Herunterladen Diese Seite drucken

Cleopatre POPC4RGP Wartungs- Und Gebrauchsanweisung Seite 4

Werbung

DE Kleben : Vorschubhebel vorsichtig betätigen und den Klebstoff auftragen. Zu verklebende Teile innerhalb von 15-20
Sekunden zusammenfügen. Neue Klebestifte bei Bedarf nachladen. Abbindezeit ca.30 Sekunden, ca.90% der Klebekraft
bereits nach einer Minute. Die Abbindezeit kann verlängert werden durch das Verarbeiten von dicken Klebetropfen, oder
verkürzt werden durch das Verarbeiten von kleinen Klebstoffmengen .Große Flächen nicht auf einmal, sondern in
Segmenten verkleben, Klebstoff raupenförmig auftragen. Vorheizen der zu verbindenden Flächen, z.B. mit einem
Heißliftgebläse, erhöht die Klebekraft. Klebstoffreste im kalten Zustand entfernen. Klebestellen können durch Erhitzen z.B.
mit einem Heißluftgebläse wieder gelöst oder korrigiert werden. Hitzeempfindliche Materialien auf Eignung überprüfen.
3D Farbatronen : Bei kleineren Arbeiten lassen sich die Farbpatronen gut aufsparen, indem sie diese in 2 aufteilen. Reinigen
Sie die Pistole zwischen zwei Farben mit 1/3 einer transparenten Farbpatrone. Für mehr Brillanz und das Verschwinden
gezogener Fäden: Die Kreation einige Sekunden lang heiß föhnen. Versuchen Sie, vorzugsweise mit den hellen Farben zu
beginnen und mit den dunkleren Farben abzuschließen. 
GB Gluing : Carefully press the trigger and apply the glue. Join the parts together within 15-20 seconds. Reload new glue
sticks when needed. Setting time approx. 30 seconds, approx. 90% of the bond strength comes after one minute. The
setting time can be increased by working with thick glue drops or decreased by working with small amounts of glue. Do not
stick large areas together at once, but rather in segments, applying the glue in little beads. Pre-heat the surfaces that will be
glued, e.g. with a hot air gun, to increase bond strength. Remove residual glue when it has cooled.
Glued areas can be re-done or corrected by heating, e.g. with a hot air gun. Check heat-sensitive materials for suitability.
3D paint : For a little decoration : cut the stick in 2. To clean the gun between two colors : use 1/3 of a transparent stick. For
the maximum brightness and remove the wire : use a hairdryer a few seconds on the creation.
Start
preferably
with 
lighter 
colours 
and 
end
with darker
ones. 
ES Encolado : Manejar la palanca de avance con cuidado y aplicar el pegamento. Unir las piezas a pegar en 15-20
segundos. Volver a cargar barras de pegamento, de ser necesario. Tiempo de endurecimiento de 30 segundos, después de
1 minuto ya 90% de poder adhesivo. El tiempo de endurecimiento podrá ser prolongado al procesar gotas de adhesivo
gruesas, o acortado al procesar pequeñas cantidades de pegamento. No pegar grandes superficies de una vez, sino en
segmentos, aplicar el pegamento en forma de cordón. Precalentar las superficie a unir, p.ej con una pistola de aire caliente
aumente la fuerza de adhesión. Los restos de pegamento se eliminan en estado frío. Los puntos de pegado podrán ser
separados o corregidos mediante calentamiento con una pistola de aire caliente. Comprobar la aptitud de los materiales
termosensibles.
Pintura 3D : Realizar una pequeña decoración : cortar su barrita en 2. Limpiar la pistola entre 2 colores : pasar1/3 de una
barrita transparente. Para más brillante y eliminar los hilos : pasar un secador unos segundos en la creación. Usar
preferentemente las colores de las más claras hasta las más oscuras.
9 – FR MAINTENANCE ET PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT DE WARTUNG UND UMWELTSCUTZ
GB MAINTENANCE AND ENVIRONMENTAL PROTECTION ES MANTENIMIENTO Y PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
FR Conservez l'appareil, le mode d'emploi et, le cas échéant, les accessoires dans l'emballage d'origine.
Toutes les informations et pièces resteront ainsi toujours à portée de main.
Les appareils ne requièrent pratiquement aucune maintenance. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau
pour le nettoyer. ATTENTION ! Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères.
Les envoyer dans un centre de collecte pour une élimination appropriée.
Le recyclage, une alternative à l'exigence de retour : S'il ne le retourne pas, le propriétaire de l'appareil électrique est tenu de
participer à son recyclage correct. Pour cela, l'appareil usagé peut être remis à un centre de récupération qui exécute
l'élimination au sens de la loi française sur le recyclage et les déchets.
Cela ne concerne pas les accessoires et les aides auxiliaires sans composants électriques joints aux appareils usés.
DE Bewahren Sie die Maschine, Bedienungsanleitung und ggf. Zubehör in der Originalverpackung auf So haben Sie alle
Informationen und Teile stets griffbereit. Das Geräte sind weitgehend wartungsfrei, zum Reinigen der Gerät nie in Wasser
tauchen. ACHTUNG! Nicht mehr brauchbare Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Senden Sie diese bitte zur
fachgerechten Entsorgung an. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist
alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe
verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne des
nationalen Kreislaufwirtschafts und Abfallgesetzes durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile
und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
GB Store the machine, operating instructions and any accessories in the original packaging so that all information and parts
are on hand. The devices are largely maintenance-free. Never put the device in water to clean. ATTENTION! Electronic
devices that are no longer used do not belong in domestic waste. Please send them to be disposed of properly.
Recycling alternative to disposal requirements: Instead of disposal, the owner of the electronic device is alternately obliged to
cooperate with appropriate recycling provisions in the event of abandoning ownership. The old device can be left at a
disposal point which carries out disposal in accordance with the national recycling economy and waste disposal law.
This does not pertain to accessory parts attached to old devices and tools without electronic components.
ES Guarde el equipo, el manual y, si es necesario, los accesorios en el embalaje original. De esta forma siempre tendrá
toda la información y las piezas siempre a mano. Los equipos no necesitan mantenimiento para su limpieza, no sumergir en
agua. ¡ATENCIÓN!: Los aparatos electrónicos inutilizables no se deberán de tirar en la basura doméstica. Envíelos
para su correcta eliminación. Alternativa de reciclaje para la solicitud de devolución: El propietario del aparato electrónico
está obligado de forma alternativa, en lugar de devolver el aparato, a colaborar en la eliminación apropiada en caso de
derelicción. El equipo viejo también podrá ser depositado en un punto de recogida, que efectue una eliminación de residuos,
según la ley de gestión de residuos en ciclo cerrado. No se veran afectadas los accesorios incluidos y medios auxiliares sin
piezas electrónicas.

Werbung

loading