • Seite 118: Anschließen Von Mikrofon Und Lautsprechern

    Anschließen.von.Mikrofon.und.Lautsprechern Dieser Desktop PC enthält Mikrofon- und Lautsprecheranschlüsse auf der Vorder- sowie Rückseite. Die auf der Rückseite gelegenen Audio E/A-Anschlüsse ermöglichen Ihnen den Anschluss von -Kanal, 4-Kanal, 6-Kanal, and 8-Kanal Stereolautsprechern. Anschluss.von.Kopfhörern.und.Mikrofon Anschluss.von.2-Kanal.Lautsprechern Kapitel 3: Anschließen von Geräten an Ihren Computer...
  • Seite 119 Anschluss.von.4-Kanal.Lautsprechern Anschluss.von.6-Kanal.Lautsprechern ASUS CG8890...
  • Seite 120 Anschluss.von.8-Kanal.Lautsprechern Kapitel 3: Anschließen von Geräten an Ihren Computer...
  • Seite 121: Anschließen Von Mehreren Externen Anzeigegeräten

    Monitoren. Beziehen Sie sich auf den Abschnitt Einrichten.Ihres.Computer in Kapitel 1 für Details zum Verbinden eines Monitors mit Ihrem Computer. Bei einigen Grafikkarten kann nur der zur Primäranzeige gesetzte Monitor eine Anzeige während des POST lieferen. Die Dual-Anzeige-Funktion funktioniert nur unter Windows. ASUS CG8890...
  • Seite 122 Schalten Sie den Computer ein. Folgen Sei einer nachstehenden Vorgehensweisen, um das Einstellungsfenster Bildschirmauflösung �Screen Resolution� zu öffnen: > Systemsteuerung.(Control.Panel) > Darstellung.und. • Klicken Sie auf Anpassung.(Appearance.and.Personalization) > Anzeige.(Display) > Anzeigeeinstellungen.ändern.(Change.display.settings). • Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo im Desktop. Wählen Sie im Kontextmenü...
  • Seite 123: Anschließen Eines Hdtv

    Verbinden Sie ein High-Definition TV (HDTV) mit dem HDMI-Anschluss Ihres Computers. • Sie benötigen ein HDMI-Kabel, um ein HDTV mit dem Computer zu verbinden. Das HDMI-Kabel muss separat erworben werden. • Um die beste Anzeigeleistung zu erhalten, sollte das HDMI-Kabel kürzer als 15 Meter sein. ASUS CG8890...
  • Seite 124 Kapitel 3: Anschließen von Geräten an Ihren Computer...
  • Seite 125: Kapitel.4. Computer.verwenden

    Handgelenkablage, um den Druck auf Ihre Handgelenke während des Tippens zu senken. • Verwenden Sie den Desktop PC in einer gutbeleuchteten Umgebung und halten Sie ihn von starken Lichtquellen wie Fenstern und direkten Sonnenlicht fern. • Legen Sie beim Arbeiten mit dem Desktop PC reguläre Minipausen ein. ASUS CG8890...
  • Seite 126: Speicherkartenleser Verwenden

    Speicherkartenleser.verwenden Digitale Kameras und andere digitale Aufnahmegeräte verwenden Speicherkarten, um digitale Bilder oder Medien zu speichern. Der auf der Vorderseite Ihres Systems integrierte Speicherkartenleser ermöglicht das Lesen und Schreiben von und zu unterschiedlichen Speicherkarten. So.verwenden.Sie.eine.Speicherkarte: Stecken Sie eine Speicherkarte in den Kartensteckplatz. •...
  • Seite 127: Optisches Laufwerk Verwenden

    Folgen Sie einer der folgenden Vorgehensweisen, um das Laufwerksfach auszuwerfen: • Drücken Sie unten am Laufwerk auf die Auswurfstaste. Klicken Sie im Fenster Arbeitsplatz.(Computer) mit rechten Maustaste auf das • Laufwerkssymbol und wählen Sie Auswerfen.(Eject). Entfernen Sie den Datenträger aus dem Laufwerksfach. ASUS CG8890...
  • Seite 128: Verwenden Der Asus Rog U9N Spieltastatur

    Verwenden.der.ASUS.ROG.U9N.Spieltastatur Ihr CG8890 Essentio Desktop PC wird mit der ASUS ROG U9N Spieltastatur geliefert, um Ihre Spielfreuden zu steigern. Für Details über den Verpackungsinhalt der ASUS ROG U9N Spieltastatur beziehen Sie sich auf den Abschnitt Verpackungsinhalt. ASUS.ROG.U9N.Spieltastatur.einrichten Verwenden Sie den mitgelieferten PS/2 zu USB Adapter, um die Spieltastatur mit einem USB 2.0-Anschluss Ihres Computers zu verbinden.
  • Seite 129: Verwenden Der Asus Gx900 Spielmaus

    Verwenden.der.ASUS.GX900.Spielmaus Ihr CG8890 Essentio Desktop PC wird mit der ASUS GX900 Spielmaus geliefert, um Ihre Spielsteuerung zu perfektionieren. Für Details über den Verpackungsinhalt der ASUS GX900 Spielmaus beziehen Sie sich auf den Abschnitt Verpackungsinhalt. ASUS GX900 Spielmaus ist mit Linken-/Rechten Maustaste, Scroll-Rad, zwei Seitentasten, DPI-Schalter und speziell entwickelten Profilumschalter ausgestattet.
  • Seite 130: Programm.einrichten

    Ein speziell entwickeltes Programm ist auf Ihrem Computer vorinstalliert; es ermöglicht Ihnen, Ihre Gaming-Maus GX900 von ASUS zur Nutzung aller Funktionen einzurichten. Wenn Sie die Gaming-Maus GX900 von ASUS vor dem ersten Start von Windows® 7 an Ihren Computer anschließen, erkennt das Programm die Maus automatisch und kann direkt darauf zugreifen.
  • Seite 131 Alle Einstellungen zurücksetzen. Einstellungen speichern. Vorgenommenen Einstellungen speichern und Programm beenden. * . J edes Profil hat zwei DPI-Stufen. Falls Sie DPI-Stufe 1 verwenden, leuchten zwei DPI- Schalter LEDs auf. Falls Sie DPI-Stufe  verwenden, leuchten vier PDI-Schalter LEDs auf. ASUS CG8890...
  • Seite 132 Profilmenü Beschreibung Einstellungsmenü öffnen, um Profilname oder -symbol festzulegen. Profilname. Bild als ein Profilsymbol auswählen. Funktionsauswahl für jede Taste/Aktion aus der Dropdown-Liste. * Für weitere Details beziehen Sie sich auf die nachfolgende Tabelle. Funktionen Beschreibung L-Taste Als linke Maustaste. R-Taste Als rechte Maustaste.
  • Seite 133 Standard Media Player öffnen. Wiedergabe/ Pause Diese Taste dienen der Wiedergabesteuerung in einem geöffneten Stopp Media Player. Nächste.Spur Vorherige.Spur Lautstärke.+/- Systemlautstärke erhöhen/verringern. Ton.aus Stummschalten Rechner Windows Rechner öffnen. ® Mein.Computer Windows Arbeitsplatz öffnen. ® Deaktiviert Diese Taste deaktivieren. ASUS CG8890...
  • Seite 134 Makro.Einstellungsmenü Elemente Beschreibung Makro. Makro Einstellungsmenü öffnen. bearbeiten Markieren, um die Zeit zwischen dem Drücken und Loslassen einer Taste Timing aufzuzeichnen (Standard: 12ms) Wenn markiert wird die neue Anweisung vor der gewählten eingefügt, Einfügen andernfalls wird jeder neuen Anweisung die höchste Priorität zugewiesen. Klicken, um die Aufnahme der Tastenanschläge und/oder Mausaktionen Start* zu starten.
  • Seite 135 Skript wird bei einem Klick einmal ausgeführt. Skript wird ausgeführt, wenn Sie die Taste gedrückt halten und stoppt beim Dauerfeuer Loslassen der Taste. Export Klicken, um das aktuelle Skript auf der Festplatte zu speichern. Import Klicken, um ein Skript von der Festplatte zu laden. ASUS CG8890...
  • Seite 136 Kapitel 4: Computer verwenden...
  • Seite 137: Kapitel.5. Einrichten.der.internetverbindung

    Rückseite Ihres Computers und das andere Ende mit dem DSL-/Kabelmodem. E-SATA Modem R�-45.Kabel RJ-45 cable Schalten sie den DSL-/Kabelmodem und Ihren Computer ein. Konfigurieren Sie die nötigen Einstellungen für die Internetverbindung. Für Details und Hilfestellung zur Einrichtung einer Internetverbindung wenden Sie sich an Ihren Internetdienstanbieter (ISP). ASUS CG8890...
  • Seite 138: Kapitel 5: Einrichten Der Internetverbindung

    Über.ein.lokales.Netzwerk.(LAN).verbinden So.verbinden.Sie.sich.via.LAN: Verbinden Sie ein Ende des RJ-45-Kabels mit dem LAN (RJ-45)-Anschluss auf der Rückseite Ihres Computers und das andere Ende mit dem (Internet) LAN. E-SATA R�-45.Kabel RJ-45 cable Schalten sie den Computer ein. Konfigurieren Sie die nötigen Einstellungen für die Internetverbindung. Für Details und Hilfestellung zur Einrichtung einer Internetverbindung wenden Sie sich an Ihren Internetdienstanbieter (ISP) / Netzwerkadministrator.
  • Seite 139: Drahtlosverbindung (Nur An Bestimmten Modellen)

    Drahtlosverbindung.(nur.an.bestimmten.Modellen) Verbinden Sie den Computer durch eine Drahtlosverbindung mit dem Internet. Um eine Drahtlosverbindung herzustellen, müssen Sie sich mit einem drahtlosen Zugriffspunkt (AP) verbinden. Wireless AP E-SATA Modem ASUS CG8890...
  • Seite 140 • Um die Reichweite und Empfindlichkeit des drahtlosen Funksignals zu erhöhen, verbinden Sie die externen Antennen mit dem Antennenanschluss Ihrer ASUS WLAN- Karte. • Für den besten Empfang legen Sie die Antennen oben auf Ihren Computer. • Die externen Antennen sind optionale Artikel.
  • Seite 141: Kapitel.6. Verwenden.der.hilfsprogramme

    Installationsschritte. Weitere Informationen finden Sie in der mit der Softwarean- wendung mitgelieferten Online-Hilfe oder Liesmich-Datei („Readme“). ASUS.AI.Suite.II ASUS AI Suite II ist eine komplett integrierte Oberfläche, die mehrere ASUS-Anwendungen vereint und dem Benutzer erlaubt, diese Anwendungen gleichzeitig zu starten und laufen zu lassen.
  • Seite 142: Kapitel 6: Verwenden Der Hilfsprogramme

    Tool.(Extras) Im Tool-Menü (Extras-Menü) finden Sie System Level Up, Probe II, Sensor Recorder, Dr. Net, USB .0 Boost und Ai Charger+. System.Level.Up Mit System Level Up können Sie das System in Windows ® Umgebung mit voreingestellten Profilen übertakten. So.starten.Sie.System.Level.Up: Klicken Sie in der AI Suite II Hauptmenüleiste auf Tool.(Extras).>.System.Level.Up. •...
  • Seite 143: Probe Ii

    Preference.(Bevorzugte.Einstellungen) ermöglicht die Anpassung des Zeitintervalls für Sensorwarnungen oder die Änderung der Temperatureinheiten. Standardgrenzwerte. Konfiguration Konfiguration Einstellungen. für.jeden.Sensor. speichern laden übernehmen laden Detaillierte Hinweise zur Softwarekonfiguration finden Sie in der Softwareanleitung auf der mitgelieferten DVD oder auf den Asus-Internetseiten: www.asus.com. ASUS CG8890...
  • Seite 144 Spannung Im Spannung-Register werden die Systemspannungen einschließlich Strom und Schwellwerten angezeigt. Falls eine Systemspannung vom Schwellwert abweichen sollte, werden Sie über die Überwachungspanels oder per Einblendung darüber informiert. Temperatur Das Temperatur-Register zeigt CPU- und Motherboard-Temperaturen einschließlich Strom und Schwellwerten. Falls die CPU/Motherboard-Temperatur den Temperatur- schwellwert überschreiten sollte, werden Sie über die Überwachungspanels oder per Einblendung darüber informiert.
  • Seite 145 Minute) der CPU-, Gehäuse- und Netzteillüfter. Falls die Lüfterdrehzahl unter den Schwellwert abfallen sollte, werden Sie über die Überwachungspanels oder per Einblendung darüber informiert. Voreinstellungen Im Voreinstellungen-Register können Sie Einblendungen aktivieren, das Abfrageinter- vall festlegen und die Einheit zur Anzeige der Temperatur auswählen. ASUS CG8890...
  • Seite 146: Sensorrecorder

    Alarmprotokoll Das Alarmprotokoll-Register zeigt sämtliche normalen und kritischen Ereignisse, die von den Sensoren erkannt wurden. Dazu zählen auch die beim Eintreten des Ereignisses aktuellen Sensorwerte. Mit Clear.(Löschen) können Sie das Protokoll leeren. Sensorrecorder Der Sensorrecorder überwacht sämtliche Änderungen von Systemspannung, Temperatur und Lüfterdrehzahl anhand einer Zeitlinie.
  • Seite 147: Verlaufaufzeichnung.verwenden

    Die farbigen Linien repräsentieren Werte, die Änderungen über einen bestimmten Zeitraum anzeigen. Klicken Sie zum Aufzeichnen der Änderungen auf Recording (Aufzeichnung). Wenn Sie in der AI Suite II-Hauptmenüleiste auf Monitor.>.Sensor.(Überwachen.>. Sensor) klicken, wird der Systemstatus auf der rechten Seite angezeigt. ASUS CG8890...
  • Seite 148: Ai Charger

    Ai.Charger Die Baterieauflade-Version 1.1 (BC 1.1) , die USB Implementers Forum (USB-IF) ist eine zertifizierte USB-Aufladefunktion.die entworfen wurde um das USB-Aufladen schneller als bei den Standart USB-Geräten zu machen.Wenn Ihr USB-Gerät die BC 1.1-Funktion unterstützt, wird, wenn Sie Ihr USB-Gerät am System anschließen, es das Gerät automatisch erkennen und die schnelle USB- Aufladung starten.Die Aufladezeit ist draimal schneller als bei den Standart USB-Geräten.
  • Seite 149: Usb .0 Boost

    USB.3.0.Boost ASUS’ exklusive USB 3.0 Boost-Funktion steigert die Geschwindigkeit von USB 3.0-Geräten und ermöglicht aktuellste Unterstützung des USB Attached SCSI Protocol (UASP). SMit USB 3.0 Boost können Sie die Übertragungsgeschwindigkeit Ihrer USB 3.0-Geräte mit Leichtigkeit steigern. USB.3.0.Boost.starten Nach der AI Suite II-Installation von der mitgelieferten DVD starten Sie USB .0 Boost durch Anklicken von Tool.>.USB.3.0.Boost.(Extras.>.USB.3.0.Boost) in der AI Suite...
  • Seite 150 Monitor.(Überwachung) Die Auswahl Monitor (Überwachung) enthält die Bereiche Sensor und CPU Frequency (CPU- Frequenz). Sensor Der Bereich Sensor zeigt die aktuellen Werte eines Systemsensors an, einschließlich Lüfterdrehzahlen, CPU-Temperatur und Spannungen. So.starten.Sie.Sensor: Klicken Sie in der AI Suite II Hauptmenüleiste auf Monitor > Sensor. •...
  • Seite 151: Asus Update

    BIOS Ihres Systems. Sie können das BIOS Ihres Systems sofort aktualisieren oder die BIOS- Datei zur späteren Aktualisierung speichern. ASUS.Update.starten Nach der AI Suite II-Installation von der mitgelieferten DVD starten Sie ASUS Update durch Anklicken von Tool.>.ASUS.Update.(Extras.>.ASUS.Update.).in der AI Suite II-Haupt- menüleiste.
  • Seite 152: Usb Bios Flashback (Usb-Bios-Flash)

    USB.BIOS.Flashback.(USB-BIOS-Flash) Die USB-BIOS-Flash-Funktion ermöglicht die BIOS-Aktualisierung per USB-Flash-Laufwerk, ohne BIOS oder Betriebssystem aufrufen zu müssen. Laden Sie die aktuellste BIOS-Datei von den ASUS-Internetseiten herunter. Extrahieren Sie die BIOS-Image-Datei, benennen Sie die Datei in CG8890.CAP Kopieren Sie die Datei CG8890.CAP in den Stammordner des USB-Flash- Laufwerks.
  • Seite 153: Mylogo

    Wählen Sie die gewünschte Funktion, klicken Sie dann auf Weiter, lassen Sie sich von den Bildschirmanweisungen durch die weiteren Schritte führen. BIOS-Systemstart-Logo.ändern Klicken Sie unter Bilddatei auf Durchsuchen, wählen Sie das gewünschte Bild, das Sie als Systemstart-Logo einsetzen möchten. Klicken Sie anschließend auf Weiter. ASUS CG8890...
  • Seite 154: Audiokonfiguration

    Audiokonfiguration Die Realtek®-Audiocodec ermöglicht 7.1-Kanal-Audio und sorgt für ein unübertroffenes Klangerlebnis. Die Software beherrscht automatische Anschlusserkennung, S/PDIF-Ausgabe und ist Interrupt-fähig. Zusätzlich enthält die Codec Realteks® eigene UAJ®-Technologie (Universal Audio Jack) für sämtliche Audioports, verhindert Kabelanschlussfehler und sorgt für einfache Plug and Play-Handhabung. Lassen Sie sich vom Installationsassistenten durch die Installation des Realtek®-Audiotreib- ers führen;...
  • Seite 155: Sound.blaster.x-Fi.mb.2

    Informationen- Schaltfläche Detaillierte Hinweise zur Softwarekonfiguration finden Sie in der Softwareanleitung auf der mitgelieferten DVD oder auf den Asus-Internetseiten: www.asus.com. Sound.Blaster.X-Fi.MB.2 Diese Anwendung steht nur unter den Betriebssystemen Windows® Vista und Windows® 7 zur Verfügung. Zur Installation muss die aktuellste Version des Windows Media Player im System installiert sein.
  • Seite 156 Klicken Sie zum Starten der Aktivierung auf Aktivieren. Sound.Blaster.X-Fi.MB.2.verwenden Lautsprecher.und.Kopfhörer Equalizer Mixer Lautstärke.einstellen Vorgaben.wiederherstellen Stumm Kapitel 6: Verwenden der Hilfsprogramme...
  • Seite 157 Sie Lautsprecher- und Kopf- hörerkonfigurationen anpassen. Environment Audio Extensions (EAX) Nach Aktivierung der EAX-Effekte können Sie die Audioausgabe mit unterschiedlichen Raumklangeffekten ausstatten. Equalizer Der Equalizer dient zur Anpassung des Frequenzgangs; Sie können Ihre Vorgaben zur späteren Verwendung speichern. ASUS CG8890...
  • Seite 158 Mixer Hier können Sie viele Lautstärkee- instellungen bei Aufnahme und Wiedergabe separat regeln; dazu zählen Line-Eingang, Stereomix und Mikrofon. THX ist eine spezielle Klangtechnolo- gie, mit der Sie unter anderem Sur- round-Effekte, Subwoofer-Lautstärke und vieles mehr regeln können. Kapitel 6: Verwenden der Hilfsprogramme...
  • Seite 159: Asus Ai Manager

    ASUS.AI.Manager ASUS AI Manager ist ein Hilfsprogramm, welches Ihnen schnellen Zugriff auf oft verwendete Anwendungen ermöglicht. AI.Manager.starten -Desktop zu starten, klicken Sie auf Start.>.Alle. Um AI-Manager vom Windows ® Programme.(All.Programs).>.ASUS.>.AI.Manager.>.AI.Manager.1.xx.xx. Die AI-Manager Schnellstartleiste erscheint auf dem Desktop. Nach dem Start der Anwendung erscheint das AI-Manager-Symbol in der Windows ®...
  • Seite 160 AI.Disk AI Disk ermöglicht Ihnen das einfache Löschen der temporären Internetdateien, IE- URLs, IE-Cookies, IE-Verlaufliste oder Papierkorb. Klicken Sie in der Schnellstartleiste auf das Symbol AI Disk, um das Hauptfenster des AI Disk anzuzeigen und die Elemente, die Sie löschen möchten, auszuwählen. Klicken Sie, wenn soweit, auf Übernehmen.(Apply).
  • Seite 161 Klicken Sie auf Kennwort.ändern.(Change.Password) und folgen Sie den • Bildschirmanweisungen. AI.Booting Mit AI Booting können Sie die Boot-Gerätepriorität festlegen. So.legen.Sie.die.Boot-Sequenz.fest:. Wählen Sie ein Gerät und klicken Sie dann auf die Tasten links/rechts, um die Boot-Reihenfolge festzulegen. Klicken Sie, wenn soweit, auf Übernehmen.(Apply). ASUS CG8890...
  • Seite 162 Anwendung zu öffnen, löschen oder umzubenennen. Doppelklicken Sie auf ein Symbol, um die entsprechende Anwendung zu öffnen. Support Klicken Sie im Fenster Support.auf die Links, um zur ASUS-Webseite, Webseite für technische Unterstützung, Download-Webseite zu gelangen oder die Kontaktinformationen abzurufen. Kapitel 6: Verwenden der Hilfsprogramme...
  • Seite 163 Information Klicken Sie im Fenster Information auf eine Auswahl, um weitere Informationen Ihres Systems, Motherboards, CPU, BIOS, Arbeitsspeichers und der installierten Geräte anzuzeigen. ASUS CG8890...
  • Seite 164: Nero 9

    Nero.9 Nero 9 ermöglicht Ihnen das Erstellen, Kopieren, Brennen, Bearbeiten, Freigeben und Aktualisieren von Daten verschiedenen Typs. Nero.9.installieren So.installieren.Sie.Nero.9: Legen Sie die Nero 9 DVD in das optisches Laufwerk ein. Falls Autorun aktiviert ist, erscheint automatisch das Hauptmenü. Falls Autorun deaktiviert ist, doppelklicken Sie die Datei SeupX.exe im Hauptverzeichnis Ihrer Nero 9 DVD.
  • Seite 165 Wählen Sie die gewünschte Sprache für den Installationsassistenten. Klicken Sie auf Weiter.(Next). Klicken Sie auf Weiter.(Next), um fortzufahren. Wählen Sie Ich.akzeptiere.die.Lizenzbedingungen.(I.accept.the.License. Conditions). Wenn soweit, klicken Sie auf Weiter.(Next). ASUS CG8890...
  • Seite 166 Wählen Sie Typisch.(Typical) und klicken Sie dann auf Weiter.(Next). Wählen Sie �a,.ich.möchte.Anwendungsdaten.anonym.an.Nero.senden (Yes,.I. want.to.help.by.sending.anonymous.application.data.to.Nero) und klicken Sie Weiter.(Next). Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Beenden.(Exit). Kapitel 6: Verwenden der Hilfsprogramme...
  • Seite 167 Dateien.brennen So.brennen.Sie.Dateien: Klicken Sie im Hauptmenü auf Daten.brennen.(Data.Burning) > Hinzufügen.(Add). Wählen Sie die Dateien, die Sie brennen möchten. Wenn soweit, klicken Sie auf Hinzufügen.(Add). ASUS CG8890...
  • Seite 168 Nachdem Sie die Dateien zum Brennen ausgewählet haben, klicken Sie auf Brennen. (Burn), um die Dateien auf einen Datenträger zu brennen. Für weitere Details zur Verwendung von Nero 9, beziehen Sie sich auf die Nero Webseite unter www.nero.com. Kapitel 6: Verwenden der Hilfsprogramme...
  • Seite 169: Systemwiederherstellung

    Löschen Sie NICHT die Partition mit dem Namen RECOVERY. Die Wiederherstellungspartition wurde werkseitig erstellt und kann, wenn vom Benutzer gelöscht, NICHT wieder hergestellt werden. Bringen Sie Ihr Desktop PC zum ASUS Kundendienst, wenn Sie mit der Wiederherstellung Probleme haben. Verwenden.der.Wiederherstellungspartition: Drücken Sie während des Starvorgangs <F9>.
  • Seite 170 Folgen Sie die Bildschirmanweisungen, um den Wiederherstellungsvorgang abzuschließen. Entfernen Sie während des Wiederherstellungs-vorgangs NICHT die Wiederherstellungs- DVD bevor Sie dazu aufgefordert werden, sonst werden die Partitionen unbrauchbar. Für aktuelle Treiber und Anwendungen besuchen Sie die ASUS-Webseite unter www.asus.com. Kapitel 6: Verwenden der Hilfsprogramme...
  • Seite 171: Kapitel.7. Problembehandlung

    Netzwerkschlüssel eingegeben haben. • Verbinden Sie externe Antennen (wahlweise) mit den Antennenanschlüssen der ASUS WLAN-Karte und stellen Sie die Antennen auf die Oberseite Ihres Computer-Gehäuses, um die beste drahtlose Netzwerkleistung zu erzielen. Die.Pfeiltasten.auf.der.Zahlentastatur.funktionieren.nicht. Prüfen Sie, ob die Zahlensperre- (NUM)-LED ausgeschaltet ist. Falls die NUM-LED an ist, werden die Tasten auf der Zahlentastatur nur für die...
  • Seite 172 Keine.Anzeige.auf.dem.Monotor. • Prüfen Sie, ob der Monitor eingeschaltet ist. • Prüfen Sie, ob der Monitor richtig mit dem Videoausgang Ihres Computers verbunden ist. • Falls Ihr Computer eine aufgesetzte Grafikkarte aufweist, sollten Sie den Monitor mit dem Videoausgang der aufgesetzten Karte verbinden. •...
  • Seite 173 Prüfen Sie, ob der Datenträger in der Mitte des Laufwerkfachs ausgerichtet ist, insbesondere bei Datenträgern anderer Größen oder Formen. • Prüfen Sie, ob der Datenträger zerkratzt oder beschädigt ist. Der.Auswurfsknopf.des.DVD-Laufwerks.reagiert.nicht. > Arbeitsplatz.(Computer). Klicken Sie auf Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf , dann auf Auswerfen.(Eject) im Kontextmenü. ASUS CG8890...
  • Seite 174: Stromversorgung

    Stromversorgung Problem Mögliche.Ursachen Maßnahmen • Falls Ihr Computer mit einem Spannungswahlschalter ausgestattet ist, stellen Sie diesen auf Ihre lokale Spannung ein. Falsche Betriebsspannung. • Passen Sie die Spannungs- einstellungen an. Vergessen Sie nicht, den Stromkabel aus der Steckdose zu ziehen. Drücken Sie den Einschaltknopf auf Kein Strom Ihr Computer ist nicht...
  • Seite 175 Die LAN LED sollte an sein, Andernfalls probieren Sie ein anderes Probleme mit dem LAN- LAN-Kabel. Falls das Problem weiter Kabel. besteht, kontaktieren Sie den ASUS Kundendienst. Ihr Computer ist nicht Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer Kein Internet sachgemäß mit den Router sachgemäß...
  • Seite 176 • Reinstallieren Sie das Betriebssystem • Senden Sie das beschädigte Festplattenlaufwerk zur reparatur Betriebsausfall des an den ASUS Kundendienst. Festplattenlaufwerks. • Ersetzen Sie es durch ein neues Festplattenlaufwerk. • Ersetzen Sie diese mit passenden (kompatiblen) Speichermodulen. Das System Probleme mit •...
  • Seite 177 Sie den Innenraum des Gehäuses reinigen. Falls das Problem weiterhin besteht, beziehen Sie sich auf die Garantiekarte Ihres Desktop PCs und setzen Sie sich mit dem ASUS Kundendienst in verbindung. Für Infos zum ASUS Kundendienst besuchen Sie die ASUS Supportseite unter http://support.asus.com...
  • Seite 178: Asus Kontaktinformationen

    Online-Kontakt www.asus.de/sales Technische.Unterstützung Telefon (Komponenten) +49-1805-010923* Telefon (System/Notebook/Eee/LCD) +49-1805-010920* Support-Fax +49-10-9599-11 Online-Support support.asus.com *.0,14.Euro/Minute.aus.dem.dt..Festnetz,.Mobilfunk.max..0.42.Euro/Minute. Hersteller: ASUSTeK Computer Inc. Adresse: No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 11, TAIWAN Autorisierte.Vertretung.in.Europa: ASUS Computer GmbH Adresse: HARKORT STR. 1-, 40880 RATINGEN, GERMANY Kapitel 7: Problembehandlung...
  • Seite 179 Ordinateur.de.bureau.. ASUS.dédié.au.jeu CG8890 Manuel.de.l’utilisateur...
  • Seite 180 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Seite 181 Posture recommandée lors de l’utilisation de l’ordinateur ......1 Utiliser le lecteur de cartes mémoire ............1 Utiliser le lecteur optique ................14 Utiliser le clavier de jeu ASUS ROG U9N ..........15 Utiliser la souris de jeu ASUS GX900 ............16 Chapitre.5.
  • Seite 182 Table.des.matières Chapitre.6. Utiliser.les.utilitaires ASUS AI Suite II ..................8 System Level Up ..................9 Probe II ...................... 0 Sensor Recorder ..................4 Ai Charger+ ....................5 USB .0 Boost ................... 6 ASUS Update .................... 8 USB BIOS Flashback ................9 MyLogo ....................
  • Seite 183: Notices

    REACH Conforme avec le Règlement REACH (Enregistrement, Évaluation, Autorisation et Restriction des produits chimiques), nous avons publié la liste des substances chimiques utilisées dans nos produits sur le site Web ASUS REACH à l’adresse http://green.asus.com/english/ REACH.htm. Rapport.de.la.Commission.Fédérale.des.Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux  conditions suivantes: •...
  • Seite 184 Services.de.reprise.et.de.recyclage.d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages.
  • Seite 185: Consignes De Sécurité

    Consignes.de.sécurité Déconnectez le cordon d’alimentation et tous les périphériques avant tout entretien. Nettoyez l’ordinateur portable avec une éponge en cellulose propre ou un chiffon en peau de chamois humide et une solution détergeante non abrasive et quelques gouttes d’eau tiède puis nettoyez les surfaces humides ‘à l’aide d’un chiffon sec. NE.PAS placer sur une surface irrégulière ou instable.
  • Seite 186: Conventions Utilisées Dans Ce Manuel

    Consultez les sources suivantes pour plus d’informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des logiciels. Sites.Web.ASUS Le site Web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous au site Web d’ASUS sur www.asus.com. Support.technique.ASUS.local Visitez le site de support d’ASUS sur http://support.asus.com/contact pour prendre...
  • Seite 187: Contenu De La Boîte

    Contenu.de.la.boîte Ordinateur de bureau Clavier de jeu ASUS ROG Souris de jeu ASUS GX900 U9N x1 ASUS Cordon d’alimentation x1 Logiciel de gravure de DVD Guide d’installation x1 Nero 9 x1 Carte de garantie x1 DVD de support x1 DVD de restauration x1...
  • Seite 189: Bienvenue

    Merci pour votre achat d’un ordinateur de bureau ASUS CG8890 ! CG8890 ! Les séries d’ordinateurs de bureau ASUS CG8890 offrent des performances à la pointe de CG8890 offrent des performances à la pointe de offrent des performances à la pointe de l’industrie, une fiabilité...
  • Seite 190 Bouton.d’alimentation. Appuyez sur ce bouton pour allumer l’ordinateur. Fente.pour.carte.Secure.Digital™./.MultiMediaCard. Insérez une carte mémoire Secure Digital™ ou MultiMediaCard dans cette fente. Baie.pour.lecteur optique. lecteur.optique. Cette baie intègre un lecteur de disque optique. Baie.pour.disque.dur.(vide)..Cette.baie.permet.d’acceuillir.un.disque.dur. additionnel. LED d’alimentation. LED.d’alimentation. Ce voyant lumineux s’allume lorsque l’ordinateur est allumé. Fente.pour.carte.Memory Stick™...
  • Seite 191: Panneau Arrière

    Ports.USB.2.0. Ces ports USB (Universal Serial Bus) .0 permettent de connecter des périphériques disposant de ports USB .0 (souris, imprimante, PDA, appareil photo). Ports USB.3.0.(Compatibles.avec.le.mode.UASP.de.la.fonction.ASUS.USB.3.0. Boost).. Ces ports USB (Universal Serial Bus) .0 permettent de connecter des périphériques disposant de ports USB .0.
  • Seite 192 Ports.eSATA..Permettent de connecter un périphérique de stockage externe doté d’une interface eSATA. Ports Ports USB.3.0.(Compatibles.avec.le.mode.UASP.de.la.fonction.ASUS.USB.3.0. Boost).. Ces ports USB (Universal Serial Bus) .0 permettent de connecter des périphériques disposant de ports USB .0. Port de sortie pour haut-parleurs latéraux (gris) Port.de.sortie.pour.haut-parleurs.latéraux.(gris).
  • Seite 193 Prises.pour.carte.son.(amovible)..Ces ports se connectent à différents équipements audio comme un casque, des écouteurs ou un système de haut-parleurs. 19.. Carte.graphique.ASUS.(optionnelle). Les ports de sortie vidéo disponibles sur cette carte graphique ASUS optionnelle varient en fonction des modèles. 20.. Interrupteur.d’alimentation..Déplacez cet interrupteur pour alimenter ou non l’ordinateur en courant électrique.
  • Seite 194: Configurer Votre Ordinateur

    Connectez votre moniteur à l’un des ports d’affichage de la carte graphique ASUS. Connectez le moniteur à une source d’alimentation. Les ports d’affichage de la carte graphique ASUS peuvent varier en fonction des modèles. E-SATA • Si votre ordinateur est accompagné d’une carte graphique, celle-ci est définie par défaut comme source d’affichage primaire dans le BIOS.
  • Seite 195 Connectez un clavier et/ou une souris USB aux ports USB situés à l’arrière de votre ordinateur. L’utilitaire de configuration pour souris ASUS GX900 ne s’exécute que si la souris est connectée à l’ordinateur avant de démarrer Windows 7 pour la première fois. L’utilitaire est toutefois disponible sur le DVD de support accompagnant votre ordinateur.
  • Seite 196: Allumer Ou Éteindre L'ordinateur

    Allumer.ou.éteindre.l’ordinateur Cette section décrit comment éteindre ou allumer votre ordinateur. Allumer.votre.ordinateur Pour.allumer.votre.ordinateur.: Placez l’ordinateur sous tension en mettant l’interrupteur d’alimentation sur la position Placez l’ordinateur sous tension en mettant l’interrupteur d’alimentation sur la position “I”, Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre en route l’ordinateur. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre en route l’ordinateur.
  • Seite 197 ASUS CG8890...
  • Seite 198: Démarrer Pour La Première Fois

    Pour ignorer cette étape, sélectionnez Me.redemander.ultérieurement. Vérifiez vos paramètres de date et d’heure. Cliquez sur Suivant. Le système charge les nouveaux paramètres et redémarre. Vous pouvez dès lors commencer à utiliser votre ordinateur. ASUS CG8890...
  • Seite 199: Utiliser Le Bureau De Windows ® 7

    Cliquez de nouveau sur l’icône pour masquer le programme. Vous pouvez épingler les programmes que vous souhaitez voir apparaître dans la barre des tâches. Pour plus de détails, référez-vous à la section Épingler.des.programmes. dans.le.menu.Démarrer.ou.la.barre.des.tâches.de ce chapitre. ASUS CG8890...
  • Seite 200 Épingler.des.éléments.dans.la.liste.des.liens Lorsque vous faites un clic droit sur une icône de la barre des tâches, une liste apparaît pour offrir un accès rapide à certains liens des programmes ou éléments. Vous pouvez épingler divers éléments dans la liste de liens comme la liste de vos sites Web favoris, les dossiers fréquemment utilisés ou vos fichiers multimédia préférés.
  • Seite 201: Gérer Vos Fichiers Et Vos Dossiers

    Explorer vous permet de visualiser, gérer et organiser vos fichiers et dossiers. ® Lancer.Windows .Explorer ® Pour.démarrer.Windows.Explorer.: Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur l’icône Démarrer pour ouvrir le menu Démarrer. Cliquez sur Ordinateur pour lancer Windows Explorer. ASUS CG8890...
  • Seite 202: Personnaliser L'affiche Des Fichiers/Dossiers

    Explorer les fichiers et les dossiers Pour explorer les fichiers et les dossiers de votre ordinateur : Lancez Windows Explorer. Localisez vos données à partir du volet de navigation ou d’affichage. Dans la barre de navigation, cliquez sur la flèche pour afficher le contenu du disque dur ou du dossier.
  • Seite 203: Restaurer Le Système

    Pour.restaurer.votre.système.: Fermez toutes les applications en cours d’exécution. Cliquez sur >.Tous.les.programmes.>.Accessoires.>.Outils.système.>. Restauration.du.système. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer le processus de restauration. ASUS CG8890...
  • Seite 204: Protéger Votre Ordinateur

    Protéger.votre.ordinateur Utiliser.le.Centre.de.maintenance.de.Windows ® Dans le Centre de maintenance de Windows 7 vous pourrez trouver des messages d’alerte, ® des informations sur la sécurité et la maintenance du système et la possibilité de dépanner automatiquement certains problèmes ordinaires de l’ordinateur. Vous pouvez personnaliser les notifications. Pour plus de détails, référez-vous à la section Personnaliser les icônes et les notifications de ce chapitre.
  • Seite 205: Centre D'aide Et Support Windows

    Le centre d’Aide et de support Windows vous guide dans l’utilisation de la plate-forme ® Windows ® Pour lancer le centre d’Aide et support Windows , cliquez sur >.Aide.et.support. ® Assurez-vous d’être connecté à Internet pour obtenir les derniers fichiers d’aide pour Windows ® ASUS CG8890...
  • Seite 206: Connecter Un Périphérique De Stockage Usb

    USB de votre ordinateur. NE PAS retirer le périphérique de stockage USB lorsque des données sont en cours de transfert. Le faire peut causer la perte de données ou endommager le périphérique de stockage USB. ASUS CG8890...
  • Seite 207: Connecter Un Microphone Ou Un Système De Haut-Parleurs

    Cet ordinateur de bureau intègre un port micro et plusieurs ports audio localisés sur le panneau avant et arrière. Les ports audio situés à l’arrière de l’ordinateur permettent de configurer un système de haut-parleurs à 2, 4; 6 ou 8 canaux. Connecter.un.casque.audio.ou.un.micro Connecter.un.système.de.haut-parleurs.2.0 ASUS CG8890...
  • Seite 208 Connecter.un.système.de.haut-parleurs.4.1 Connecter.un.système.de.haut-parleurs.6.1 Chapitre  : Connecter des périphériques...
  • Seite 209 Connecter.un.système.de.haut-parleurs.8.1 ASUS CG8890...
  • Seite 210: Connecter Plusieurs Périphériques D'affichage

    Connecter plusieurs périphériques d’affichage Votre ordinateur de bureau dispose de ports VGA, HDMI, et DVI vous permettant de connecter plusieurs périphériques d’affichage. Lorsqu’une carte graphique est installée sur votre ordinateur, connectez les moniteurs sur les ports de sortie intégrés à la carte graphique. Configurer plusieurs affichages Lors de l’utilisation de plusieurs moniteurs, vous pouvez définir le mode d’affichage.
  • Seite 211 Supprimer cet affichage : sélectionnez cette option pour supprimer l’affichage • sélectionné. Cliquez sur Appliquer ou OK, puis cliquez sur Conserver les modifications à l’apparition du message de confirmation. ASUS CG8890...
  • Seite 212: Connecter Un Téléviseur Hd

    Connecter.un.téléviseur.HD Reliez votre ordinateur à un téléviseur Haute Définition (HDTV) par le biais du port HDMI. • Vous devez faire l’achat d’un câble HDMI pour connecter un téléviseur HD à votre ordinateur. Le câble HDMi est vendu séparément. • Pour obtenir une qualité d’image optimale, utilisez un câble HDMI d’une longueur inférieure à...
  • Seite 213 ASUS CG8890...
  • Seite 214: Posture Recommandée Lors De L'utilisation De L'ordinateur

    • Utilisez votre ordinateur dans un environnement à l’éclairage confortable, et maintenez-le à distance des rayons du soleil ou de sources éblouissantes telles que des fenêtres. • Prenez des mini-pauses régulières en cas d’utilisation prolongée de l’ordinateur. ASUS CG8890...
  • Seite 215: Utiliser Le Lecteur De Cartes Mémoire

    Le faire peut entraîner la perte de vos données. Pour éviter les pertes de données, utiliser la fonctionnalité “Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média” de la zone de notification de Windows avant de retirer votre carte mémoire. ASUS CG8890...
  • Seite 216: Utiliser Le Lecteur Optique

    Utiliser.le.lecteur.optique Insérer.un.disque.optique Pour.insérer.un.disque.optique.: Lorsque votre ordinateur est allumé, appuyez sur le bouton PUSH. Appuyez sur le bouton d’éjection pour ouvrir le plateau du lecteur optique. Placez le disque sur le plateau avec la face imprimée tournée vers le haut. Poussez légèrement le plateau pour le refermer. Sélectionnez l’action à...
  • Seite 217: Utiliser Le Clavier De Jeu Asus Rog U9N

    Utiliser.le.clavier.de.jeu.ASUS.ROG.U9N Votre ordinateur de bureau CG8890 Essentio est accompagné d’un clavier de jeu ASUS ROG U9N pour garantir une expérience de jeu optimale. Consultez la section Contenu.de.la.boîte pour visualiser le contenu de la boîte du clavier de jeu ASUS ROG U9N.
  • Seite 218: Utiliser La Souris De Jeu Asus Gx900

    Consultez la section Contenu.de.la.boîte pour visualiser le contenu de la boîte du clavier de jeu ASUS GX900. Votre souris de jeu ASUS GX900 intègre un bouton droit, un bouton gauche, une molette de défilement, deux boutons latéraux, un bouton DPI ainsi qu’un interrupteur de sélection de profil.
  • Seite 219: Démarrer.le.programme

    Un programme de configuration est pré-installé sur votre ordinateur vous permet de profiter pleinement de toutes les fonctionnalités de votre souris. Le programme de configuration pour souris ASUS GX900 ne s’exécute que si la souris est connectée à l’ordinateur avant de démarrer Windows 7 pour la première fois. Celui-ci est toutefois disponible sur le DVD de support accompagnant votre ordinateur.
  • Seite 220 Menu.principal Éléments Descriptions Cliquez sur l’un des onglets pour afficher le menu du profil sélectionné. Affiche l’icône du profil configurable dans le menu des onglets Profil 1~3. Cliquez pour restaurer la configuration DPI dans les derniers paramètres enregistrés. Déplacez le curseur pour ajuster la valeur DPI de chaque niveau.* Cliquez pour restaurer le réglage des derniers paramètres enregistrés des boutons.
  • Seite 221 Le bouton émulera un clic central de la souris. Bouton C Le bouton émulera le bouton Retour d’Internet Explorer. Appuyez pour Retour IE retourner à la page précédente. Le bouton émulera le bouton Suivant d’Internet Explorer. Appuyez pour Suivant IE retourner à la page suivante. ASUS CG8890...
  • Seite 222 Éléments Descriptions Permet d’émuler une frappe ou une séquence de frappe au clavier. Clavier Permet d’exécuter une commande ou une série de commande pouvant Macro être éditées via le menu d’édition des macros. Voir page 1 pour les détails. Permet d’exécuter un scripte pouvant être édité via le menu d’édition des Scripte #1~6 scriptes.
  • Seite 223 Permet d’activer la macro via une pression continue du bouton et de Tir continu l’arrêter lorsque le bouton est relâché. Cliquez pour enregistrer la macro actuelle sur votre disque dur. Exporter Cliquez pour charger une macro stockée sur votre disque dur. Importer ASUS CG8890...
  • Seite 224 Menu.d’édition.de.scripts Éléments Descriptions Cliquez pour ouvrir le menu d’édition de script. Édition de script de script Cochez cette option pour enregistrer le délai compris entre la pression Minutage et la relâche d’un bouton. (Valeur par défaut : 1ms) Cochez cette option pour que la nouvelle instruction soit insérée devant Insertion l’instruction sélectionnée.
  • Seite 225 ASUS CG8890...
  • Seite 226: Connexion Filaire

    Modem Modem Câble RJ-45 RJ-45 cable Allumez le modem câble/ADSL et votre ordinateur. Configurez les paramètres de connexion Internet appropriés. Contactez votre FAI (Fournisseur d’accès à Internet) pour plus de détails sur la configuration de vos paramètres Internet. ASUS CG8890...
  • Seite 227 E-SATA Réseau local RJ-45 cable Câble RJ-45 Allumez votre ordinateur. Configurez les paramètres de connexion Internet appropriés. Contactez votre administrateur réseau pour toute assistance ou détails sur la configuration de votre connexion Internet. ASUS CG8890...
  • Seite 228: Connexion Sans Fil (Sur Une Sélection De Modèles)

    Connexion sans fil �sur une sélection de modèles� Connectez votre ordinateur à Internet par le biais d’une connexion réseau sans fil . Pour établir une connexion sans fil, vous devez connecter l’ordinateur à un point d’accès sans fil. Point d’accès sans fil Wireless AP E-SATA Modem...
  • Seite 229 • Pour accroître la portée et la sensibilité du signal radio sans fil, connectez les antennes externes aux connecteurs réservés sur la carte réseau sans fil ASUS. • Placez les antennes dessus le châssis de l’ordinateur pour garantir une réception sans fil optimale.
  • Seite 230: Informations.sur.les.logiciels

    Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme (Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations. ASUS.AI.Suite.II AI Suite II est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés simultanément.
  • Seite 231: System Level Up

    Vous pouvez dès lors utiliser System Level Up via l’une des deux méthodes suivantes : BIOS Dans le programme de configuration du BIOS, cliquez sur AI.Tweaker.>.System.Level.Up, et sélectionnez l’option désirée. Bouton.d’overclocking Appuyez sur le bouton d’overclocking situé dans la partie supérieure gauche du panneau avant du châssis. ASUS CG8890...
  • Seite 232: Probe Ii

    Restaure.les. Applique.les. Enregistre.la. de configuration valeurs.seuil. modifications configuration par.défaut.des. sondes Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. Chapter 6: Using the utilities...
  • Seite 233 CPU et à la carte mère. Lorsque la température du CPU ou de la carte mère excède le seuil de température défini, la ou les sonde(s) concernée(s) génère(nt) un message d’alerte apparaissant sur les panneaux de surveillance ou sous forme de fenêtre contextuelle. ASUS CG8890...
  • Seite 234 Vitesse des ventilateurs Cet onglet affiche les rotations (par minute) des ventilateurs de CPU, châssis et du bloc d’alimentation. Lorsque la rotation d’un ventilateur est inférieure au seuil défini, la ou les sonde(s) concernée(s) génère(nt) un message d’alerte apparaissant sur les panneaux de surveillance ou sous forme de fenêtre contextuelle.
  • Seite 235 Journal des alertes Cet onglet affiche les évènements normaux ou critiques détectés par les sondes de surveillance et incluent la valeur détectée au moment de l’évènement. Cliquez sur Clear (Effacer) pour supprimer les entrées du journal. ASUS CG8890...
  • Seite 236: Sensor Recorder

    Sensor.Recorder Sensor Recorder vous permet de surveiller les changements intervenus dans votre système vous permet de surveiller les changements intervenus dans votre système tels que la température, le voltage et la vitesse de rotation des ventilateurs. Vous pouvez aussi visualiser un historique des évènements. Pour.exécuter.Sensor.Recorder.: Cliquez sur Tool.(Outils).>...
  • Seite 237: Ai Charger

    BC 1.1. • ** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB. • Assurez-vous de retirer puis de reconnecter votre périphérique USB après l’activation ou la désactivation d’ Ai Charger+ pour garantir un chargement normal. ASUS CG8890...
  • Seite 238: Usb .0 Boost

    USB.3.0.Boost La fonction exclusive ASUS USB .0 Boost permet de booster le débit de vos périphériques USB .0 ainsi que la prise en charge du protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol). Avec USB 3.0 Boost, vous pouvez accélérer la vitesse de transfert des données de vos dispositifs USB .0 en toute simplicité.
  • Seite 239 Le panneau CPU.Frequency affiche la fréquence et l’usage actuel du CPU. Pour.ouvrir.le.panneau.de.surveillance.de.la.fréquence.du.CPU.: : Cliquez sur Monitor.(Surveillance) >.CPU.Frequency (Fréquence du CPU) à partir • Cliquez sur de la barre des menus d’AI Suite II pour afficher ce panneau. Affichage sur le volet d’informations du système Sondes Fréquence.du.CPU ASUS CG8890...
  • Seite 240: Asus Update

    Windows ® Lancer.ASUS.Update Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez ASUS Update en cliquant sur Update.(Mise à jour) >.ASUS.Update dans la barre des menus d’AI Suite II.
  • Seite 241: Usb Bios Flashback

    Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre manipulation ne soit requise. Pour.utiliser.USB.BIOS.Flashback.: Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site Web d’ASUS. Décompressez le fichier et renommez la fichier BIOS CG8890.CAP. Copier le fichier CG8890.CAP sur le répertoire racine d’un périphérique de...
  • Seite 242 ! Lancer.ASUS.MyLogo2 Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez ASUS en cliquant sur Update.(Mise à jour) >.MyLogo dans la barre des menus d’AI Suite II.
  • Seite 243: Configurations Audio

    Bouton. Quitter Options de Confi- guration Bouton. Réduire Fenêtre.des. paramètres.de. contrôle. Bouton.Informa- tions. Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. ASUS CG8890...
  • Seite 244: Sound.blaster.x-Fi.mb.2

    Sound.Blaster.X-Fi.MB.2. Cette application n’est compatible qu’avec les systèmes d’exploitation Windows Vista et Windows 7. L’installation de cette application nécessite la dernière version de Windows Media Player installé sur votre système. Assurez-vous de télécharger la dernière version en date du lecteur multimédia Windows Media Player avant d’installer Sound Blaster X-Fi MB .
  • Seite 245 Vous permet de configurer les paramètres de vos haut-parleurs ou de votre casque audio. EAX (Environment Audio Extensions) Après avoir activé les effets EAX, vous pouvez sélectionner et ajou- ter vos propres sons d’environne- ment dans la musique. ASUS CG8890...
  • Seite 246 Egaliseur Vous pouvez ajuster manuelle- ment la fréquence audio avec l’égaliseur et créer vos propres réglages prédéfinis pour une utilisation ultérieure. Mélangeur Vous pouvez ajuster manuel- lement les différents types de volumes audio incluant l’entrée audio, le mixage stéréo et le microphone (pour l’enregistrement ou la lecture) THX est une technologie audio...
  • Seite 247: Asus Ai Manager

    ASUS.AI.Manager ASUS AI Manager est un utilitaire offrant un accès rapide et aisé aux applications les plus fréquemment utilisées. Lancer.AI.Manager , cliquez sur Démarrer > Tous.les. Pour démarrer AI Manager depuis le Bureau de Windows ® programmes > ASUS > AI.Manager.1.xx.xx > AI.Manager. La barre de lancement rapide d'AI Manager apparaît sur le Bureau.
  • Seite 248: Menu Principal

    La barre de lancement rapide de AI Manager permet de gagner de l’espace à l’écran, lancer les utilitaires ASUS ou afficher les informations système en toute simplicité. Cliquez sur l’onglet Principal, Mes favoris, Support ou Informations pour en afficher le contenu.
  • Seite 249 Décochez la case du périphérique à déverrouiller, puis cliquez sur Appliquer. Entrez le mot de passe, puis cliquez sur Ok. Pour modifier le mot de passe : Cliquez sur Modifier le mot de passe, puis suivez les instructions apparaissant à • l’écran pour changer de mot de passe. ASUS CG8890...
  • Seite 250: Mes.favoris

    AI Booting AI Booting permet de spécifier la séquence de démarrage de vos périphériques. Pour spécifier la séquence de démarrage : Sélectionnez un périphérique, puis cliquez sur les boutons gauche/droite pour spécifier la séquence de démarrage. Une fois terminé, appuyez sur Appliquer. Mes.favoris Mes.favoris vous permet d’ajouter à...
  • Seite 251 Support Cliquez sur l’un des liens de la fenêtre Support pour accéder à l’un des sites Web d’ASUS (site Web international, site Web d’assistance en ligne, site de téléchargement, et informations de contact). Informations Cliquez sur l’un des onglets de la fenêtre Informations pour afficher des informations détaillées sur votre ordinateur (système, carte mère, CPU, BIOS, périphériques installés, et...
  • Seite 252 Nero.9. Nero 9 vous permet de créer, copier, graver, éditer, partager et mettre à jour différents types de données. Installer.Nero.9 Pour.installer.Nero.9.: Insérez le DVD de Nero 9 DVD dans votre lecteur optique. Si l’Exécution automatique est activée, le menu principal apparaît automatiquement à l’écran.
  • Seite 253 Sélectionnez la langue de l’assistant d’installation. Cliquez sur Suivant. Cliquez sur Suivant.pour continuer. Cochez la case �’accepte.les.conditions.du.contrat.de.licence. Une fois terminé, cliquez sur Suivant. ASUS CG8890...
  • Seite 254 Sélectionnez Normale puis cliquez sur Suivant. Cochez la case Oui,.je.veux.aider.en.envoyant.des.données.d’applications. anonymes.à.Nero.puis cliquez sur Suivant. Une fois terminé, cliquez sur Quitter. Chapter 6: Using the utilities...
  • Seite 255 Graver des fichiers Pour graver des fichiers : À partir du menu principal, cliquez sur Gravure.de.données > Ajouter. Sélectionnez les fichiers à graver. Une fois terminé, cliquez sur Ajouter. ASUS CG8890...
  • Seite 256 Après avoir sélectionné les fichiers à graver, cliquez sur Graver pour lancer la gravure des fichiers sur un disque. Pour plus de détails sur l’utilisation de Nero 9, référez-vous au site Web de Nero sur www.nero.com Chapter 6: Using the utilities...
  • Seite 257: Restaurer Le Système

    Cette option permet de créer une copie de sauvegarde du DVD de support. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la procédure de restauration. Veuillez vous rendre sur le site www.asus.com pour une mise à jour des pilotes et des utilitaires.
  • Seite 258 Ne retirez pas le DVD de Restauration (à moins que vous y soyez invité) durant la procédure de restauration, ou vos partitions seront inutilisables. Veuillez visiter www.asus.com pour obtenir les pilotes et les utilitaires mis à jour. Chapter 6: Using the utilities...
  • Seite 259: Dépannage

    • Connectez les antennes externes (optionnel) aux connecteurs pour antenne de la carte réseau sans fil ASUS et placez les antennes sur le châssis de l’ordinateur pour une meilleure qualité de signal sans fil. Les touches fléchées du pavé numérique ne répondent pas.
  • Seite 260 Aucun contenu affiché sur le moniteur. • Vérifiez que le moniteur est bien allumé. • Assurez-vous que votre moniteur est correctement connecté au port de sortie vidéo de votre ordinateur. • Si votre ordinateur intègre une carte graphique, assurez-vous que votre moniteur est correctement connecté...
  • Seite 261 Vérifiez que le disque est bien centré dans le plateau. En particulier si le disque est de taille ou de forme non standard. • Assurez-vous que le disque ne soit pas rayé ou endommagé. Le.bouton.d’éjection.du.lecteur.DVD.ne.fonctionne.pas. > Ordinateur. Cliquez sur , puis cliquez sur Éjecter. Faites un clic droit sur ASUS CG8890...
  • Seite 262 • Utilisez un autre cordon d’alimentation. Dysfonctionnement du bloc Contactez le service après-vente d’alimentation d’ASUS. Affichage Problème Raison.possible Action • Connectez le câble de signal au port d’affichage approprié de l’ordinateur (port d’affichage dédié de la carte Le câble de signal vidéo...
  • Seite 263 Assurez-vous que le voyant réseau est allumé. Si ce n’est pas le cas, Problème de câble réseau utilisez un autre câble. Si le problème persiste, contactez le service après vente d’ASUS. L’ordinateur n’est pas Assurez-vous que votre ordinateur est Impossible correctement connecté à...
  • Seite 264 Attaque de virus ordinateur. informatique • Réinstallez le système d’exploitation. • Envoyez le disque dur endommagé au service après-vente d’ASUS. Dysfonctionnement du disque dur • Remplacez le disque dur défectueux. • Remplacez les modules mémoire incompatibles.
  • Seite 265 Si cette section ne vous a pas aidé à résoudre votre problème, reportez-vous à la carte de garantie de votre ordinateur de bureau et contactez le service après-vente d’ASUS. Visitez le site Web de support d’ASUS sur http://support.asus.com pour obtenir les coordonnées du service après-vente le plus proche.
  • Seite 266: Informations De Contact Asus

    + (0) 8 1  7 87 + (0) 1 49  96 99 Support en ligne support.asus.com Fabricant ASUSTeK Computer Inc. Adresse No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 11, TAIWAN Représentant.légal.en.Europe ASUS Computer GmbH Adresse HARKORT STR. 1-, 40880 RATINGEN, ALLEMAGNE Chapter 7: Troubleshooting...
  • Seite 267 ASUS.Essentio.Desktop.PC CG8890 Manuale.Utente...
  • Seite 268 ASUS; o (2) il numero di serie del prodotto manchi o sia stato reso illeggibile. ASUS FORNISCE QUESTO MANUALE ”COSI’ COM’E’ ”, SENZA GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUDENDO SENZA LIMITAZIONE LE GARANZIE O CONDIZIONI IMPLICITE DI COMMERCIABILITA’...
  • Seite 269 Condizioni.e.Limiti.di.Copertura.. della.Garanzia.sul.Prodotto Le condizioni di garanzia variano a seconda del tipo di prodotto e sono specificatamente indicate nel Certificato di Garanzia allegato, cui si fa espresso rinvio. Inoltre la presente garanzia non è valida in caso di danni o difetti dovuti ai seguenti fattori: (a) uso non idoneo, funzionamento o manutenzione improprio, incluso senza limitazioni l’utilizzo del prodotto con una finalità...
  • Seite 270 Licenza.Software I prodotti ASUS possono essere corredati da software, secondo la tipologia del prodotto. I software, abbinati ai prodotti, sono in versione “OEM”: Il software OEM viene concesso in licenza all’utente finale, come parte integrante del prodotto; ciò significa che non può...
  • Seite 271 Utilizzo.del.computer Posizione corretta durante l’uso del Desktop PC ........01 Lettore di schede di memoria ..............0 Unità ottica ....................0 Tastiera per il Gaming ASUS ROG U9N ............ 04 ASUS GX900 Gaming Mouse ..............05 Capitolo.5. Modalità.di.connessione.a.Internet Connessione via cavo ................1...
  • Seite 272 Sommario Capitolo.6. Descrizione.delle.utilità ASUS AI Suite II ..................17 Sensor Recorder .................. Ai Charger+ ....................4 USB .0 Boost ................... 5 USB BIOS Flashback ................8 MyLogo ....................9 Configurazioni audio .................. 0 Sound Blaster X-Fi MB  ................1 ASUS AI Manager ..................
  • Seite 273: Comunicazioni

    Il programma di ritiro e riciclaggio dei prodotti ASUS deriva dall'impegno aziendale a raggiungere i più elevati standard di protezione ambientale. ASUS crede infatti di poter fornire soluzioni in grado di riciclare in modo responsabile non soltanto i prodotti, le batterie e gli altri componenti elettronici, ma anche i materiali utilizzati per l'imballaggio.
  • Seite 274 Avvertenza.sull’esposizione.a.radiofrequenza Questo apparecchio deve essere installato e funzionare nel rispetto delle istruzioni e l’antenna, utilizzata come trasmittente, deve essere installata ad una distanza minima di 20 cm dal corpo e non essere collocata o funzionare insieme ad altre antenne o trasmettitori. Per garantire il rispetto delle norme sull’esposizione a radiofrequenza, è...
  • Seite 275: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni.sulla.sicurezza Prima di effettuare la pulizia disconnettere tutte le periferiche e il cavo di alimentazione. Utilizzare una spugna pulita o un panno antistatico, bagnato con una soluzione composta da un detergente non abrasivo e alcune gocce di acqua tiepida; quindi asciugare con un panno asciutto.
  • Seite 276: Simboli Convenzionali Utilizzati Nella Guida

    NOTA: suggerimenti e informazioni aggiuntive per il completamento di suggerimenti e informazioni aggiuntive per il completamento di un’operazione. Approfondimenti Per approfondimenti e aggiornamenti sui prodotti e software ASUS, consultare le seguenti fonti di informazione: Sito.internet.ASUS Il sito internet ASUS fornisce informazioni aggiornate su hardware e software dei prodotti ASUS.
  • Seite 277: Contenuto Della Confezione

    Contenuto.della.confezione ASUS ROG Gaming Tastiera per il Gaming ASUS Mouse per il Gaming ASUS Desktop PC ROG U9N x1 GX900 x1 Cavo di alimentazione x1 DVD con Software di Guida all’installazione x1 Masterizzazione Nero 9 x1 Garanzia x1 DVD di Supporto x1...
  • Seite 279: Informazioni Preliminari

    ASUS ROG CG8890 Gaming Desktop PC offre prestazioni d’avanguardia, straordinaria affidabilità e utilità a misura di utente, racchiuse in un modello dal design moderno e funzionale. Prima di installare ASUS Desktop PC, leggere il contenuto della Garanzia ASUS. Descrizione.del.computer Le illustrazioni sono puramente indicative. La posizione delle porte e la colorazione del telaio variano in base al modello.
  • Seite 280 Pulsante.di.accensione. Pulsante per accendere il computer. Slot.per.schede.Secure Digital™ / MultiMediaCard slot. Secure.Digital™./.MultiMediaCard.slot. Slot per l’inserimento di schede Secure Digital™ / MultiMediaCard. Vano.unità.ottica. Vano contenente un’unità ottica. Vano.disco.rigido.(vuoto)..Consente di installare un disco rigido aggiuntivo. LED.alimentazione. Questa spia LED si illumina quando si accende il computer. Slot.per.schede.Memory.Stick™./.Memory.Stick.Pro™.
  • Seite 281: Pannello Posteriore

    Porte.USB.2.0. Le porte USB .0 (Universal Serial Bus .0) permettono di collegare dispositivi USB .0, come mouse, stampanti, scanner, fotocamere, PDA e altro. Porte.USB 3.0 con supporto modalità UASP della funzione ASUS USB 3.0 Boost. USB.3.0.con.supporto.modalità.UASP.della.funzione.ASUS.USB.3.0.Boost. Le porte USB .0 (Universal Serial Bus .0) permettono di collegare dispositivi USB .0, come mouse, stampanti, scanner, fotocamere, PDA e altro.
  • Seite 282 • Per ottimizzare le prestazioni, collegare i dispositivi USB 3.0 alle porte USB 3.0. Porte.esterne.SATA..Porte esterne SATA per la connessione con dispositivi di archiviazione SATA. Porte.USB 3.0 con supporto modalità UASP della funzione ASUS USB 3.0 Boost. USB.3.0.con.supporto.modalità.UASP.della.funzione.ASUS.USB.3.0.Boost. Le porte USB .0 (Universal Serial Bus .0) permettono di collegare dispositivi USB .0, come mouse, stampanti, scanner, fotocamere, PDA e altro.
  • Seite 283 18.. Porte.scheda.audio.(removibile)..Porte per la connessione con dispositivi di uscita audio, come il microfono, le cuffie e gli altoparlanti. Scheda grafica ASUS �opzionale�. ASUS.(opzionale). Le uscite video su questa scheda grafica ASUS opzionale potrebbero variare in base al modello. 20.. Interruttore di accensione.
  • Seite 284: Installazione Del Computer

    Le uscite video della scheda grafica ASUS potrebbero variare in base al modello. E-SATA • Se il computer è provvisto di una scheda grafica ASUS, la scheda grafica è impostata nel BIOS come dispositivo di visualizzazione primario. Pertanto, collegare il monitor all’uscita video sulla scheda grafica.
  • Seite 285: Connessione.del.cavo.di.alimentazione

    Connessione.di.una.tastiera.e.di.un.mouse.USB Collegare una tastiera e un mouse USB alle porte USB sul pannello posteriore del computer. E’ possibile accedere all’utilità di configurazione pre-installata per ASUS GX900 Gaming Mouse, soltanto quando si collega il mouse al computer, prima di avviare Windows 7 per ®...
  • Seite 286: Come Accendere E Spegnere Il Computer

    Come.accendere.e.spegnere.il.computer Questa sezione indica come accendere/spegnere il computer. Come.accendere.il.computer Per.accendere.il.computer: Accendere il monitor. Premere il pulsante di accensione sul computer. Pulsante.di.accensione E-SATA Attendere il termine del caricamento automatico del sistema. Come.spegnere.il.computer Per.spegnere.il.computer: Chiudere tutte le applicazion in esecuzione. .sul desktop di Windows Cliccare ®...
  • Seite 287 Per ingnorare questo passaggio, selezionare Ask.me.later. Controllare le impostazioni di data e ora, quindi cliccare Next. Il sistema carica le nuove impostazioni e inizia il riavvio. E’ ora possibile utilizzare il computer. ASUS CG8890...
  • Seite 288: Capitolo.2. Utilizzo.di.windows

    Desktop.di.Windows ® Per ulteriori informazioni su Windows 7, cliccare sull’icona Start > Help and Support. ® Menu.Start Il menu Start consente di accedere ai programmi, alle utilità e ad altri elementi installati nel computer e, tramite la funzione Help.and.Support,.fornisce informazioni su Windows 7. Avvio.di.programmi.e.applicazioni.dal.menu.Start.
  • Seite 289 , cliccare sull’icona Start per avviare il ® menu corrispondente. Dal menu Start, cliccare sul programma da rimuovere, quindi selezionare Remove. from.this.list. Rimozione.di.programmi.dalla.barra.delle.applicazioni Per.rimuovere.un.programma.dalla.barra.delle.applicazioni: Dalla barra delle applicazioni, cliccare sul programma da rimuovere dalla barra delle applicazioni, quindi selezionare Unpin.this.program.from.taskbar. ASUS CG8890...
  • Seite 290: Personalizzazione Di Icone E Notifiche

    Utilizzo dell’area di notifica L’area di notifica è pre-impostata per visualizzare le seguenti icone: Notifica di Action Center Cliccare su questa icona per visualizzare tutti i messaggi di notifica/avvisi e avviare icon Windows Action Center. ® Connessione.di.rete Questa connessione visualizza lo stato della connessione e l’intensità del segnale di una connessione di rete via cavo o senza fili.
  • Seite 291 Dal menu che appare, selezionare Sort.by, quindi scegliere la modalità preferita. Raggruppamento file Per raggruppare i file: Avviare Windows Explorer. Cliccare su un punto qualunque del pannello di visualizzazione. Dal menu che appare, selezionare Group.by, quindi scegliere la modalità preferita. ASUS CG8890...
  • Seite 292: Ripristino Del Sistema

    Aggiunta.di.una.nuova.cartella Per.aggiungere.una.cartella: Avviare Windows Explorer. Dalla barra degli strumenti, cliccare New.folder. Inserire il nome della nuova cartella. In alternativa, cliccare su un punto qualunque del pannello di visualizzazione, quindi selezionare New > Folder. Backup di file Impostazioni.di.backup Per configurare le impostazioni di backup: >.All.Programs.>...
  • Seite 293: Protezione Del Computer

    Impostazione.di.un.account.utente Per.impostare.un.account.utente: > Getting.Started > Add.new. Dalla barra delle applicazioni di Windows , cliccare ® users. Selezionare Manage.another.account. Selezionare Create.a.new.account. Digitare il nome del nuovo utente. Selezionare Standard.user oppure Administrator come tipo di utente. Al termine, cliccare Create.Account. ASUS CG8890...
  • Seite 294: Supporto Windows

    Impostazioni.password. Per.impostare.una.password.utente: Selezionare l’utente per cui impostare la password. Selezionare Create.a.password. Digitare e confermare la nuova password. Inserire il suggerimento per la password. Al termine, cliccare Create.password. Attivazione.del.software.anti-virus. Trend Micro Internet Security è un software di terze parti, preinstallato nel computer, per proteggero dagli attacchi dei virus.Dopo un periodo di prova, della durata di 60 giorni, dalla data di attivazione, il software deve essere acquistato separatamente.
  • Seite 295: Connessione Di Un Dispositivo Di Archiviazione Usb

    USB.0. Quando appare il messaggio Safe.to.Remove. Hardware, rimuovere il dispositivo USB dal computer. NON rimuovere un dispositivo di archiviazione USB durante il trasferimento dati, altrimenti potrebbe causare la perdita dei dati o un danno al dispositivo. ASUS CG8890...
  • Seite 296: Connessione Di Microfono E Altoparlanti

    Connessione.di.microfono.e.altoparlanti Questo desktop PC è dotato di porte per il microfono e gli altoparlanti, sia nel pannello frontale che nel pannello posteriore. Le porte audio I/O, situate nel pannello posteriore, consentono di collegare gli altoparlanti stereo a , 4, 6 e 8 canali. Connessione di cuffie e microfono Connessione.altoparlanti.a.2.canali Capitolo : Connessione di dispositivi al computer...
  • Seite 297 Connessione.altoparlanti.a.4.canali Connessione.altoparlanti.a.6.canali ASUS CG8890...
  • Seite 298 Connessione.altoparlanti.a.8.canali Capitolo : Connessione di dispositivi al computer...
  • Seite 299: Connessioni Multischermo

    Installazione.del.computer del capitolo 1 per informazioni dettagliate sulle modalità di connessione di un monitor al computer. Con determinate schede grafiche, soltanto il monitor impostato come schermo primario visualizza l’immagine in fase di POST. La funzione doppio schermo è operativa soltanto con Windows. ASUS CG8890...
  • Seite 300 Accendere il computer. Per visualizzare la schermata per le impostazioni Screen.Resolution, procedere in uno dei seguenti modi: > Control.Panel > Appearance.and.Personalization > Display > • Cliccare Change.display.settings. • Cliccare su un punto qualunque del desktop di Windows. All’apparire del menu a comparsa, cliccare Personalize >...
  • Seite 301: Connessione Di Uno Schermo Ad Alta Definizione

    Collegare uno schermo ad alta definizione (HDTV) alla porta HDMI del computer. • Per collegare l’HDTV al computer, è necessario un cavo HDMI (da acquistare separatamente). • Per prestazioni ottimali,assicurarsi che il cavo HDMI sia di lunghezza inferiore ai 15 metri. ASUS CG8890...
  • Seite 302 Capitolo : Connessione di dispositivi al computer...
  • Seite 303: Utilizzo.del.computer

    Utilizzare il Desktop PC in una zona ben illuminata e tenerlo lontano da sorgenti di luce abbagliante, come le finestre o la luce diretta del sole. • Effettuare regolarmente delle pause di breve durata durante l’uso del Desktop PC. ASUS CG8890...
  • Seite 304: Lettore Di Schede Di Memoria

    Lettore.di.schede.di.memoria Le fotocamere digitali e altri dispositivi digitali per l’acquisizione di immagini utilizzano schede di memoria per salvare file multimediali o immagini di natura digitale. Il lettore di schede di memoria, integrato nel dispositivo e situato sul pannello frontale del sistema, consente di lettere e scrivere dati su differenti tipi di schede di memoria.
  • Seite 305: Unità Ottica

    Quando il sistema è acceso, espellere il vassoio in uno dei seguenti modi: • Premere il pulsante di espulsioone, situato sotto la copertura del vano dell’unità ottica. Cliccare sull’icona del disco CD/DVD sulla schermata Risorse.del Computer, • quindi cliccare Rimuovi. Rimuovere il disco dal vassoio. ASUS CG8890...
  • Seite 306: Tastiera Per Il Gaming Asus Rog U9N

    Tastiera.per.il.Gaming.ASUS.ROG.U9N CG8890 Essentio Desktop PC è provvisto di una tastiera per il gaming ASUS ROG U9N. Controllare la sezione Contenuto.della.Confezione per un elenco dettagliato degli articoli della confezione della tastiera per il gaming ASUS ROG U9N. Installazione.della.tastiera.per.il.gaming.ASUS.ROG.U9N Utilizzare l’adattatore da PS/2 a USB in dotazione per collegare la tastiera ad una porta USB .0 del computer.
  • Seite 307: Asus Gx900 Gaming Mouse

    ASUS.GX900.Gaming.Mouse CG8890 Essentio Desktop PC è provvisto del mouse per il gaming ASUS GX900, per un controllo completo del gioco. Controllare la sezione Contenuto.della.Confezione per un elenco dettagliato degli articoli della confezione di ASUS GX900 Gaming Mouse. ASUS GX900 Gaming Mouse è dotato di un tasto sinistro, un tasto destro,una rotellina di scorrimento, due tasti laterali, un tasto dedicato DPI ed uno speciale pulsante per il cambio di profilo.
  • Seite 308 Nel computer è pre-installato un programma realizzato appositamente per configurare ASUS GX900 Gaming Mouse ed usufruire di tutte le sue funzionalità. Quando si connette ASUS GX900 Gaming Mouse al computer, prima di avviare Windows ® per la prima volta, il programma rileva automaticamente il mouse. In alternativa, è possibile installare manualmente l’utilità...
  • Seite 309 Cliccare per salvare le impostazioni effettuate ed uscire dal programma. * Ciascun profilo è caratterizzato da due livelli DPI. Due o quattro LED del cambio di DPI si lluminano per indicare l’utilizzo del livello 1 o del livello , rispettivamente. ASUS CG8890...
  • Seite 310 Menu Profilo 1 Voci Descrizioni Cliccare per aprire il menu Modifica, che consente di modificare nome e icona del profilo. Inserire il nome del profilo da utilizzare. Cliccare per individuare il file immagine da utilizzare come icona profilo. Selezionare una funzione per ciascun tasto/azione dall’elenco a discesa. *Per i dettagli, consultare la tabella sottostante.
  • Seite 311 Tasto per aumentare / ridurre il volume del sistema. Silenziamento Tasto per attivare/disattivare l’audio. Calcolatrice Tasto per avviare l’applicazione Calcolatrice. Risorse.del. Tasto per aprire la finestra Risorse del Computer. Computer Selezionare questo elemento per disattivare il tasto selezionato sul Disattivato mouse. ASUS CG8890...
  • Seite 312 Menu Modifica Macro Elementi Descrizione Modifica Macro Cliccare per aprire il menu Modifica Macro. Selezionare questo elemento per registrare l’intervallo di tempo Timing intercorso fra la pressione e il rilascio di un tasto (valore predefinito: 1ms). Quando selezionato, la nuova istruzione sarà inserita prima dell’istruzione Inserisci selezionata.
  • Seite 313 Imposta lo script da eseguire, quando si tiene premuto il tasto e da Sempre.fuoco terminare quando si rilascia il tasto. Esporta Cliccare per salvare l’attuale script nel disco rigido. Importa Cliccare per caricare uno script dal disco rigido. ASUS CG8890...
  • Seite 314 Capitolo 4: Utilizzo del computer...
  • Seite 315: Connessione Via Cavo

    E-SATA Modem RJ-45 cable Accendere il modem via cavo/DSL e il computer. Configurare le impostazioni di connessione a internet. Per ulteriori informazioni o assistenza nella connessione a internet, contattare il fornitore del servizio (ISP). ASUS CG8890...
  • Seite 316 Connessione.tramite.la.rete.locale.(LAN). Per.la.connessione.LAN: Collegare un’estremità di un cavo RJ-45 alla porta LAN (RJ-45) sul pannello posteriore del computer e l’altra estremità alla presa LAN. E-SATA RJ-45 cable Accendere il computer. Configurare le impostazioni di connessione a internet. Contattare l’amministratore di rete per ulteriori informazioni o per assistenza nell’installazione della connessione a internet.
  • Seite 317: Connessione Wireless (Su Modelli Selezionati)

    Connessione.wireless.(su.modelli.selezionati) Collegare il computer a Internet via connessione wireless. Per stabilire una connessione wireless, è necessario un punto di accesso wireless (AP). Wireless AP E-SATA Modem ASUS CG8890...
  • Seite 318 • Per aumentare la copertura e la sensibilità del segnale radio wireless, collegare le antenne esterne ai rispettivi connettori sulla scheda WLAN ASUS. • Per ottimizzare le prestazioni wireless, collocare le antenne sulla parte superiore del computer. • Le antenne esterne sono opzionali.
  • Seite 319 Le immagini di AI Suite II in questo manuale utente sono puramente indicative. Il contenuto delle schermate varia in funzione del modello. • Consultare il manuale del software nel DVD di supporto o visitare il sito ufficiale ASUS all’indirizzo www.asus.com per i dettagli di configurazione del software. ASUS CG8890...
  • Seite 320: Capitolo.6. Descrizione.delle.utilità

    Il.menu.Strumenti Il menu Tool (Strumenti) comprende System Level Up, EPU, Probe II, Sensor Recorder e Ai Charger+. System.Level.Up System Level Up consente di eseguire l’overclock del sistema in ambiente Windows ® mediante l’utilizzo delle impostazioni profilo. Per avviare System Level up, cliccare Tool.>.System.Level.Up sulla barra menu AI Suite II. Durante l’impostazione della funzione, assegnare i tasti rapidi per il cambio di profilo System Level Up.
  • Seite 321 Salva.la. . configurazione Carica.la. Applica le modifiche Carica.i.valori.soglia. configurazione predefiniti per salvata ciascun.sensore Consultare il manuale del software nel DVD di supporto o visitare il sito ufficiale ASUS all’indirizzo www.asus.com per i dettagli di configurazione del software. ASUS CG8890...
  • Seite 322 Voltage (Voltaggio) La scheda Voltage (Voltaggio) mostra i sensori del voltaggio del sistema (valore attuale e valore soglia). Quando il voltaggio del sistema è inferiore o superiore alla percentuale soglia, il sensore invia un messaggio di notifica tramite i pannelli di monitoraggio o attraverso una finestra a comparsa.
  • Seite 323 è inferiore al valore soglia, il sensore invia un messaggio di notifica tramite i pannelli di monitoraggio o attraverso una finestra a comparsa. Preference (Preferenze) La scheda Preference (Preferenze) consente di attivare le finestre a comparsa, impostare l’intervallo di rilevazione di un ciclo e di selezionare l’unità della temperatura. ASUS CG8890...
  • Seite 324: Sensor Recorder

    Alert Log (Registro notifiche) La scheda Alert Log (Registro notifiche) elenca tutti gli eventi, sia normali che critici, rilevati dai sensori, indicando il valore dato dal sensore per ogni singolo evento.Premere Clear per cancellare il registro. Sensor.Recorder Sensor Recorder monitora i cambiamenti dei valori relativi al voltaggio del sistema, alla temperatura e alla velocità...
  • Seite 325 Premere Start recording per registrare le variazioni. Cliccare su Monitor >.Sensor sulla barra del menu principale di AI Suite II. Sul pannello di destra saranno le variazioni relative allo stato del sistema. ASUS CG8890...
  • Seite 326 Ai.Charger+ Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1) è una funzione di ricarica, tramite porta USB, certificata USB-IF (USB Implementers Forum) e progettata per ridurre i tempi di ricarica, rispetto ai normali dispositivi USB. Il sistema rileva automaticamente qualunque dispositivo, ad esso collegato, che supporti la funzione BC 1.1*, ed ne avvia immediatamente la ricarica rapida, che può...
  • Seite 327: Usb .0 Boost

    Turbo oppure UASP (a condizione che il dispositivo connesso supporti lo standard UASP). E’ possibile ripristinare manualmente la modalità normale in qualunque momento. Consultare il manuale del software nel DVD di supporto o visitare il sito ufficiale ASUS all’indirizzo www.asus.com per i dettagli di configurazione del software. ASUS CG8890...
  • Seite 328 Il.Menu.Monitor La sezione Monitor illustra le caratteristiche deI pannello dei sensori e con la frequenza della CPU. Avvio.di.Sensor Il pannello dei sensori mostra il valore dei sensori del sistema,relativi alle ventole, ai voltaggi e alla temperatura della CPU. Per.avviare.Sensor: Cliccare Monitor > Sensor sulla barra del menu principale di AI Suite II. •...
  • Seite 329 Windows®. E’ possibile aggiornare il BIOS immediatamente oppure salvarne il file per un utilizzo successivo. Avvio.di.ASUS.Update Dopo aver installato AI Suite II da DVD di supporto della scheda madre, avviare ASUS Update cliccando su Update>.ASUS.Update sulla barra del menu principale di AI Suite II. Utilizzo.di.ASUS.Update Selezionare la modalità...
  • Seite 330: Usb Bios Flashback

    USB BIOS Flashback consente di aggiornare il BIOS senza accedere al BIOS o al sistema operativo, mediante un’unità flash USB. Scaricare la versione più aggiornata del file del BIOS dal sito internet ASUS. Estrarre e rinominare il file immagine del BIOS come “CG8890.CAP”.
  • Seite 331: Mylogo

    Utilizzo.di.MyLogo Selezionare una delle opzioni disponibili, quindi premere Next e seguire le istruzioni sullo schermo. Modifica del logo di avvio del BIOS della scheda madre. Alla voce Picture File, cliccare su Browse e selezionare un’immagine, quindi premere Next. ASUS CG8890...
  • Seite 332: Configurazioni Audio

    Configurazioni audio Il CODEC audio Realtek® offre la possibilità di realizzare audio a 7.1 canali per esaltare l’esperienza audio con l’uso del computer. Il software integra la funzione Jack-Detection, supporta l’uscita S/PDIF Out ed è in grado di effettuare interruzioni. Il CODEC comprende inoltre la tecnologia UAJ®...
  • Seite 333: Sound.blaster.x-Fi.mb.2

    Impostazioni controllo Pulsante. Informazioni. Consultare il manuale del software nel DVD di supporto o visitare il sito ufficiale ASUS all’indirizzo www.asus.com per i dettagli di configurazione del software. Sound.Blaster.X-Fi.MB.2 Questa applicazione è disponibile soltanto con il sistema operativo Windows Vista / 7.
  • Seite 334 Premere Activate per avviare l’attivazione. Utilizzo.di.Sound.Blaster.X-Fi.MB.2 Altoparlante e cuffie Equalizzatore Mixer Regolazione.volume Ripristino predefiniti Silenziamento Capitolo 6: Descrizione delle Utilità...
  • Seite 335 EAX (Environment Audio Extensions) Dopo aver attivato gli effetti EAX, si possono selezionare ed aggiungere alla musica gli effetti audio-ambientali desiderati. Equalizzatore Grazie all’equalizzatore, è possibile regolare manualmente la frequenza dell’audio e personalizzare le impostazioni. ASUS CG8890...
  • Seite 336 Mixer In fase di registrazione o riproduzione audio, è possibile regolare manualmente il volume dei componenti audio, quali Line In, Stereo Mix e microfono. THX è una tecnologia audio ad alta fedeltà, che consente di regolare l’effetto sound surround, il volume del sub-woofer e altro ancora.
  • Seite 337: Asus Ai Manager

    ASUS.AI.Manager ASUS AI Manager è un’utilità che consente di accedere in modo facile e rapido alle applicazioni di uso frequente. Avvio.di.AI.Manager Per avviare AI Manager dal desktop di Windows , cliccare.Start.>.Tutti.i.Programmi.>. ® ASUS.>.AI.Manager.>.AI.Manager.1.xx.xx. Sul desktop appare la barra di accesso rapido AI Manager.
  • Seite 338 AI Disk AI Disk permette di cancellare con facilità file temporanei IE, cookie IE, URL IE, permette di cancellare con facilità file temporanei IE, cookie IE, URL IE, cronologia IE e di svuotare il cestino. Cliccare sull’icona AI Disk della barra ad accesso .
  • Seite 339 AI Booting AI Booting consente di specificare l’ordine di priorità dei dispositivi di avvio. Per specificare l’ordine di avvio: Selezionare un dispositivo, quindi premere il pulsante destra/sinistra per specificare l’ordine di avvio. Al termine, premere Apply. ASUS CG8890...
  • Seite 340 Supporto Cliccare sui collegamenti della finestra Support.per accedere al sito ufficiale di ASUS e del supporto tecnico, per operazioni di download e informazioni sui contatti ASUS nel mondo. per operazioni di download e informazioni sui contatti ASUS nel mondo.
  • Seite 341 Informazioni Cliccare sulla scheda della finestra Information.per visualizzare informazioni dettagliate su sistema, scheda madre, CPU, BIOS, dispositivi installati e memoria. ASUS CG8890...
  • Seite 342: Nero 9

    Nero.9. Nero 9 permette di creare, copiare, masterizzare, modificare, condividere e aggiornare varie tipologie di dati. Installazione.di.Nero.9 Per.installare.Nero.9: Inserire il DVD di Nero 9 nell’unità ottica. Se è attivata la funzione di esecuzione automatica, viene visualizzato il menu principale. Se è disattivata la funzione di esecuzione automatica,cliccare due volte sul file SeupX.exe dalla directory principale del DVD di Nero 9.
  • Seite 343 Selezionare la lingua per il programma di installazione guidata. Cliccare Next. Cliccare Next per continuare. Selezionare I.accept.the.License.Conditions. Al termine, cliccare Next. ASUS CG8890...
  • Seite 344 Selezionare Typical, quindi cliccare Next. Selezionare Yes,.I.want.to.help.by.sending.anonymous.application.data.to.Nero e cliccare Next. Al termine, cliccare Exit. Capitolo 6: Descrizione delle Utilità...
  • Seite 345 Masterizzazione file Per masterizzare file: Dal menu principale, cliccare Data.Burning > Add. Selezionare i file da masterizzare. Al termine, cliccare Add. ASUS CG8890...
  • Seite 346 Al termine della selezione, cliccare Burn per avviare il processo. Per approfondimenti su Nero 9, consultare il sito Nero all’indirizzo: www.nero.com Capitolo 6: Descrizione delle Utilità...
  • Seite 347: Ripristino Del Sistema

    System.DVD.Backup: Creazione di una copia di riserva del DVD di supporto. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare il processo di ripristino. Per aggiornamenti su driver e utilità, visitare il sito ASUS: www.asus.com ASUS CG8890...
  • Seite 348 Seguire le istruzioni sullo schermo e completare il processo di ripristino. Durante il ripristino del sistema, NON rimuovere il disco di ripristino, salvo diverse istruzioni, altrimenti le partizioni saranno inservibili. Per aggiornamenti su driver e utilità, visitare il sito: www.asus.com. Capitolo 6: Descrizione delle Utilità...
  • Seite 349: Analisi E Risoluzione Dei Problemi

    • Collegare le antenne esterne (opzionali) agli appositi connettori sulla scheda WLAN ASUS e, per ottimizzare le prestazioni wireless, riporre le antenne sulla parte superiore del telaio del computer. I.tasti.direzionali.sulla.tastiera.numerica.non.funzionano.. Controllare se è spento il LED del blocco numerico. Quando questo LED è...
  • Seite 350 Sul.monitor.non.è.visualizzata.alcuna.immagine. • Controllare che il monitor sia acceso. • Assicurarsi che il monitor sia correttamente connesso all’uscita video sul computer. • Se il computer è provvisto di una scheda grafica dedicata, assicurarsi di aver collegato il monitor all’uscita video su tale scheda. •...
  • Seite 351 Controllare che il disco sia al centro del vassoio, particolarmente nel caso di dischi di dimensioni non standard. • Controllare che il disco non sia graffiato o danneggiato. Il.pulsante.di.espulsione.del.disco.non.risponde. > Computer. Cliccare , quindi Eject dal menu. Clccare ASUS CG8890...
  • Seite 352 Alimentazione Problema Possibile.Causa Azione • Se il computer è provvisto di regolatore del voltaggio, impostare il voltaggio del computer sui valori previsti dal paese in cui è utilizzato. Voltaggio non corretto • Regolare le impostazioni del voltaggio. Assicurarsi che il cavo di alimentazione NON sia inserito nella presa di corrente.
  • Seite 353 Assicurarsi che il LED LAN sia acceso. Altrimenti, provare con un altro cavo Problemi con il cavo LAN LAN. Se i problema persiste, consultare il supporto tecnico ASUS. Il computer non è Assicurarsi che il computer sia Impossibile correttamente collegato a...
  • Seite 354 Attacco di virus. computer. • Reinstallare il sistema operativo. • Inviare il disco rigido danneggiato ad un centro autorizzato ASUS per Problemi al disco rigido assistenza. • Installare un nuovo disco rigido. • Sostituire i moduli di memoria Problemi ai moduli di •...
  • Seite 355 Se il problema persiste, consultare il contenuto della garanzia ASUS per Desktop PC e contattare il centro assistenza ASUS.Visitare il sito del supporto ASUS, all’indirizzo: http:// support.asus.com,per informazioni sui centri assistenza.
  • Seite 356: Contatti Asus

    120 minuti; per le chiamate da cellulare,.il.costo.dipende.dal.vostro.operatore.d'accesso. Produttore: ASUSTeK Computer Inc. Indirizzo: No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 11, TAIWAN Rappresentante.autorizzato.in. ASUS Computer GmbH Europa: Indirizzo: HARKORT STR. 1-, 40880 RATINGEN, GERMANY Capitolo 7: Analisi e Risoluzione dei Problemi...
  • Seite 357 Equipo de sobremesa ASUS Gaming ROG CG8890 Manual del usuario...
  • Seite 358 ASUS; o (2) no sea posible determinar el número de serie del producto o aquél no se encuentre presente.
  • Seite 359 Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa ......389 Uso del lector de tarjetas de memoria ............390 Uso de la unidad óptica ................391 Utilizar el teclado para juegos ASUS ROG U9N ........392 Utilizar el ratón para juegos ASUS GX900 ..........393 Capítulo 5 Conexión a Internet...
  • Seite 360 Probe II ...................... 407 Grabadora de sensores ................410 Ai Charger+ ....................412 USB 3.0 Boost ................... 413 ASUS Update (Actualización de ASUS) ............ 415 USB BIOS Flashback ................416 MyLogo2 ....................417 Configuraciones de audio ................418 Sound Blaster X-Fi MB 2 ................419 ASUS AI Manager ..................
  • Seite 361: Avisos

    En cumplimiento del marco reglamentario REACH (Registro, evaluación, autorización y restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias químicas que contienen nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que es posible acceder a través de la dirección http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
  • Seite 362 Servicios de reciclaje/retorno de ASUS Los programas de reciclaje y retorno de ASUS emanan de nuestro compromiso con el cumplimiento de las normas más estrictas en materia de protección medioambiental. Como parte de dicho compromiso, proporcionamos a nuestros clientes los medios necesarios para reciclar de forma responsable nuestros productos, baterías y demás componentes, así...
  • Seite 363: Información De Seguridad

    Información de seguridad Desconecte el cable de alimentación AC y todos los periféricos conectados antes de limpiar el equipo. Limpie el equipo de sobremesa empleando una esponja de celulosa limpia o una gamuza humedecida en una solución de detergente suave y algunas gotas de agua templada;...
  • Seite 364: Convenciones A Las Que Se Atiene Esta Guía

    Sitios web de ASUS El sitio web de ASUS contiene la información más reciente acerca de los productos de hardware y software ASUS. Visite el sitio web de ASUS: www.asus.com. Sitio web de asistencia técnica local de ASUS Si desea obtener información de contacto acerca de su ingeniero de asistencia técnica...
  • Seite 365: Contenido Del Paquete

    Las especificaciones del producto real podrían variar en función del modelo. • Para obtener detalles sobre el uso del teclado y ratón para juegos incluidos, consulte la secciones Utilizar el teclado para juegos ASUS ROG y Utilizar el ratón para juegos ASUS GX900.
  • Seite 367: Primeros Pasos

    útil entorno. Todas estas características se concentran en el interior de una atractiva, futurista y elegante carcasa. Lea la Tarjeta de garantía de ASUS antes de comenzar a instalar su nuevo equipo de sobremesa ASUS. Familiarícese con el equipo Las ilustraciones que aparecen a continuación deben emplearse sólo como referencia.
  • Seite 368 Botón de encendido. Presione este botón para encender el equipo. Ranura para tarjetas Secure Digital™ / MultiMediaCard.Inserte una tarjeta Secure Digital™ o MultiMediaCard en esta ranura. Bahía de unidad de disco óptico. Contiene una unidad de disco óptico. Bahía de intercambio en caliente (vacía). En esta bahía, puede instalar una unidad de disco duro adicional.
  • Seite 369: Panel Posterior

    USB 2.0 como ratones, impresoras, escáneres, cámaras y PDAs, entre otros. Puertos USB 3.0, Compatible con USB 3.0 de ASUS y el modo Boost de UASP. Estos puertos de Bus serie universal 3.0 (USB 3.0) admiten la conexión de dispositivos USB 3.0 como ratones, impresoras, escáneres, cámaras y PDAs, entre otros.
  • Seite 370 Puertos SATA externos. Estos puertos SATA externos permiten conectar dispositivos de almacenamiento SATA. Puertos USB 3.0, Compatible con USB 3.0 de ASUS y el modo Boost de UASP. Estos puertos de Bus serie universal 3.0 (USB 3.0) admiten la conexión de dispositivos USB 3.0 como ratones, impresoras, escáneres, cámaras y PDAs, entre otros.
  • Seite 371 Puertos de tarjeta de sonido (extraíbles). Estos puertos permiten conectar dispositivos de salida, como por ejemplo micrófonos, auriculares y altavoces. Tarjeta gráfica ASUS (opcional). Los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS (opcional) podrían variar en función del modelo.
  • Seite 372: Instalación Del Equipo

    A través de la tarjeta gráfica ASUS (disponible sólo en determinados modelos) Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla de la tarjeta de gráficos discretos ASUS. Para conectar un monitor externo a través de la tarjeta gráfica ASUS: Conecte un monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica...
  • Seite 373: Conexión Del Cable De Alimentación

    7 por primera vez. ® De lo contrario, tendrá que instalar manualmente la utilidad de configuración desde el DVD de soporte incluido. Consulte la sección Utilizar el ratón para juegos ASUS GX900 del Capítulo 4 para obtener más detalles. E-SATA Conexión del cable de alimentación...
  • Seite 374: Encendido/Apagado Del Equipo

    Encendido/apagado del equipo Siga los pasos descritos en este apartado para aprender a encender/apagar el equipo una vez instalado. Encendido del equipo Para encender el equipo: Encienda el monitor. Coloque el conmutador de alimentación en la posición de ENCENDIDO y, a continuación, presione el botón de alimentación para encender el equipo.
  • Seite 375: Primer Inicio Del Equipo

    Ask me later (Preguntarme más tarde). Revise la configuración de fecha y hora. Haga clic en Next (Siguiente). El sistema cargará la nueva configuración y se reiniciará. Ya puede comenzar a usar el equipo. ASUS CG8890...
  • Seite 376: Uso Del Escritorio De Windows ® 7

    Uso del escritorio de Windows ® Haga clic en el icono Start (Inicio) > Help and Support (Ayuda y soporte técnico) si desea obtener información complementaria acerca de Windows ® Uso del menú Start (Inicio) El menú Start (Inicio) proporciona acceso a programas, utilidades y demás componentes útiles del equipo.
  • Seite 377 En la barra de tareas, haga clic con el botón secundario del ratón en el programa que desee quitar de la barra de tareas y, a continuación, seleccione la opción Unpin this program from taskbar (Desanclar este programa de la barra de tareas). ASUS CG8890...
  • Seite 378: Administración De Archivos Y Carpetas

    Uso del área de notificación De forma predeterminada, el área de notificación muestra los tres iconos siguientes: Notificación de Action Center (Centro de actividades) Haga clic en este icono para abrir el panel Action Center (Centro de actividades) de Windows y ver todos los mensajes de alerta y notificaciones.
  • Seite 379 Inicie el Explorador de Windows. Haga clic con el botón secundario en cualquier punto del panel View (Vista). En el menú que aparecerá a continuación, seleccione la opción Group by (Agrupar por) y, a continuación, el tipo de agrupación que prefiera. ASUS CG8890...
  • Seite 380: Restauración Del Sistema

    Agregación de una carpeta nueva Para agregar una carpeta nueva: Inicie el Explorador de Windows. En la barra de herramientas, haga clic en New folder (Nueva carpeta). Introduzca el nombre que desee asignar a la nueva carpeta. También puede hacer clic con el botón secundario del ratón en cualquier punto del panel View (Vista) y, a continuación, seleccionar las opciones New (Nuevo) >...
  • Seite 381: Protección Del Equipo

    Seleccione la opción Create a new account (Crear una nueva cuenta). Introduzca el nombre que desee asignar al nuevo usuario. Seleccione la opción Standard user (Usuario estándar) o Administrator (Administrador) para asignar un tipo al usuario. Cuando haya terminado, haga clic en Create Account (Crear cuenta). ASUS CG8890...
  • Seite 382: Uso De La Función Help And Support (Ayuda Y Soporte Técnico) De Windows

    Configuración de una contraseña de usuario Para configurar una contraseña de usuario: Seleccione el usuario para el que desee establecer una contraseña. Seleccione la opción Create a password (Crear una contraseña). Introduzca una contraseña y confírmela. Introduzca un indicio de contraseña. Cuando haya terminado, haga clic en Create password (Crear contraseña).
  • Seite 383: Conexión De Un Dispositivo De Almacenamiento Usb

    Hardware (Es seguro quitar el hardware), quite el dispositivo de almacenamiento USB del equipo. NO quite un dispositivo de almacenamiento USB durante una transferencia de datos. Si lo hace, podrían producirse pérdidas de datos y el dispositivo de almacenamiento USB podría resultar dañado. ASUS CG8890...
  • Seite 384: Conexión De Un Micrófono Y Unos Auriculares

    Conexión de un micrófono y unos auriculares Este equipo de sobremesa cuenta con puertos de micrófono y auriculares tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos de E/S de audio situados en el panel posterior permiten conectar sistemas de altavoces estéreo de 2, 4, 6 y 8 canales. Conexión de unos auriculares y un micrófono Conexión de un sistema de altavoces de 2 canales ENTRADAS...
  • Seite 385 Conexión de un sistema de altavoces de 4 canales ENTRADAS DE ENTRADAS DE AUDIO AUDIO Posterior Frontal Conexión de un sistema de altavoces de 6 canales ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS AUDIO AUDIO DE AUDIO Altavoz central/ Posterior Frontal subwoofer ASUS CG8890...
  • Seite 386 Conexión de un sistema de altavoces de 8 canales Posterior Frontal ENTRADAS ENTRADAS DE AUDIO DE AUDIO Lateral Altavoz central/ subwoofer Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo...
  • Seite 387: Conexión De Varias Pantallas Externas

    Capítulo 1 si desea obtener más información acerca de la conexión de un monitor al equipo. Algunas tarjetas gráficas sólo presentan información a través de la pantalla configurada como principal durante la etapa POST. La función de pantalla dual sólo funciona en Windows. ASUS CG8890...
  • Seite 388 Encienda el equipo. Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para abrir la pantalla de configuración Screen Resolution (Resolución de pantalla): > Control Panel (Panel de control) > Appearance and • Haga clic en Personalization (Apariencia y personalización) > Display (Pantalla) > Change display settings (Cambiar la configuración de pantalla).
  • Seite 389: Conexión De Un Televisor Hdtv

    • Es preciso usar un cable HDMI para conectar un televisor HDTV al equipo. El cable HDMI debe adquirirse por separado. • A fin de garantizar la máxima calidad de imagen, asegúrese de que la longitud del cable HDMI sea inferior a 15 metros. ASUS CG8890...
  • Seite 390 Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo...
  • Seite 391: Uso Del Equipo

    Use el PC de sobremesa en una zona bien iluminada; manténgalo alejado de fuentes de resplandor, como ventanas o lugares expuestos a la incidencia directa de la luz solar. • Lleve a cabo breves descansos periódicos durante el uso del PC de sobremesa. ASUS CG8890...
  • Seite 392: Uso Del Lector De Tarjetas De Memoria

    Uso del lector de tarjetas de memoria Las cámaras digitales y otros dispositivos de captura de imágenes usan tarjetas de memoria para almacenar imágenes digitales o archivos multimedia en ellas. El lector de tarjetas incorporado en el panel frontal del sistema permite leer y escribir datos en tarjetas de memoria de diferentes tipos.
  • Seite 393: Uso De La Unidad Óptica

    Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la unidad de CD/ DVD en la pantalla Computer (Equipo) y, a continuación, haga clic en Eject (Expulsar). Extraiga el disco de la bandeja de disco. ASUS CG8890...
  • Seite 394: Utilizar El Teclado Para Juegos Asus Rog U9N

    Utilizar el teclado para juegos ASUS ROG U9N Su PC de sobremesa CG8580 Essentio incluye un teclado para juegos ASUS ROG U9N que proporciona una experiencia de juegos óptima. IInstalar el teclado para juegos ASUS ROG U9N Utilice el adaptador PS/2 a USB para conectar el teclado para juegos al puerto USB 2.0 del equipo.
  • Seite 395: Utilizar El Ratón Para Juegos Asus Gx900

    Utilizar el ratón para juegos ASUS GX900 Su PC de sobremesa CG8580 Essentio incluye un ratón para juegos ASUS GX900 que le permite controlar totalmente el juego. Consulte la sección Contenido del paquete para saber los artículos contenidos en el paquete del teclado para juegos ASUS ROG U9N.
  • Seite 396: Iniciar El Programa

    ASUS GX900 para aprovechar todas sus funciones. Al conectar el ratón para juegos ASUS GX900 a su PC antes de que se inicie Windows® 7 por primera vez, el programa detecta automáticamente dicho ratón para que se pueda acceder directamente a él.
  • Seite 397 Haga clic para guardar la configuración realizada y salir del programa. * Cada perfil proporcionados niveles de PPP. Cuando se iluminan dos LED de conmutación de PPP, significa que se está utilizando el Nivel 1; cuando se iluminan cuatro LED, significa que se está utilizando el Nivel 2. ASUS CG8890...
  • Seite 398 Perfil 1 Elementos Descripción Haga clic para abrir el menú Edit (Editar) y cambiar el nombre y el icono de perfil. Inserte el nombre de perfil que desee. Haga clic para buscar el archivo de imagen que desee utilizar como icono de perfil.
  • Seite 399 Presione el botón para activar o desactivar el modo de silencio del Silencio volumen. Calculadora Presione el botón para iniciar la aplicación Calculator (Calculadora). Mi PC Presione el botón para abrir la ventana Mi PC. Seleccione este elemento para desactivar el botón seleccionado del Deshabilitado ratón. ASUS CG8890...
  • Seite 400 Menú Edit Macro (Editar macro) Elementos Descripción Edit Macro (Editar Haga clic para abrir el menú Edit Macro (Editar macro). macro) Timing Active este elemento para grabar el tiempo que transcurre entre que se (Temporización) presiona botón y se suelta. (Valor predeterminado: 12 milisegundos) Cuando activa esta casilla, la nueva instrucción se inserta antes de la Insert (Insertar) instrucción seleccionada.
  • Seite 401 Export (Exportar) Haga clic para guardar la macro actual en la unidad de disco duro. Import (Importar) Haga clic para cargar una macro desde la unidad de disco duro. ASUS CG8890...
  • Seite 402 Capítulo 4: Uso del equipo...
  • Seite 403: Conexión A Internet

    Encienda el módem DSL/por cable y el equipo. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet (ISP) si desea obtener información o asistencia acerca de la configuración de la conexión a Internet. ASUS CG8890...
  • Seite 404 Conexión a través de una red de área local (LAN) Para establecer una conexión a través de una red LAN: Conecte un extremo de un cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a la red LAN. E-SATA Cable RJ-45 RJ-45 cable...
  • Seite 405: Conexión Inalámbrica (Disponible Sólo En Determinados Modelos)

    Conexión inalámbrica (disponible sólo en determinados modelos) Conecte el equipo a Internet a través de una conexión inalámbrica. To establish a wireless connection, you need to connect to a wireless access point (AP). Wireless AP E-SATA Modem ASUS CG8890...
  • Seite 406 • Para aumentar el alcance y la sensibilidad de la señal de radio inalámbrica, conecte las antenas externas a los conectores de antena de la tarjeta ASUS WLAN. • Coloque las antenas en la parte superior del equipo para conseguir el máximo rendimiento inalámbrico.
  • Seite 407: Capítulo 6 Uso De Las Utilidades

    Drivers installation (Instalación de controladores). Haga clic en la pestaña Utilities (Utilidades) y, a continuación, en ASUS AI Suite II. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo la instalación.
  • Seite 408: Herramientas

    Herramientas El menú Tool (Herramientas) incluye las opciones System Level Up (Subir el sistema de nivel), Probe II, Sensor Recorder (Grabadora de sensores), Dr. Net, USB 3.0 Boost y Ai Charger+. System Level Up (Subir de nivel el sistema) La opción System Level Up (Subir de nivel el sistema) permite aumentar la velocidad del reloj del sistema en un entorno Windows mediante la configuración del perfil.
  • Seite 409: Probe Ii

    Consulte el manual de software incluido en el DVD de soporte o visite el sitio Web de ASUS en www.asus.com para obtener información de configuración de software detallada. ASUS CG8890...
  • Seite 410 Voltaje La pestaña Voltage (Voltaje) muestra los sensores de voltaje, así como los valores actual y umbral. Cuando un voltaje del sistema es inferior o superior al porcentaje umbral, el sensor envía una alerta al usuario a través de los paneles del monitor o mediante un mensaje emergente.
  • Seite 411 Preferencias La pestaña Preference (Preferencias) permite habilitar la ventana emergente, establecer el intervalo de detección de ciclo y seleccionar la unidad de temperatura. ASUS CG8890...
  • Seite 412: Grabadora De Sensores

    Registro de alertas La pestaña Alert Log (Registro de alertas) muestra todos los eventos normales y críticos detectados por los sensores, así como el valor del sensor en el momento de producirse el evento. Haga clic en Clear (Borrar) para vaciar el registro. Grabadora de sensores La función Sensor Recorder (Grabadora de sensor) supervisa los cambios en el voltaje, temperatura y velocidad de los ventiladores del sistema cronológicamente.
  • Seite 413 Haga clic en Recording (Grabación) para grabar los cambios. Haga clic en Monitor (Supervisor) > Sensor en la barra de menús de AI Suite II y un titular de los estados del sistema aparecerá en el panel derecho. ASUS CG8890...
  • Seite 414: Ai Charger

    Ai Charger+ Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1), una función de carga USB certificada por el foro de implementadores USB (USB-IF, USB Implementers Forum), está diseñada para cargar dispositivos USB de un modo más rápido que con los dispositivos USB estándar. Si su dispositivo USB es compatible con la función BC 1.1*, cuando conecte dicho dispositivo al sistema, este lo detectará...
  • Seite 415: Usb 3.0 Boost

    USB 3.0 Boost La función exclusiva USB 3.0 Boost de ASUS aumenta la velocidad de los disposi- tivos USB 3.0 y proporciona compatibilidad actualizada para el estándar UASP (USB Attached SCSI Protocol). Con USB 3.0 Boost, puede acelerar la velocidad de transferencia de los dispositivos USB 3.0 con facilidad.
  • Seite 416 Monitor La sección Monitor incluye los paneles Sensor y CPU Frequency (Frecuencia de la CPU). Sensor El panel Sensor muestra el valor actual correspondiente a alguno de los sensores del sistema, como aquél asociado a la velocidad de rotación del ventilador, la tem- peratura de la CPU o los voltajes.
  • Seite 417: Asus Update (Actualización De Asus)

    Actualizar BIOS desde Internet • Descargue la utilidad del BIOS más reciente del sitio Web de servicio de ASUS y siga los procedimientos para actualizar la versión del BIOS en el sistema. Descargar BIOS de Internet •...
  • Seite 418: Usb Bios Flashback

    La función USB BIOS Flashback permite, mediante una unidad de disco flas USB, actualizar el BIOS sin entrar en el propio BIOS o en el sistema operativo. Descargue el archivo del BIOS más reciente del sitio Web de ASUS. Extraiga el archivo de imagen del BIOS y cambie su nombre a “CG8890.CAP”.
  • Seite 419: Mylogo2

    (POST, Power-On Self-Tests). ¡Personalice su equipo desde el principio! Iniciar ASUS Update (Actualización de ASUS) Después de instalar AI Suite II desde el DVD de soporte de la placa base, inicie MyLogo haciendo clic en Update (Actualizar) >...
  • Seite 420: Configuraciones De Audio

    Configuraciones de audio El CÓDEC de audio de Realtek ofrece funcionalidad de audio de 7.1 canales para ® proporcionar la máxima experiencia de audio en su PC. El software proporciona la función Detección de conexión, compatibilidad con salida S/PDIF y funcionalidad de interrupción.
  • Seite 421: Sound Blaster X-Fi Mb 2

    Consulte el manual de software incluido en el DVD de soporte o visite el sitio Web de ASUS en www.asus.com para obtener información de configuración de software detallada. Sound Blaster X-Fi MB 2 Esta aplicación solo está disponible con los sistemas operativos Windows Vista y ®...
  • Seite 422 Haga clic en Activate (Activar) para iniciar la activación. Utilizar Sound Blaster X-Fi MB 2 Altavoz y auriculares Ecualizador Mezclador Ajustar volumen Restaurar valores prede- terminados Silencio Capítulo 6: Uso de las utilidades...
  • Seite 423 Una vez habilitados los efec- tos EAX, podrá seleccionar y agregar los sonidos de en- torno que desee a la música. Ecualizador Puede ajustar la frecuencia de audio manualmente con el ecualizador y personalizar las preconfiguraciones para utilizarlas posteriormente. ASUS CG8890...
  • Seite 424 Mezclador Puede ajustar los volúmenes de audio (Entrada de línea, Mezcla estéreo y Micrófono) manualmente durante la gra- bación o la reproducción. THX es una tecnología de sonido de alta fidelidad que permite ajustar el efecto de sonido envolvente, el volumen del amplificador graves, etc.
  • Seite 425: Asus Ai Manager

    ASUS AI Manager ASUS AI Manager es una utilidad que facilita el acceso a las aplicaciones de uso más frecuente de forma rápida y sencilla. Inicio de AI Manager , haga clic en Start (Inicio) > All Para iniciar AI Manager desde el escritorio de Windows ®...
  • Seite 426 AI Disk AI Disk facilita la eliminación de los archivos temporales, las cookies, las URLs y el historial de IE, así como la de aquellos archivos conservados en la papelera de reciclaje. Haga clic en el icono de AI Disk en la barra rápida para abrir la ventana de AI Disk y seleccionar los elementos que desee borrar.
  • Seite 427 AI Booting permite especificar la prioridad de los distintos dispositivos en la secuencia de arranque. Para especificar una secuencia de arranque: Seleccione un dispositivo y haga clic en la flecha hacia la izquierda/derecha para especificar su prioridad en la secuencia de arranque. Cuando haya terminado, haga clic en Apply (Aplicar). ASUS CG8890...
  • Seite 428 Haga clic en cualquiera de los vínculos de la ventana Support (Soporte) para acceder al sitio web, el sitio web de asistencia técnica, el sitio web de descargas de soporte o la información de contacto de ASUS. Capítulo 6: Uso de las utilidades...
  • Seite 429 Información Haga clic en alguna de las pestañas de la ventana Information (Información) si desea ver información detallada acerca del sistema, la placa base, la CPU, el BIOS, los dispositivos instalados y la memoria. ASUS CG8890...
  • Seite 430: Nero 9

    Nero 9 Nero 9 permite crear, copiar, grabar, editar, compartir y actualizar diferentes tipos de datos. Instalación de Nero 9 Para instalar Nero 9: Inserte el DVD de Nero 9 en la unidad óptica. Si la función Autorun (Ejecución automática) está habilitada, el menú principal aparecerá...
  • Seite 431 (Asistente para instalación). Haga clic en Next (Siguiente). Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. Active la casilla de verificación I accept the License Conditions (Acepto las condiciones de la licencia). Cuando haya terminado, haga clic en Next (Siguiente). ASUS CG8890...
  • Seite 432 Seleccione la opción Typical (Típica) y haga clic en Next (Siguiente). Active la casilla de verificación Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Sí, deseo colaborar enviando a Nero datos anónimos acerca de la aplicación) y haga clic en Next (Siguiente). Cuando haya terminado, haga clic en Exit (Salir).
  • Seite 433 Grabación de archivos Para grabar archivos: En el menú principal, haga clic en Data Burning (Grabación de datos) > Add (Agregar). Seleccione los archivos que desee grabar. Cuando haya terminado, haga clic en Add (Agregar). ASUS CG8890...
  • Seite 434 Una vez seleccionados los archivos que desee grabar, haga clic en Burn (Grabar) para grabar los archivos en un disco. Si desea obtener más información acerca del uso de Nero 9, visite el sitio web de Nero (www.nero.com). Capítulo 6: Uso de las utilidades...
  • Seite 435: Recuperación Del Sistema

    Esta función permite crear una copia de seguridad del DVD de soporte. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de recuperación. Visite el sitio web de ASUS a través de la dirección www.asus.com si desea descargar los controladores y utilidades más recientes. ASUS CG8890...
  • Seite 436 Durante el proceso de recuperación, NO extraiga el disco de recuperación a menos que así se lo indique el sistema; dicha acción podría inutilizar las particiones. Visite el sitio web de ASUS a través de la dirección www.asus.com si desea descargar los controladores y utilidades más recientes.
  • Seite 437: Resolución De Problemas

    • Conecte las antenas externas (opcionales) a los conectores de antena de la tarjeta WLAN ASUS y colóquelas en la parte superior del chasis del equipo para maximizar el rendimiento de la conexión inalámbrica. Las teclas de dirección del teclado numérico no funcionan.
  • Seite 438 El monitor no muestra ninguna imagen. • Compruebe que el monitor se encuentre encendido. • Asegúrese de que el monitor se encuentre conectado correctamente al puerto de salida de vídeo del equipo. • Si el equipo cuenta con una tarjeta de gráficos discretos, asegúrese de conectar el monitor a un puerto de salida de vídeo perteneciente a la tarjeta de gráficos discretos.
  • Seite 439 Compruebe si el disco está arañado o deteriorado de cualquier otro modo. El botón de expulsión de la unidad DVD no responde. > Computer (Equipo). Haga clic en Haga clic con el botón secundario del ratón en y, a continuación, haga clic en Eject (Expulsar) en el menú. ASUS CG8890...
  • Seite 440 Encendido Problema Posible causa Acción • Si su PC dispone de un interruptor de voltaje, ajústelo según los requisitos del lugar en el que se encuentre. El voltaje de alimentación • Ajuste la configuración de voltaje. no es correcto. Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre El equipo no se desconectado de la toma de...
  • Seite 441 Si alguno funcionan. de ellos falla, compruebe si está configurado como puerto multicanal. Existe un problema Vuelva a instalar el controlador de relacionado con el audio. controlador. ASUS CG8890...
  • Seite 442 • Vuelva a instalar el sistema operativo. • Envíe el disco duro dañado a un Centro de asistencia técnica autorizado por ASUS y solicite su El disco duro ha sufrido reparación. un error. • Sustituya el disco duro por otro nuevo.
  • Seite 443 Si el problema persiste, consulte la tarjeta de garantía del PC de sobremesa y póngase en contacto con un Centro de asistencia técnica autorizado por ASUS. Visite el sitio web de soporte de ASUS a través de la dirección http://support.asus.com/ si desea obtener información acerca de los centros de asistencia técnica.
  • Seite 444: Asistencia Técnica

    Dirección web usa.asus.com Asistencia técnica General (tel) +1-812-282-2787 Asistencia (fax) +1-812-284-0883 Contacto en línea support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria) Domicilio de la compañía Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany Asistencia (fax) +49-2102-959911 Dirección web www.asus.de Contacto en línea www.asus.de/sales Asistencia técnica...
  • Seite 445 ASUS Essentio Desktop PC ROGCG8890 Gebruikershandleiding...
  • Seite 446 INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE (INCLUSIEF SCHADE DOOR WINSTDERVING, VERLIES VAN HANDEL, VERLIES VAN GEBRUIK OF GEGEVENS, ONDERBREKING VAN HANDEL EN DERGELIJKE), ZELFS ALS ASUS OP DE HOOGTE WERD GEBRACHT VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT FOUTEN IN DEZE HANDLEIDING OF DEFECTEN AAN HET PRODUCT.
  • Seite 447 Juiste houding bij het gebruik van uw Desktop PC........477 De geheugenkaartlezer gebruiken............. 478 Het optisch station gebruiken ..............479 Het ASUS ROG U9N gametoetsenbord gebruiken ........480 De ASUS GX900 gamemuis gebruiken ............. 481 Hoofdstuk 5 Verbinden met het Internet Bekabelde verbinding ................
  • Seite 448 System Level Up (Systeemniveau omhoog) ..........494 Sensor Recorder ..................498 Ai Charger+ ....................500 USB 3.0 Boost ................... 501 ASUS update ..................... 503 USB BIOS Flashback ................504 MyLogo2 ....................505 Audioconfiguraties ..................506 Sound Blaster X-Fi MB 2 activeren ............507 ASUS AI Manager ..................511...
  • Seite 449: Mededelingen

    Mededelingen REACH Wij publiceerden, met naleving van het regulerend kaderwerk van REACH (Registratie, Evaluatie, Autorisatie en Restrictie van chemische stoffen), op de ASUS REACH-website op http://green.asus.com/english/REACH.htm, de chemische substanties in onze producten. Verklaring van Federale communicatiecommissie Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-reguleringen. Bediening wordt aan de volgende twee condities onderworpen: •...
  • Seite 450 Werp gebruikte batterijen volgens de instructies van de fabrikant weg. ASUS-diensten voor recycling/terugname De recyling- en terugnameprogramma’s van ASUS zijn voortgevloeid uit onze inzet voor de hoogste standaarden voor milieubescherming. Wij geloven in het leveren van oplossingen voor u om onze producten, batterijen en andere componenten, evenals het verpakkingsmateriaal, op een verantwoorde manier te recyclen.
  • Seite 451: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Voor het reinigen van de AC-stroom en randapparatuur verwijderen. Veeg de Desktop PC met een schone cellulose spons of zeemleren doek die met een niet schurende reinigingsoplossing en enkele druppels warm water is bevochtigd, schoon en verwijder met een droge doek enig overmatige nattigheid. NIET op onegale of instabiele werkoppervlakken plaatsen.
  • Seite 452: Conventies Die In Deze Handleiding Worden Gebruikt

    Raadpleeg de volgende bronnen voor aanvullende informatie en voor updates van het product en de software. ASUS-websites De ASUS-website biedt bijgewerkte informatie over ASUS-hardware en - softwareproducten. Raadpleeg de ASUS-website op www.asus.com. Lokale technische ondersteuning van ASUS Ga voor contactinformatie van de plaatselijke technicus van Technische ondersteuning...
  • Seite 453: Inhoud Verpakking

    • De hierboven weergegeven items zijn alleen ter referentie. Feitelijke productspecificaties kunnen bij verschillende modellen variëren. • Meer informatie over het gebruik van het bijgeleverde gametoetsenbord en de gamemuis, vindt u in de hoofdstukken Het ASUS ROG gametoetsenbord gebruiken en De ASUS GX900 gamemuis gebruiken.
  • Seite 455: Aan De Slag

    Hoofdstuk 1 Aan de slag Welkom! Dank u voor de aankoop van de ASUS Essentio ROGCG8890 Desktop PC! De ASUS Essentio ROGCG8890 Desktop PC biedt ultramoderne prestaties, ongecomprimeerde betrouwbaarheid en op gebruikers gerichte hulpprogramma's. Al deze waarden worden in een prachtige futuristische en stijlvolle systeembehuizing ingesloten.
  • Seite 456 Aan-/uit-knop. Druk op deze knop om uw computer in te schakelen. Sleuf voor Secure Digital™ / MultiMediaCard. Plaats in deze sleuf een Secure Digital™- of MultiMediaCard-kaart. Sleuf van optisch schijfstation. In deze sleuf bevindt zich een optisch schijfstation. Hot Swap-sleuf (leeg). in deze sleuf kunt u een extra harde schijf installeren. Voedings-LED.
  • Seite 457: Achterpaneel

    PDA en anderen. USB 3.0-poorten, ondersteuning ASUS USB 3.0 Boost UASP-modus. USB 3.0-poorten, ondersteuning ASUS USB 3.0 Boost UASP-modus. Deze universele seriële bus 3.0 (USB 3.0) poorten sluit USB 3.0-apparatuur aan zoals een muis, printer, scanner, camera, PDA en anderen.
  • Seite 458 Externe SATA-poorten. Deze externe SATA-poorten zijn voor het aansluiten op SATA- opslagapparaten. USB 3.0-poorten, ondersteuning ASUS USB 3.0 Boost UASP-modus. Deze universele seriële bus 3.0 (USB 3.0) poorten sluit USB 3.0-apparatuur aan zoals een muis, printer, scanner, camera, PDA en anderen.
  • Seite 459 ASUS grafische kaart (facultatief). ASUS grafische kaart (facultatief). De display-uitvoerpoorten op de optionele ASUS grafische kaart kunnen bij de verschillende modellen anders zijn. Aan-/uit-knop. Schakel de voeding naar uw computer AAN/UIT.
  • Seite 460: Uw Computer Instellen

    E-SATA • Als uw computer met een ASUS grafische kaart komt, wordt de grafische kaart in de • Als uw computer met een ASUS grafische kaart komt, wordt de grafische kaart in de BIOS als het primaire display-apparaat ingesteld. Sluit uw monitor vervolgens aan op BIOS als het primaire display-apparaat ingesteld.
  • Seite 461 Sluit op het achterpaneel van uw computer een USB-toetsenbord en een USB-muis op de USB-poorten aan. Het vooraf geïnstalleerde hulpprogramma voor het installeren van de bijgeleverde ASUS GX900 gamemuis is alleen toegankelijk wanneer u de muis aansluit op uw computer voordat u Windows®...
  • Seite 462: Uw Computer Aan/Uit-Schakelen

    Uw computer AAN/UIT-schakelen Deze paragraaf beschrijft hoe uw computer aan/uit te schakelen nadat u uw computer hebt opgezet. Uw computer AAN-schakelen Ga als volgt te werk om uw computer AAN te schakelen: Schakel uw monitor AAN. Zet de voedingsschakelaar AAN en druk vervolgens op de voedingsknop op uw computer.
  • Seite 463: Gebruiken

    Selecteer Ask me later (Vraag me later) om deze stap over te slaan. Controleer uw datum- en tijdinstellingen. Klik op Next (Volgende). Het systeem laadt de nieuwe instellingen en start opnieuw. U mag nu uw computer beginnen te gebruiken. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 464: Windows ® 7-Bureaublad Gebruiken

    Windows 7-bureaublad gebruiken ® Klik op de pictogram Start > Help en Ondersteuning voor meer informatie over Windows ® Het startmenu gebruiken Het startmenu biedt u toegang tot programma's, hulpprogramma's en andere nuttige items op uw computer. Ook biedt het u via de functie Help and Support (Help en ondersteuning) meer informatie over Windows 7.
  • Seite 465 Ga als volgt te werk om programma's van de takenbalk te verwijderen: Klik vanuit de takenbalk met de rechtermuisknop op het item dat u van de takenbalk wilt verwijderen en selecteer dan Unpin this program from taskbar (Dit programma van takenbalk verwijderen). ASUS ROGCG8890...
  • Seite 466: Uw Bestanden En Mappen Beheren

    Het systeemvak gebruiken Het systeemvak toont standaard deze drie pictogrammen: Notificatie Actiecentrum Klik op deze pictogram om alle waarschuwingsberichten/-notificaties weer te geven en om het Windows Actiecentrum te lanceren. ® Netwerkverbinding Deze pictogram geeft de verbindingstatus en signaalsterkte van de bedrade of draadloze netwerkverbinding weer.
  • Seite 467 Ga als volgt te werk om uw bestanden te groeperen: Lanceer Windows Verkenner. Klik met de rechtermuisknop ergens op het Weergavescherm. Selecteer vanuit het menu dat verschijnt, Group by (Groeperen volgens) en selecteer dan het type groepering van uw voorkeur. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 468: Uw Systeem Herstellen

    Een nieuwe map toevoegen Ga als volgt te werk om een nieuwe map toe te voegen: Lanceer Windows Verkenner. Klik vanuit de werkbalk op New folder (Nieuwe map). Typ een naam voor de nieuwe map. U kunt ook ergens op het Weergavescherm met de rechtermuisknop klikken en daarna op New (Nieuw) >...
  • Seite 469: Uw Computer Beschermen

    Selecteer Manage another account (Een andere account beheren). Selecteer Create a new account (Een nieuwe account maken). Typ de naam van de nieuwe gebruiker. Selecteer Standard user (Standaardgebruiker) of Administrator (Beheerder) al gebruikerstype. Wanneer voltooid, klikt u op Create Account (Account maken). ASUS ROGCG8890...
  • Seite 470: Hulp En Ondersteuning Voor Windows ® Krijgen

    Een gebruikerswachtwoord instellen Ga als volgt te werk om een gebruikerswachtwoord in te stellen: Selecteerde gebruiker waarvoor u een wachtwoord wilt instellen. Selecteer Create a password (Een wachtwoord maken). Typ een wachtwoord en bevestig deze. Typ een hint voor uw wachtwoord. Klik op Create password (Wachtwoord maken) als u klaar bent.
  • Seite 471: Apparaten Op Uw Computer Aansluiten

    Als het bericht Safe to Remove Hardware (Veilig om hardware te verwijderen) verschijnt, verwijdert u het USB-opslagapparaat van uw computer. NIET een USB-opslagapparaat verwijderen als nog gegevens worden overgedragen. Dit kan namelijk gegevensverlies of schade aan het USB-opslagapparaat veroorzaken. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 472: Microfoon En Luidsprekers Aansluiten

    Microfoon en luidsprekers aansluiten Deze desktop PC komt met poorten voor microfoon en luidsprekers op zowel het voor- als achterpaneel. De audio I/O-poorten bevinden zich op het achterpaneel en hiermee kunt u stereoluidsprekers met 2, 4, 6, en 8 kanalen aansluiten. Koptelefoon en mic aansluiten Luidsprekers met 2 kanalen aansluiten Hoofdstuk 3: Apparaten op uw computer aansluiten...
  • Seite 473 Luidsprekers met 4 kanalen aansluiten Luidsprekers met 6 kanalen aansluiten ASUS ROGCG8890...
  • Seite 474 Luidsprekers met 8 kanalen aansluiten Hoofdstuk 3: Apparaten op uw computer aansluiten...
  • Seite 475: Meerdere Externe Schermen Aansluiten

    Raadpleeg in Hoofdstuk 1 de paragraaf Uw computer instellen voor details over op uw computer een monitor aan te sluiten. Bij sommige grafische kaarten heeft alleen het scherm die als hoofdscherm is ingesteld, tijdens POST weergave. De dubbele schermfunctie werkt alleen onder Windows. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 476 Zet uw computer aan. Doe één van het volgende om het instellingenscherm Screen Resolution (Schermresolutie) te openen: > Control Panel (Configuratiescherm) > Appearance and • Klik op Personalization (Verschijning en verpersoonlijking) > Display (Weergave) > Change display settings (Weergave-instellingen wijzigen). •...
  • Seite 477: Een Hdtv Aansluiten

    Sluit op de HDMI-poort van uw computer een High Definition-tv (HDTV) aan. • Om de HDTV op de computer aan te sluiten, hebt u een HDMI-kabel nodig. De HDMI- kabel is afzonderlijk verkrijgbaar. • Voor de beste weergaveprestatie mag uw HDMI-kabel niet langer dan 15 meter zijn. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 478 Hoofdstuk 3: Apparaten op uw computer aansluiten...
  • Seite 479: Uw Computer Gebruiken

    • Gebruik uw Desktop PC in een goed verlichte ruimte en houdt het uit de buurt van bronnen die glinsteren, zoals ramen of rechtstreeks zonlicht. • Neem regelmatig kleine pauzes van het gebruik van uw Desktop PC. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 480: De Geheugenkaartlezer Gebruiken

    De geheugenkaartlezer gebruiken Digitale camera's en andere digitale beeldapparatuur gebruiken geheugenkaarten om digitale foto's of mediabestanden op te slaan. Met de ingebouwde geheugenkaartlezer op het voorpaneel van uw systeem kunt u van en naar verschillende geheugenkaartstations lezen en schrijven. Ga als volgt te werk om de geheugenkaart te gebruiken: Plaats de geheugenkaart in de kaartsleuf.
  • Seite 481: Het Optisch Station Gebruiken

    Terwijl het systeem aan is, moet u één van het volgende doen om de lade uit te werpen: • Druk onder de stationlade op de uitwerpknop. • Druk met de rechtermuisknop op het pictogram van het cd/dvd-station op het scherm Computer en klik daarna op Eject (Uitwerpen). Verwijder de schijf uit het schijfstation. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 482: Het Asus Rog U9N Gametoetsenbord Gebruiken

    Het ASUS ROG U9N gametoetsenbord gebruiken Uw ROGCG8890 Essentio Desktop PC wordt geleverd met het ASUS ROG U9N gametoetsenbord voor een optimale spelervaring. Raadpleeg het hoofdstuk Inhoud verpakking voor de inhoud van de verpakking van het ASUS ROG U9N gametoetsenbord.
  • Seite 483: De Asus Gx900 Gamemuis Gebruiken

    Raadpleeg het hoofdstuk Inhoud verpakking voor de inhoud van de verpakking van het ASUS ROG U9N gametoetsenbord. De ASUS GX900 gamemuis is voorzien van een linkerknop, een rechterknop, een scrollwiel, twee zijknoppen, een DPI-knop en een speciaal ontworpen knop voor het schakelen van profielen.
  • Seite 484: Het Programma Starten

    ASUS GX900 gamemuis instellen om optimaal voordeel te halen uit alle functies. Wanneer U de ASUS GX900 gamemuis aansluit op uw computer voordat u Windows® 7 voor de eerste keer start, zal het programma de muis automatisch detecteren en is deze rechtstreeks toegankelijk.
  • Seite 485 Elk profiel biedt twee DPI-niveaus. Twee LED’s van de DPI-schakelaar lichten op om aan te geven dat u Niveau 1 gebruikt en vier LED’s lichten op om aan te geven dat u Niveau 2 gebruikt. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 486 Profiel 1 menu Items Beschrijving Klik om het menu Edit (Bewerken) te openen en de profielnaam en het profielpictogram te wijzigen. Voer de gewenste profielnaam in. Klik om het afbeeldingsbestand te zoeken dat u als het profielpictogram wilt gebruiken. Selecteer de functie voor elke knop/actie in de vervolgkeuzelijst *Raadpleeg de onderstaande tabel voor meer informatie.
  • Seite 487 Dempen schakelen. Rekenmachine Druk op deze knop om de rekenmachinetoepassing te starten. Deze computer Druk op de knop om het venster Deze computer te openen. Selecteer dit item om de geselecteerde knop van de muis te Uitgeschakeld deactiveren. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 488 Het menu Edit Macro (Macro bewerken) Functies Beschrijving Macro bewerken Klik om het menu Edit Macro (Macro bewerken) te openen. Schakel dit item in om de tijd tussen het indrukken en loslaten van een Timing knop te registreren. (Standaard: 12 milliseconden) Wanneer deze optie is ingeschakeld, wordt de nieuwe instructie Invoegen ingevoegd voor de geselecteerde instructie.
  • Seite 489 Stelt het script in om te worden uitgevoerd wanneer u de knop ingedrukt Blijven vuren houdt en stopt wanneer u de knop loslaat. Exporteren Klik om de huidige macro op te slaan naar uw harde schijf. Importeren Klik om een macro te laden van uw harde schijf. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 490 Hoofdstuk 4: Uw computer gebruiken...
  • Seite 491: Verbinden Met Het Internet

    DSL/kabelmodem. E-SATA Modem Modem RJ-45-kabel RJ-45 cable Schakel de DSL/kabelmodem en uw computer in. Configureer de benodigde instellingen voor internetverbinding. Neem contact op met uw Internet serviceprovider (ISP) voor details of hulp bij het instellen van uw internetverbinding. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 492 Verbinden via het local area network (LAN-netwerk) Ga als volgt te werk om via LAN te verbinden: Verbind één uiteinde van een RJ-45-kabel met de LAN-poort (RJ-45) op het achterpaneel van uw computer en het andere uiteinde met uw LAN. E-SATA RJ-45-kabel RJ-45 cable...
  • Seite 493: Draadloze Verbinding (Alleen Op Geselecteerde Modellen)

    Draadloze verbinding (alleen op geselecteerde modellen) Sluit uw computer via een draadloze verbinding aan op het internet. Om een draadloze verbinding te verkijgen, moet u met een draadloos toegangspunt (access point, AP) verbinding maken. Wireless AP E-SATA Modem ASUS ROGCG8890...
  • Seite 494 • Om het bereik en de gevoeligheid van het draadloze radiosignaal te vergroten, dient u de externe antennes aan de antenne-connectoren op de ASUS WLAN-kaart aan te sluiten. • Plaats de antennes voor de beste draadloze prestatie, bovenop uw computer.
  • Seite 495: De Hulpprogramma's Gebruiken

    Plaats de ondersteunings-dvd in het optische station. Het tabblad voor installatie van de stuurprogramma's verschijnt als op uw computer de functie Autorun is ingeschakeld. Klik op het tabblad Utilities (Hulpprogramma's) en klik daarna op ASUS AI Suite II. Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.
  • Seite 496: System Level Up (Systeemniveau Omhoog)

    Extra Het menu Tool (Extra) bevat System Level Up, Probe II, Sensor Recorder, Dr. Net, USB 3.0 Boost, and Ai Charger+. System Level Up (Systeemniveau omhoog) Met System Level Up (Systeemniveau omhoog) kunt u het systeem overklokken in de Windows®-omgeving met de profielinstellingen. Om System Level up (Systeemniveau omhoog) te starten, klikt u op Tool (Extra) >...
  • Seite 497 Past uw Laadt uw opgeslagen Laadt de standaard Slaat uw wijzigingen toe configuratie drempelwaarden voor configuratie op elke sensor Raadpleeg de softwarehandleiding op de ondersteunings-dvd of bezoek de website van ASUS op www.asus.com voor een gedetailleerde softwareconfiguratie ASUS ROGCG8890...
  • Seite 498 Spanning Het tabblad Voltage (Spanning) toont de systeemspanningssensoren, inclusief de spannings- en drempelwaarden. Wanneer een systeemspanning lager of hoger is dan het drempelpercentage, stuurt de sensor een waarschuwing naar de gebruiker via de monitorpanelen of via een pop-upbericht. Temperatuur Het tabblad Temperature (Temperatuur) toont de temperatuursensoren voor de CPU en het moederbord, inclusief de spannings- en drempelwaarden.
  • Seite 499 Voorkeur Via het tabblad Preference (Voorkeur) kunt u het pop-upvenster inschake- len, het interval voor de cyclusdetectie instellen en de temperatuureenheid selecteren. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 500: Sensor Recorder

    Waarschuwingslogboek Het tabblad Alert Log (Waarschuwingslogboek) toont alle normale en kritieke gebeurtenissen die door de sensoren zijn gedetecteerd, inclusief de sensor- waarde op het ogenblik van de gebeurtenis. Klik op Clear (Wissen) om het logboek leeg te maken. Sensor Recorder Sensor Recorder bewaakt de wijzigingen in de systeemspanning, temperatuur en ventila- torsnelheid op een tijdslijn.
  • Seite 501 Klik op Recording (Registreren) om de wijzigingen te registreren. Klik op Monitor > Sensor in de hoofdmenubalk van AI Suite II en een markering van de systeemstatussen verschijnt in het rechterpaneel. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 502: Ai Charger

    Ai Charger+ Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1 = versie batterijlader 1.1), een door het USB Implementers Forum (USB-IF) gecertificeerde USB-oplaadfunctie, is ontworpen om het USB-opladen sneller te maken dan de standaard USB-apparaten. Als uw USB-apparaat de BC 1.1-functie* ondersteunt en u uw USB-apparaat aansluit op het systeem, detecteert het systeem automatisch uw USB-apparaat en wordt het snel opladen via USB gestart.
  • Seite 503: Usb 3.0 Boost

    USB 3.0 Boost De exclusieve USB 3.0 Boost van ASUS verhoogt de snelheid van USB 3.0-apparaten en biedt up-to-date ondersteuning voor de UASP-standaard (USB Attached SCSI Protocol). Met USB 3.0 Boost kunt u de overdrachtsnelheid van uw USB 3.0-apparaten probleemloos verhogen.
  • Seite 504 Scherm De sectie Monitor (Scherm) omvat de panelen Sensor en CPU-frenquentie. Sensor Het paneel Sensor geeft de huidige waarde van een systeemsensor weer, zoals ventilator- rotatie, CPU-temperatuur en spanningen. Klik op de hoofdmenubalk van Al Suite II op Monitor (Scherm) > Sensor om het paneel Sensor te lanceren.
  • Seite 505: Asus Update

    BIOS-startlogo met de voor ASUS ontworpen hulpprogramma's voor bijwerken. ASUS update ASUS Update biedt opties voor het bijwerken van de BIOS op uw systeem. U kunt de BIOS op uw systeem onmiddellijk bijwerken of het BIOS-bestand gewoon opslaan voor later gebruik ASUS Update starten Na het installeren van de AI Suite II vanaf de ondersteunings-dvd van het moederbord, start u ASUS Update door in de hoofdmenubalk van AI Suite II op Update >...
  • Seite 506: Usb Bios Flashback

    Met de USB BIOS Flashback kan de gebruiker de BIOS bijwerken zonder naar de BIOS of het besturingssysteem te gaan, door gebruik te maken van een USB-flashstation. Download het nieuwste BIOS-bestand van de ASUS-website Pas het BIOS-imagebestand uit en wijzig de naam naar “CG8890.CAP”.
  • Seite 507: Mylogo2

    POST (Power-On Self-Tests = zelftest bij inschakelen). Pas uw computer persoonlijk uit vanaf het begin. ASUS Update starten Na het installeren van de AI Suite II vanaf de ondersteunings-dvd van het moederbord, start u MyLogo door in de hoofdmenubalk van AI Suite II op Update >...
  • Seite 508: Audioconfiguraties

    Audioconfiguraties De Realtek® audio-codec biedt 7.1-kanaals audiocapaciteiten voor de ultieme audio-ervaring op uw computer. De software biedt een functie Jack-Detection (stekkerdetectie), onders- teuning voor S/PDIF-uitgang en onderbrekingscapaciteit. De CODEC omvat ook de eigen UAJ®-technologie (Universal Audio Jack) van Realtek® voor alle audiopoorten, zodat fouten bij de kabelaansluiting worden uitgeschakeld en gebruikers de gemakkelijke plug&play- mogelijkheid.
  • Seite 509: Sound Blaster X-Fi Mb 2 Activeren

    (Bedieningsinstellingen) Knop Afsluiten Raadpleeg de softwarehandleiding op de ondersteunings-dvd of bezoek de website van ASUS op www.asus.com voor een gedetailleerde softwareconfiguratie Sound Blaster X-Fi MB 2 activeren Deze toepassing is alleen beschikbaar onder de besturingssystemen Windows® Vista en Windows® 7 Deze installatie vereist dat de nieuwste versie van Windows Media Player op uw systeem is geïnstalleerd.
  • Seite 510 Klik op Activate (Activeren) om de activering te starten. Sound Blaster X-Fi MB 2 gebruiken Luidspreker en hoofdtelefoon Standaardwaarden herstellen Hoofdstuk 6: De hulpprogramma's gebruiken...
  • Seite 511 EAX (Environment Audio Extensions) Na het inschakelen van de EAX- effecten, mag u uw gewenste omgevingsgeluiden selecteren en toevoegen aan de muziek. Equalizer U kunt de audiofrequentie handmatig aan passen met de equalizer en uw voorinstellingen aanpassen voor later gebruik. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 512 Mixer U kunt de audiovolumes hand- matig aanpassen, inclusief de lijningang, stereo mix en micro- foon, bij het opnemen of tijdens het afspelen. THX is een hif-geluidstechnologie waarmee u het surroundgeluidsef- fect, het subwoofervolume, enz. kunt aanpassen. Hoofdstuk 6: De hulpprogramma's gebruiken...
  • Seite 513: Asus Ai Manager

    -bureaublad te lanceren, klikt u op Start > All Om de AI Manager vanaf het Windows ® Programs (Alle Programma's) > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. De snelbalk van Al Manager verschijnt op het bureaublad. Na de applicatie te lanceren, verschijnt in de Windows -takenbalk de pictogram van Al ®...
  • Seite 514 Al Manager-snelbalk De Al Manager-snelbalk bespaart ruimte op het bureablad en laat u de ASUS- hulpprogramma's lanceren of de systeeminformatie eenvoudig weergeven. Klik op één van de tabbladen Hoofdmenu, Mijn favorieten, Ondersteuning of Informatie om de inhoud van de Al-beveiliging Met Al Security (Al-beveiliging) kunt u een wachtwoord instellen om uw apparatuur, zoals USB flash-disks en cd/dvd-schijven tegen onbevoegde toegang te beveiligen.
  • Seite 515 Met Al Booting (Al opstarten) kunt u de voorkeursvolgorde voor het opstarten van apparaten aangeven. Ga als volgt te werk om de opstartvolgorde aan te geven: Selecteer een apparaat en klik met de linker/rechter-knop om de opstartvolgorde aan te geven. Klik op Apply (Toepassen) wanneer u klaar bent. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 516: Mijn Favorieten

    U kunt ook dubbelklikken om de geselecteerde applicatie te lanceren. Ondersteuning Klik op het venster Support (Ondersteuning) op een willekeurige koppeling om naar de ASUS-website, website voor technische ondersteuning, website voor ondersteuning bij downloaden of website met contactinformatie te gaan. Hoofdstuk 6: De hulpprogramma's gebruiken...
  • Seite 517 Informatie Klik op het venster Information (Informatie) op het tabblad om de gedetailleerde informatie over uw systeem, moederbord, CPU, BIOS, geïnstalleerde apparaten en het geheugen te zien. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 518: Nero 9

    Nero 9 Met Nero 9 kunt u verschillende soorten gegevens maken, kopiëren, branden, bewerken, delen en bijwerken. Nero 9 installeren Ga als volgt te werkt om Nero 9 te installeren: Plaats de Nero 9-dvd in uw optische station. Als Autorun is ingeschakeld, wordt het hoofdmenu automatisch weergegeven. Als Autorun is uitgeschakeld, dubbelklikt u vanuit de hoofdmap van uw Nero 9-dvd op het bestand SeupX.exe.
  • Seite 519 Selecteer de taal die u voor de Installatiewizard wilt gebruiken. Klik op Next (Volgende). Klik op Next (Volgende) om door te gaan. Vink I accept the License Conditions (Ik accepteer de licentievoorwaarden) aan. Klik op Next (Volgende) wanneer u klaar bent. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 520 Selecteer Typical (Typisch) en klik daarna op Next (Volgende). Vink Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Ja, ik wil helpen door anonieme applicatiegegevens naar Nero te sturen) aan en klik daarna op Next (Volgende). Klik op Exit (Afsluiten) wanneer u klaar bent.
  • Seite 521 Bestanden branden Ga als volgt te werk om bestanden te branden: Klik op het hoofdmenu op Data Burning (Gegevens branden) > Add (Toevoegen). Selecteer de bestanden die u wilt branden. Klik op Add (Toevoegen) wanneer u klaar bent. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 522 Klik, nadat u de bestanden hebt geselecteerd die u wilt branden, op Burn (Branden) om de bestanden naar een schijf te branden. Raadpleeg de Nero-website op www.nero.com voor meer details over het gebruik van Nero Hoofdstuk 6: De hulpprogramma's gebruiken...
  • Seite 523: Uw Systeem Herstellen

    U mag de partitie met de naam RECOVERY (HERSTEL) NIET verwijderen. De Herstellingspartitie is in de fabriek gemaakt en kan niet worden hersteld als u deze verwijderd. Breng uw Desktop PC naar een bevoegd ASUS-servicecentrum als u problemen ondervindt met het herstellingsproces.
  • Seite 524 Volg de instructies op het scherm om het herstelproces te voltooien. Tenzij u hiervoor instructies krijgt mag u de Herstelschijf NIET verwijderen tijdens het herstelproces want anders worden uw partities onbruikbaar. Ga naar de ASUS-website op www.asus.com voor bijgewerkte stuurprogramma's en hulpprogramma's. Hoofdstuk 6: De hulpprogramma's gebruiken...
  • Seite 525: Kennismaking Met De Intel® 2012 Desktop Responsiviteitstechnologieën

    5. DRAM: Om de Intel® Rapid Start-technologie in te schakelen, moet de DRAM kleiner zijn dan 8GB. Zorg dat u de versnelling van de Intel® Smart Response-technologie inschakelt voordat u de partitie maakt voor de Intel® Rapid Start-technologie. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 526 SSD Capacity Requirements Capaciteitsvereisten SSD- System DRAM partitie Intel® Rapid Start Intel® Smart Re- 20GB 20GB 20GB sponse Afzonderlijke Afzonderlijke Afzonderlijke Intel® Smart Re- partitie 20GB partitie 20GB en partitie 20GB sponse en Intel® en 8GB 2GB (SSD-grootte en 4GB (SSD- Rapid Start (SSD-grootte >...
  • Seite 527: Intel® Smart Response-Technologie

    Enhanced mode (Verbeterde modus): WRITE THROUGH (DOORSCHRIJVEN), tegelijk schrijven naar SSD en HDD. Maximized mode (Gemaximaliseerde modus): WRITE BACK (TERUGSCHRIJ- VEN), schrijven naar SSD en op een later tijdstip terug te schrijven naar de HDD. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 528: Intel ® Rapid Start Technology

    Select Disable Acceleration to disable this function, and select Change Mode to switch acceleration mode to Enhanced/ Maximized. • Om de Intel® Smart Response-technologie in te schakelen, hebt u minstens één SSD > = 20GB) en een HDD nodig en er kan slechts één SSD worden toegewezen voor de cache.
  • Seite 529 DRAM-geheugen van het systeem (1GB = 1024MB). Klik op Verkleinen. Ga naar Start> Configuratiescherm > Systeem en beveiliging > Systeem en controleer de informatie over de DRAM- grootte. Het niet-toegewezen volume wordt toegewezen aan de geselecteerde schijf. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 530 Om het schijfpartitiehulpprogramma te starten, klikt u op Start > Programma's > Bureau-accessoires > Opdrachtprompt. Typ diskpart en druk op Enter. Typ list disk in de diskpart- prompt na DISKPART en druk dan op Enter. Selecteer de schijf met het niet-toegewezen volume door select disk x (x = schijfnummer) in te voeren en op Enter te drukken.
  • Seite 531 Rapid Start Manager om de Intel Rapid Start ® ® Technology in of uit te schakelen Klik op de pijl Verborgen pictogrammen weergeven aan de rechterzijde van de taakbalk en klik op het pictogram Intel Rapid Start Technology Manager. ® ASUS ROGCG8890...
  • Seite 532 Tik op Aan in het veld Status om de functie in te schakelen en klik op Opslaan. Recovering the partition. Selecteren en klikken om de functie in of uit te schakelen Klik om de batterijbesparingsmodus in of uit te schakelen. Deze functie is alleen van toepassing op notebook.
  • Seite 533 Vo l u m e u i t b r e i d e n . Klik op Volgende wanneer de wizard Volume uitbreiden verschijnt. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 534 Klik op Volgende nadat u de standaard geselecteerde schijf hebt gekozen. De instelling Volume uitbreiden is voltooid. Klik op Voltooien om de partitie van Intel Rapid Start Technology te herstellen. Start het systeem opnieuw op nadat u de partitie hebt verwijderd. Ga naar Start >...
  • Seite 535 Klik om de basisinstellingen te bijwerken is configureren ingeschakeld, klikt u om alle Klik om de standaardin- functie in of uit te stellingen te schakelen herstellen. Wanneer de schuifbalk is geactiveerd, past u de activeringsperiode aan voor de update van internetgegevens. ASUS ROGCG8890...
  • Seite 536 Om de updatefunctie uit te schakelen, klikt u op Disable Updating (Bijwerken uitschakelen). Wanneer u op deze knop klikt, wordt de configuratie automatisch uitgeschakeld op het tabblad Advanced (Geavanceerd). Om alle standaardwaarden opnieuw in te stellen, klikt u op Reset All to Defaults (Alles resetten naar standaardwaarden).
  • Seite 537: Problemen Oplossen

    • Sluit de externe antennes (optioneel) aan op de antenneconnectoren op de ASUS WLAN-kaart en plaats de antennes voor de beste draadloze prestaties, bovenop het chassis van uw computer. De pijltoetsen op het numerieke toetsenbord werken niet.
  • Seite 538 Geen weergave op het scherm. • Controleer of het scherm is ingeschakeld. • Zorg dat uw scherm goed op de video-uitvoerpoort op uw computer is aangesloten. • Als uw computer met een discrete grafische kaart wordt geleverd, dient u uw scherm op een video-uitvoerpoort op de discrete grafische kaart aan te sluiten.
  • Seite 539 • Controleer of de disk is bekrast of beschadigd. De uitwerpknop van het dvd-station reageert niet. > Computer. Klik op Klik met de rechtermuisknop op en klik daarna vanuit het menu op Eject (Uitwerpen). ASUS ROGCG8890...
  • Seite 540 Voeding Probleem Mogelijke oorzaak Actie • Als uw computer een spanningsschakelaar heeft, moet u deze instellen volgens de voedingsvereisten van uw streek. Onjuiste voedingsspanning • Stel de spanningsinstellingen bij. Zorg dat de stroomkabel uit de contactdoos is getrokken. Geen voeding Druk op het voorpaneel op de Uw computer is niet aan/uit-knop om te verzekeren dat uw...
  • Seite 541 Verzeker of de LAN-LED brandt. Zo niet, probeer een andere LAN- Problemen LAN-kabel kabel. Als het nog niet werkt, dient u contact op te nemen met het ASUS- servicecentrum. Uw computer is niet goed Verzeker of uw computer goed op een...
  • Seite 542 Virusaanval op computer • Installeer het besturingsysteem opnieuw. • Stuur het beschadigde station van de vaste schijf naar het ASUS- servicecentrum voor service. Storing station vaste schijf • Vervang met een nieuw station voor vaste schrijf. • Vervang met compatibele geheugenmodules.
  • Seite 543 Als het probleem aanhoudt, dient u de garantiekaart van uw Desktop PC te raadplegen en contact op te nemen met het ASUS-servicecentrum. Ga naar de site voor ASUS-ondersteuning op http://support.asus.com voor informatie betreffende het servicecentrum.
  • Seite 544 +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 Web site usa.asus.com Technisch Ondersteuning Telefoon +1-886-678-3688 Fax ondersteuning +1-812-284-0883 Online support support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Adres Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959911 Web site www.asus.de Online contact www.asus.de/sales Technisch Ondersteuning Telefoon +49-1805-010923* Fax ondersteuning...
  • Seite 545 PC de Secretária para Jogos ASUS ROG CG8890 Manual do Utilizador...
  • Seite 546 A garantia do produto ou a manutenção não será alargada se: (1) o produto for reparado, modificado ou alterado, a não ser que tal reparação, modificação ou alteração seja autorizada por escrito pela ASUS; ou (2) caso o número de série do produto tenha sido apagado ou esteja em falta.
  • Seite 547 Postura adequada ao utilizar o seu PC de Secretária ....... 577 Utilizar o leitor de cartões de memória ............578 Utilizar a unidade óptica ................579 Utilizar o Teclado para Jogos ASUS ROG U9N ......... 580 Utilizar o Rato para Jogos ASUS GX900 ........... 581 Capítulo 5 Ligar à...
  • Seite 548 Índice Capítulo 6 Utilizar os utilitários Informações sobre o software ..............593 ASUS AI Suite II ..................593 Level Up do Sistema .................. 594 Probe II ...................... 595 Sensor Recorder (Registo de sensores) ........... 598 Ai Charger+ ....................600 USB 3.0 Boost ................... 601 ASUS Update ....................
  • Seite 549: Avisos

    Cumprindo o quadro regulamentar REACH (Registo, Avaliação, Autorização e Restrição dos Produtos Químicos), divulgamos as substâncias químicas incluídas nos nossos produtos no Web site ASUS REACH em http://csr.asus.com/english/REACH.htm Declaração da Comissão Federal de Comunicações Este dispositivo está em conformidade com o Artigo 15º das Normas da FCC. O seu funcionamento está...
  • Seite 550 Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante. Reciclagem ASUS/Serviços de devolução Os programas de reciclagem e de devolução da ASUS resultam do nosso compromisso de elevar os padrões da protecção do nosso ambiente. Oferecemos soluções para que possa reciclar de forma responsável os nossos produtos, baterias e outros componentes, assim...
  • Seite 551: Informações De Segurança

    Informações de segurança Desligue o cabo de alimentação AC e todos os periféricos antes de efectuar a limpeza. Limpe o PC de Secretária com uma esponja de celulose limpa ou um pano de camurça embebido com uma solução de detergente não-abrasivo e algumas gotas de água tépida e depois remova quaisquer restos de humidade com um pano seco.
  • Seite 552: Convenções Usadas Neste Guia

    Consulte as seguintes fontes para obter informações adicionais e actualizações do produto e do software. Web site da ASUS O Web site da ASUS oferece informações actualizadas acerca dos produtos de hardware e software da ASUS. Consulte o Web site da ASUS www.asus.com. Apoio técnico local da ASUS Visite o Web site da ASUS em http://support.asus.com/contact para obter informações...
  • Seite 553: Conteúdo Da Embalagem

    • Para obter mais detalhes acerca da utilização do teclado e do rato para jogos incluídos, consulte as secções Utilizar o Teclado para Jogos ASUS ROG e Utilizar o Rato para Jogos ASUS GX900.
  • Seite 555: Começar A Utilizar

    Todos estes valores estão condensados numa caixa atraente e futurista. Leia o Certificado de Garantia da ASUS antes de utilizar o seu PC de Secretária da ASUS. Conheça o seu computador As ilustrações servem apenas como referência. As portas, as suas localizações e a cor do chassis poderão variar de acordo com os diferentes modelos.
  • Seite 556 Botão de alimentação. Prima este botão para ligar o computador. Ranhura para cartões Secure Digital™ / MultiMediaCard. Ranhura para cartões Secure Digital™ / MultiMediaCard. Insira um cartão Secure Digital™ / MultiMediaCard nesta ranhura. Compartimento da unidade de disco óptico. Compartimento da unidade de disco óptico. Existe uma unidade de disco óptico neste compartimento.
  • Seite 557 USB 2.0 como, ratos, impressoras, scanners, câmaras, PDA e outros. Portas USB 3.0, suportam o modo ASUS USB 3.0 Boost UASP. Portas USB 3.0, suportam o modo ASUS USB 3.0 Boost UASP. Estas portas de Barramento de Série Universal 2.0 (USB 2.0) ligam a dispositivos USB 3.0 como, ratos, impressoras, scanners, câmaras, PDA e outros.
  • Seite 558 Portas SATA externas. Estas portas SATA externas ligam aos dispositivos de armazenamento SATA. Portas USB 3.0, suportam o modo ASUS USB 3.0 Boost UASP. Estas portas de Barramento de Série Universal 2.0 (USB 2.0) ligam a dispositivos USB 3.0 como, ratos, impressoras, scanners, câmaras, PDA e outros.
  • Seite 559 Portas da placa de som (amovível). Estas portas permitem a ligação a dispositivos de saída, como por exemplo microfone, auscultadores e altifalantes. Placa Gráfica ASUS (opcional). Placa Gráfica ASUS (opcional). As portas de saída de monitor desta Placa Gráfica ASUS opcional poderão variar de acordo com os diferentes modelos. Interruptor de alimentação.
  • Seite 560: Instalar O Computador

    Ligue um monitor à porta de saída de monitor na Placa Gráfica ASUS. Ligue o monitor a uma fonte de alimentação. As portas de saída de monitor da Placa Gráfica ASUS poderão variar de acordo com os diferentes modelos. E-SATA •...
  • Seite 561: Ligar O Cabo De Alimentação

    Ligue um teclado USB e um rato USB às portas USB existentes no painel traseiro do computador. O utilitário de configuração do rato para jogos ASUS GX900 apenas poderá ser acedido quando ligar o rato ao seu computador antes de iniciar o Windows® 7 pela primeira vez.
  • Seite 562: Ligar/Desligar O Computador

    Ligar/Desligar o computador Esta secção descreve como ligar/desligar o computador após a sua instalação. Ligar o computador Para ligar o computador: Prima o interruptor de alimentação. Ligue o interruptor de alimentação e de seguida prima o botão de alimentação do seu computador.
  • Seite 563: Arrancar Pela Primeira Vez

    Para ignorar este passo, seleccione Perguntar depois. Reveja as definições de data e hora. Clique em Seguinte. O sistema irá carregar as novas definições e reiniciar. Poderá então começar a utilizar o seu computador. ASUS CG8890...
  • Seite 564: Utilizar O Ambiente De Trabalho Do Windows ® 7

    Utilizar o ambiente de trabalho do Windows ® Clique no ícone Iniciar > Ajuda e Suporte para obter mais informações acerca do Windows ® Utilizar o menu Iniciar O menu Iniciar dá acesso a programas, utilitários e outros itens úteis no seu computador. Oferece também mais informações acerca do Windows 7 através da sua funcionalidade Ajuda e Suporte.
  • Seite 565 Remover programas da barra de tarefas Para remover programas da barra de tarefas: Na barra de tarefas, clique com o botão direito no programa que deseja remover da barra de tarefas e depois seleccione Remover este programa da barra de tarefas. ASUS CG8890...
  • Seite 566: Gerir Os Seus Ficheiros E Pastas

    Utilizar a área de notificação Por predefinição, a área de notificação mostra estes três ícones: Notificação do Centro de Acção Clique neste ícone para apresentar todas as mensagens de alerta/notificações e abrir o Centro de Acção do Windows ® Ligação de rede Este ícone exibe o estado da ligação e a força do sinal da ligação de rede com ou sem fios.
  • Seite 567 Agrupar os seus ficheiros Para agrupar os seus ficheiros: Abra o Explorador do Windows. Clique com o botão direito em qualquer local do painel de Vista. No menu apresentado, seleccione Agrupar por e depois seleccione o tipo de agrupamento preferido. ASUS CG8890...
  • Seite 568: Restaurar O Seu Sistema

    Adicionar uma nova pasta Para adicionar uma nova pasta: Abra o Explorador do Windows. Na barra de ferramentas, clique em Nova pasta. Introduza o nome para a nova pasta. Poderá também clicar com o botão direito em qualquer local do painel de Vista e clicar em Novo >...
  • Seite 569: Proteger O Seu Computador

    Na barra de tarefas do Windows , clique em ® utilizadores. Seleccione Gerir outra conta. Seleccione Criar uma nova conta. Introduza o nome do novo utilizador. Seleccione Utilizador padrão ou Administrador como tipo de utilizador. Quando terminar, clique em Criar Conta. ASUS CG8890...
  • Seite 570: Obter Ajuda E Suporte Do Windows

    Configurar uma palavra-passe de utilizador Para configurar uma palavra-passe de utilizador: Seleccione o utilizador para o qual deseja definir uma palavra-passe. Seleccione Criar uma palavra-passe. Introduza uma palavra-passe e confirme-a. Introduza a sugestão para a sua palavra- passe. Quando terminar, clique em Criar palavra-passe. Activar o software antivírus O programa Trend Micro Internet Security está...
  • Seite 571: Ligar Dispositivos Ao Computador

    USB do seu computador. NÃO remova um dispositivo de armazenamento USB durante a transferência de dados. Se o fizer, poderá causar perda de dados ou danos no dispositivo de armazenamento USB. ASUS CG8890...
  • Seite 572: Ligar Um Microfone E Altifalantes

    Ligar um microfone e altifalantes Este PC de secretária está equipado com portas de microfone e portas de altifalantes nos painéis frontal e traseiro. As portas de E/S de áudio localizadas no painel traseiro permitem ligar altifalantes estéreo de 2, 4, 6 e 8 canais. Ligar auscultadores e microfone Ligar altifalantes de 2 canais ENTRADAS...
  • Seite 573 Ligar altifalantes de 4 canais ENTRADAS ENTRADAS DE ÁUDIO DE ÁUDIO Traseiro Frontal Ligar altifalantes de 6 canais ENTRADAS ENTRADAS ENTRADAS DE ÁUDIO DE ÁUDIO DE ÁUDIO Frontal Central/ Traseiro Subwoofer ASUS CG8890...
  • Seite 574 Ligar altifalantes de 8 canais Traseiro Frontal ENTRADAS ENTRADAS DE ÁUDIO DE ÁUDIO Central/ Lateral Subwoofer Capítulo 3: Ligar dispositivos ao computador...
  • Seite 575: Ligar Vários Monitores Externos

    Consulte a secção Instalar o computador no Capítulo 1, para obter detalhes acerca da ligação de um monitor ao seu computador. Em algumas placas gráficas, apenas o monitor definido como principal será activado durante o teste de arranque POST. A função de monitor duplo funciona apenas no Windows. ASUS CG8890...
  • Seite 576 Ligue o seu computador. Execute uma das seguintes acções para abrir o ecrã de definição da Resolução de ecrã: > Painel de controlo > Aspecto e Personalização > • Clique em Visualização > Alterar definições de visualização. • Clique com o botão direito em qualquer local do ambiente de trabalho do Windows.
  • Seite 577: Ligar Uma Tv Hd

    • Precisará de um cabo HDMI para ligar a TV HD ao computador. O cabo HDMI é adquirido separadamente. • Para obter o melhor desempenho do monitor, utilize um cabo HDMI com um comprimento inferior a 15 metros. ASUS CG8890...
  • Seite 578 Capítulo 3: Ligar dispositivos ao computador...
  • Seite 579: Utilizar O Computador

    • Utilize o seu PC de Secretária numa área confortavelmente iluminada e mantenha-o afastado de fontes de luz forte como, janelas e luz solar directa. • Faça intervalos regulares durante a utilização do seu PC de Secretária. ASUS CG8890...
  • Seite 580: Utilizar O Leitor De Cartões De Memória

    Utilizar o leitor de cartões de memória As câmaras digitais e outros dispositivos de imagem digitais utilizam cartões de memória para armazenar as imagens ou ficheiros multimédia. O leitor de cartões de memória incorporado no painel frontal do seu sistema permite-lhe ler e escrever em diferentes cartões de memória.
  • Seite 581: Utilizar A Unidade Óptica

    Prima o botão de ejecção abaixo da tampa do compartimento da unidade. Clique com o botão direito no ícone da unidade de CD/DVD no ecrã Computador • e depois clique em Ejectar. Remova o disco do tabuleiro da unidade. ASUS CG8890...
  • Seite 582: Utilizar O Teclado Para Jogos Asus Rog U9N

    Utilizar o Teclado para Jogos ASUS ROG U9N O seu PC de Secretária CG8890 Essentio inclui o Teclado para Jogos ASUS ROG U9N que lhe permite obter a melhor experiência de jogos possível. Consulte a secção Conteúdo da embalagem para saber qual o conteúdo da embalagem do Teclado para Jogos ASUS ROG U9N.
  • Seite 583: Utilizar O Rato Para Jogos Asus Gx900

    Utilizar o Rato para Jogos ASUS GX900 O seu PC de Secretária CG8890 Essentio inclui o Rato para Jogos ASUS GX900 que lhe permite obter um controlo total nos seus jogos. Consulte a secção Conteúdo da embalagem para saber qual o conteúdo da embalagem do Teclado para Jogos ASUS GX900.
  • Seite 584: Iniciar O Programa

    O seu computador é fornecido com um programa pré-instalado, especialmente concebido para lhe permitir configurar o rato para jogos ASUS GX900. Quando ligar o rato para jogos ASUS GX900 ao seu computador antes de iniciar o Windows® 7 pela primeira vez, o programa irá detectar automaticamente o rato e poderá...
  • Seite 585 * Cada perfil oferece dois níveis de PPP. Dois LED de mudança de PPP acendem para indicar que está a utilizar o Nível 1 e quatro para indicar que está a utilizar o Nível 2. Para mais detalhes, consulte a página 7. ASUS CG8890...
  • Seite 586 Menu de perfil 1 Itens Descrição Clique para abrir o menu Editar que permite alterar o nome e o ícone do perfil. Introduza o nome do perfil que deseja utilizar. Clique para localizar o ficheiro de imagem que deseja utilizar como ícone do perfil.
  • Seite 587 Quando seleccionado, prima o botão para activar/desactivar o modo sem som. Calculadora Quando seleccionado, prima o botão para iniciar a aplicação Calculadora. O meu Quando seleccionado, prima o botão para abrir a janela O meu computador computador. Desactivado Seleccione este item para desactivar o botão. ASUS CG8890...
  • Seite 588 Menu Editar macro Itens Descrição Editar macro Clique para abrir o menu Editar macro. Temporização Marque este item para registar o tempo entre a pressão e libertação de um botão. (Predefinição: 12ms) Inserir Quando marcado, a nova instrução será inserida antes da instrução seleccionada.
  • Seite 589 Define a script a executar quando mantiver pressionado o botão e pára contínuo quando libertar o botão. Exportar Clique para guardar a macro actual no disco rígido. Importar Clique para carregar uma macro a partir do disco rígido. ASUS CG8890...
  • Seite 590 Capítulo 4: Utilizar o computador...
  • Seite 591: Ligar À Internet

    Ligue o modem por cabo/DSL e o computador. Configure as definições necessárias de ligação à Internet. Contacte o seu Fornecedor de Serviços de Internet (ISP) para obter detalhes ou ajuda para a configuração da sua ligação à Internet. ASUS CG8890...
  • Seite 592 Ligar através de uma rede local (LAN) Para ligar através de uma LAN: Ligue uma extremidade de um cabo RJ-45 à porta LAN (RJ-45) no painel traseiro do seu computador e a outra extremidade à sua LAN. E-SATA RJ-45 cable Ligue o seu computador.
  • Seite 593: Ligação Sem Fios (Apenas Em Alguns Modelos)

    Ligação sem fios (apenas em alguns modelos) Ligue o computador à Internet através de uma ligação sem fios. Para estabelecer uma ligação sem fios, é necessário ligar a um ponto de acesso sem fios (AP). AP sem fios Wireless AP E-SATA Modem ASUS CG8890...
  • Seite 594 • Para aumentar o alcance e sensibilidade do sinal de rádio sem fios, ligue as antenas exteriores aos conectores de antena da placa WLAN da ASUS. • Coloque as antenas na parte superior do computador para um melhor desempenho da ligação sem fios.
  • Seite 595: Informações Sobre O Software

    • As capturas de ecrã do AI Suite II incluídas neste manual do utilizador servem apenas como referência. As capturas de ecrã poderão variar de acordo com os modelos. • Consulte o manual de software no DVD de suporte ou visite o website da ASUS (www. asus.com) para aceder à configuração detalhada do software.
  • Seite 596: Level Up Do Sistema

    Tool (Ferramenta) O menu Tool (Ferramentas) inclui System Level Up, Probe II, Sensor Recorder, Dr. Net, USB 3.0 Boost e Ai Charger+. Level Up do Sistema O Level Up do Sistema permite-lhe efectuar o overclock ao sistema num ambiente Windows ®...
  • Seite 597: Probe Ii

    Carrega os valores Aplica as alterações Carrega a sua limite predefinidos configuração para cada sensor guardada Consulte o manual de software no DVD de suporte ou visite o website da ASUS (www. asus.com) para aceder à configuração detalhada do software. ASUS CG8890...
  • Seite 598 Tensão O separador Voltage (Tensão) apresenta os sensores de tensão do sistema, incluindo os valores actuais e os valores limite. Quando a tensão de um sistema é superior ou inferior à percentagem limite, o sensor envia um alerta ao utilizador através dos painéis do monitor ou de uma mensagem pop-up. Temperatura O separador Temperature (Temperatura) apresenta os sensores de tempera- tura da CPU e placa principal, incluindo os valores actuais e os valores limite.
  • Seite 599 Preferência O separador Preference (Preferência) permite-lhe activar o aparecimento de janelas pop-up, definir o intervalo de detecção de ciclo e seleccionar a unidade de temperatura. ASUS CG8890...
  • Seite 600: Sensor Recorder (Registo De Sensores)

    Registo de alertas O separador Alert Log (Registo de alertas) apresenta todos os eventos normais e críticos detectados pelos sensores, incluindo o valor do sensor na altura do evento. Clique em Clear (Limpar) para limpar o registo. Sensor Recorder (Registo de sensores) O Sensor Recorder (Registo de sensores) monitoriza as mudanças na tensão do sistema, temperatura e velocidade da ventoinha numa linha de tempo.
  • Seite 601 Clique em Recording (Gravar) para gravar as alterações. Clique em Monitor > Sensor na barra do menu principal do AI Suite II e serão apresentados os estados do sistema em destaque. ASUS CG8890...
  • Seite 602: Ai Charger

    Ai Charger+ A função de carregamento por USB, Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1), certificada pelo USB Implementers Forum (USB-IF), foi concebida para tornar o carregamento por USB mais rápido do que em dispositivos USB normais. Se o dispositivo USB suportar a função BC 1.1*, quando ligar o dispositivo USB ao sistema, este irá...
  • Seite 603: Usb 3.0 Boost

    Turbo ou UASP (caso o UASP seja suportado pelo dispositivo ligado). Pode alterar manualmente o modo USB 3.0 novamente para Normal a qualquer momento. Consulte o manual de software no DVD de suporte ou visite o website da ASUS (www. asus.com) para aceder à configuração detalhada do software. ASUS CG8890...
  • Seite 604 Monitorizar A secção Monitorizar inclui os painéis Sensor e Frequência da CPU. Sensor O painel Sensor exibe o valor actual de um sensor do sistema, incluindo a rotação da ventoinha, temperatura da CPU e tensões. Clique em Monitorizar > Sensor na barra de menu principal do AI Suite II para iniciar o painel Sensor.
  • Seite 605: Asus Update

    Iniciar o ASUS Update Após a instalação do AI Suite II do DVD de suporte da placa principal, inicie o ASUS Update clicando em Update (Actualização) > ASUS Update na barra do menu principal do AI Suite II. Utilizar o ASUS Update Seleccione o que gostaria de fazer com o utilitário BIOS.
  • Seite 606: Usb Bios Flashback

    Com o USB BIOS Flashback, o utilizador pode actualizar o BIOS sem entrar no BIOS ou no sistema operativo ao utilizar uma unidade de disco flash USB. Transfira o ficheiro BIOS mais recente do website da ASUS. Extraia e mude o nome do ficheiro de imagem BIOS para “CG8890.CAP”.
  • Seite 607: Mylogo2

    é a imagem apresentada no ecrã durante os Auto-Testes de Arranque (POST). Personalize o seu computador desde o início! Iniciar o ASUS Update Após a instalação do AI Suite II do DVD de suporte da placa principal, inicie o MyLogo clicando em Update (Actualização) >...
  • Seite 608: Configurações De Áudio

    Configurações de áudio O CODEC de áudio Realtek® suporta a capacidade de áudio de 7.1 canais para proporcio- nar a melhor experiência áudio no seu computador. O software oferece a função de detecção de tomada, suporte de Saída S/PDIF e capacidade de interrupção. O CODEC inclui igual- mente a tecnologia UAJ®...
  • Seite 609: Sound Blaster X-Fi Mb 2

    Botão de infor- mação Consulte o manual de software no DVD de suporte ou visite o website da ASUS (www. asus.com) para aceder à configuração detalhada do software. Sound Blaster X-Fi MB 2 Esta aplicação está apenas disponível para sistemas operativos Windows® Vista e Windows®...
  • Seite 610 Clique em Activate (Activar) para dar início à activação. Utilizar o Sound Blaster X-Fi MB 2 Altifalante e Auscultadores Equalizador Misturador Ajustar Volume Restaurar Predefinições Desactivar Som Capítulo 6: Utilizar os utilitários...
  • Seite 611 Depois de activar os efeitos EAX, é possível seleccionar e adicionar à música os sons ambiente que desejar. Equalizador É possível ajustar manualmente a frequência do áudio com o equal- izador e personalizar as suas configurações predefinidas para utilizar mais tarde. ASUS CG8890...
  • Seite 612 Misturador É possível ajustar manualmente os volumes do áudio, incluindo Entrada de linha, Mistura estéreo e Microfone, ao gravar ou durante a reprodução. THX é uma tecnologia de som de alta-fidelidade que lhe permite ajustar o efeito de som surround, volume do Subwoofer, etc.
  • Seite 613: Asus Ai Manager

    ASUS AI Manager O ASUS AI Manager é um utilitário que lhe permite aceder de maneira fácil e rápida a aplicações utilizadas frequentemente. Iniciar o ASUS AI Manager , clique em Iniciar Para iniciar o AI Manager a partir do ambiente de trabalho do Windows ®...
  • Seite 614 AI Disk O AI Disk permite-lhe limpar com facilidade os ficheiros temporários, cookies, URLs e histórico do IE, ou a Reciclagem. Clique no ícone do AI Disk na barra de acesso rápido para exibir a janela completa do AI Disk e seleccionar os itens que pretende limpar. Clique em Aplicar quando terminar.
  • Seite 615 AI Booting O AI Booting permite-lhe especificar a sequência de prioridade de dispositivos de arranque. Para especificar a sequência de arranque: Seleccione um dispositivo e clique no botão esquerda/direita para especificar a sequência de arranque. Quando terminar, prima Aplicar. ASUS CG8890...
  • Seite 616 Pode também clicar duas vezes para iniciar a aplicação seleccionada. Suporte Clique nas ligações na janela Suporte para visitar o Web site da ASUS, o Web site de apoio técnico, o Web site de apoio a transferências, ou as informações de contacto. ASUS CG8890...
  • Seite 617 Informações Clique no separador na janela Informações para ver informações detalhadas acerca do seu sistema, placa principal, CPU, BIOS, dispositivo(s) instalado(s) e memória. ASUS CG8890...
  • Seite 618: Nero 9

    Se a função de Execução automática estiver activada, o menu principal será exibido automaticamente. Se a função de Execução automática estiver desactivada, clique duas vezes no ficheiro SeupX.exe que se encontra no directório principal do seu DVD do Nero 9. No menu principal, clique em Nero 9 Essentials. ASUS CG8890...
  • Seite 619 Seleccione o idioma que pretende utilizar durante o Assistente de instalação. Clique em Seguinte. Clique em Seguinte para continuar. Marque a caixa Aceito as condições da licença. Quando terminar, clique em Seguinte. ASUS CG8890...
  • Seite 620 Seleccione Típica e clique em Seguinte. Marque a caixa Sim, pretendo ajudar enviando dados da aplicação anonimamente para a Nero e clique em Seguinte. Quando terminar, clique em Sair. ASUS CG8890...
  • Seite 621 Gravar ficheiros Para gravar ficheiros: No menu principal, clique em Gravar dados > Adicionar. Seleccione os ficheiros que pretende gravar. Quando terminar, clique em Adicionar. ASUS CG8890...
  • Seite 622 Depois de seleccionar os ficheiros que pretende gravar, clique em Gravar para gravar os ficheiros num disco. Para mais detalhes acerca da utilização do Nero 9, consulte o Web site da Nero em www. nero.com ASUS CG8890...
  • Seite 623: Recuperar O Seu Sistema

    NÃO elimine a partição com o nome RECUPERAÇÃO. A Partição de Recuperação é criada na fábrica e não pode ser restaurada se for eliminada. Leve o seu PC de Secretária a um centro de assistência autorizado da ASUS caso tenha problemas com o processo de recuperação.
  • Seite 624 NÃO remova o disco de Recuperação durante o processo de recuperação, a não ser que tal lhe seja indicado nas instruções, dado que as suas partições poderão ficar danificadas. Visite o Web site da ASUS em www.asus.com para obter os controladores e utilitários mais recentes.
  • Seite 625: Resolução De Problemas

    • Ligue as antenas externas (opcional) aos conectores de antena da Placa WLAN da ASUS e coloque as antenas na parte superior do chassis do computador para um melhor desempenho da ligação sem fios. As teclas de seta no teclado numérico não funcionam.
  • Seite 626 Nenhuma imagem apresentada no monitor. • Verifique se o monitor está ligado. • Certifique-se de que o monitor está correctamente ligado à porta de saída de vídeo do computador. • Se o computador estiver equipado com uma placa gráfica dedicada, certifique-se de que o seu monitor está...
  • Seite 627 • Verifique se o disco está riscado ou danificado. O botão de ejecção da unidade de DVD não responde. > Computador. Clique em Clique com o botão direito em , depois clique em Ejectar no menu de contexto. ASUS CG8890...
  • Seite 628 Alimentação Problema Causa possível Acção • Se o seu computador possuir um interruptor de tensão, ajuste-o de acordo com os requisitos da sua área. Tensão de alimentação incorrecta • Ajuste as definições de tensão. Certifique-se de que o cabo de alimentação está...
  • Seite 629 Caso não esteja, tente Problemas com o cabo utilizar outro cabo de LAN. Se mesmo de LAN assim não funcionar, contacte o centro de assistência da ASUS. O seu computador não Certifique-se de que o seu está correctamente Não é possível computador está...
  • Seite 630 Ataque de vírus informático reparar o seu computador. • Reinstale o sistema operativo. • Envie o disco rígido para o Centro de Assistência da ASUS para que Falha na unidade de disco seja reparado. rígido • Substitua por uma nova unidade de disco rígido.
  • Seite 631 Se o problema persistir, consulte o certificado de garantia do seu PC de Secretária e contacte o Centro de Assistência da ASUS. Visite o site de Suporte da ASUS em http:// support.asus.com para obter informações acerca do centro de assistência.
  • Seite 632: Informação Sobre O Software

    +1-510-608-4555 Web site usa.asus.com Assistência técnica Telefone +1-812-282-2787 Fax da assistência +1-812-284-0883 Assistência online support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Alemanha & Áustria) Endereço Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959911 Web site www.asus.de Fax da assistênciat www.asus.de/sales Assistência técnica Telefone (Component) +49-1805-010923* Fax da assistência...

Inhaltsverzeichnis