Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sawo NRC-60NS Bedienungsanleitung

Nordex combi; verdamperofen, saunaofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NRC-60NS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NRC-60NS
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines SAWO Verdampferofens. Bitte lesen Sie die Bedienungsan-
leitung vor der Inbetriebnahme des Saunaofens sorgfältig durch.
Congratulations on your purchase of a SAWO heater/steam generator. Please read the manual
carefully before using the product.
ELEKTRISCHER
SAUNAOFEN
/VERDAMPFER
ELECTRICAL SAUNA
HEATER / STEAM
GENERATOR
NRC-80NS
Nicht für die Benutzung in den USA, Kanada und Mexiko vorgesehen.
Not for use in the USA, Canada and Mexico.
DEUTSCH / ENGLISH
NORDEX COMBI NEXT
NRC-90NS
Heizelemente
Heating Elements
Wasserbehälter
Water Tank
Seriennummer
Serial Number

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sawo NRC-60NS

  • Seite 1 NRC-60NS NRC-80NS NRC-90NS Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines SAWO Verdampferofens. Bitte lesen Sie die Bedienungsan- leitung vor der Inbetriebnahme des Saunaofens sorgfältig durch. Congratulations on your purchase of a SAWO heater/steam generator. Please read the manual carefully before using the product.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise 1. Aufbau und Verwendung des Combiofens 1.1 Montage der Teile 1.1.1 Kugelhahn 1.1.2 Verdampferabdeckung 1.2 Befüllen des Combiofens mit Steinen 1.2.1 Beladen des Ofens mit Steinen 1.3 Verwendung des Combiofens 1.3.1 Wasseraufguss auf heiße Steine 1.3.2 Sauna-Wasser 1.4 Verwendung des Verdampfers 1.4.1 Befüllen des Wassertanks 1.4.2 Geringer Wasserstand 1.5 Entleerung und Reinigung des Wassertanks...
  • Seite 3 Contents Safey Instructions 1. Setup and use of the Combi Heater 1.1 Assembly of parts 1.1.1 Ball valve 1.1.2 Steamer cover 1.2 Loading the Combi Heater with stones 1.2.1 Loading stones into the heater 1.3 Using the Combi Heater 1.3.1 Throwing water on heated stones 1.3.2 Sauna water 1.4 Using the Steamer 1.4.1 Filling the water tank...
  • Seite 8: Aufbau Und Verwendung Des Combiofens

    1. Aufbau und Verwendung des Kombiofens 1.1. Montage der Teile 1.1.1. Kugelhahn Bevor Sie den Kugelhahn installieren, umwickeln Sie den Gewindenippel mit einem Teflonband um eine wasserfeste Isolierung zu gewährleisten. Beim Anschließen und Demontieren des Kugelhahns stellen Sie sicher, dass sich der Griff des Hahns in geschloss- ener Position befindet (siehe Abb.
  • Seite 9: Setup And Use Of The Combi Heater

    1. Setup and use of the Combi Heater 1.1. Assembly of parts 1.1.1. Ball valve Before installing the ball valve wrap Teflon tape around the nipple’s thread to ensure water proof insulation. When attaching and detaching the ball valve make sure that the valve’s handle is in closed position (see Fig.
  • Seite 10: Befüllen Des Ofens Mit Saunasteinen

    HINWEIS! Nehmen Sie den Ofen nie ohne Steine in Betrieb, da dies Feuer verursachen könnte. Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen SAWO Steine. Bei der Verwendung ungeeigneter Saunasteine kann es zu Schäden an den Heizelementen kommen, was zum Garantieverlust führt. Benutzen Sie auf keinen Fall Keramiksteine oder etwaige andere künstliche Steine! Saunasteine sollten nicht zu weich oder porös sein wie...
  • Seite 11: Loading Stones Into The Heater

    NOTE! Never use the heater without stones as it may cause fire. Use only manufacturer recommended Sawo-stones. Using unsuitable stones may lead to heating element damage and will void the warranty. Never use ceramic stones or other artificial stones of any type! Stones should not be too soft or spongy like soap stones that may crumble easily.
  • Seite 12: Wasseraufguss Auf Heiße Steine

    VORSICHT! Rauch- und Geruchsbildung beim ersten Aufheizen Auf neuen Heizsstäben befi nden sich Betriebsstoffe aus dem Fertigungsprozess. Diese zersetzen sich beim ersten Aufheizen des Saunaofens. Dabei ensteht Rauch und unangenehmer Geruch. Wenn Sie diese Dämpfe oder den Rauch einatmen, schadet dies Ihrer Gesundheit.
  • Seite 13: Throwing Water On Heated Stones

    CAUTION! Smoke and odor formation when heating up for the first time Work materials from the manufacturing process will be present on the new heating elements. These evaporate when the sauna heater is heated up for the first time. This produces smoke and an unpleasant odor.
  • Seite 14: Verwendung Des Verdampfers

    1.4. Verwendung des Verdampfers Der Kombiofen beinhaltet einen Verdampfer NS mit einer Kapazität von 5 Litern Wasser. Wenn der Ofen mit 5 Litern Wasser angefüllt und bei der externen Steuerung auf „MAX“ eingestellt wird, produziert er für ca. 2 Stunden Dampf. Um eine ideale Feuchtigkeit zu garantieren, sollte die Saunatemperatur zwischen 40 und 50°C betragen und der Verdampfer sollte für ca.
  • Seite 15: Using The Steamer

    The lifespan of your Combi Heater will be shortened. Impurities from water, e.g. lime, will accumulate on the walls of the steamer's water tank. SAWO Decalcifying Solution is recommended to use to remove the hard calcuim deposits on the tank.
  • Seite 16: Die Saunakabine

    Lebensdauer des Kombiofens wird dadurch verkürzt. Verunreinigungen durch Wasser, z.B. Kalk, werden sich auf den Wänden des Verdampfer Wasserbehälters ablagern. Es wird empfohlen, SAWO Entkalkungslösung zu verwenden, um die festen Kalkeinlagerungen auf dem Behälter zu entfernen. Die Außenseite des Verdampferbehälters sollte mit einem feuchten Lappen gereinigt werden.
  • Seite 17: Climate Of The Sauna Room

    2. The Sauna Room How to use the Sauna • Leave your clothes in the dressing room. You should have a clean set of clothes to wear after the sauna. • Take a shower before you enter the sauna. • Enter the sauna and sit on the bench.
  • Seite 18: Belüftung Der Saunakabine

    Wand kommen. Diese wird durch Sonnenlicht und durch die Hitze des Saunaofens beschleunigt. Die maximal erlaubte Temperatur für Wand- und Deckenoberflächen in der Sauna beträgt 140°C. Sawo Saunaöfen halten die gängigen Sicherheitsstandards und Richtlinien ein und die Produktion der Öfen wird jährlich durch angesehene Dritte Personen kontrolliert.
  • Seite 19: Ventilation Of The Sauna Room

    It is expedited by sunlight and heat from the Sauna Heater. The maximum allowable temperature for wall and ceiling surfaces in the sauna is +140° C. Sawo Sauna Heaters meet applicable safety standards and directives and the production is being monitored by reputable Third Parties annually.
  • Seite 20: Installierung

    3. Installierung 3.1 Befestigung des Kombiofens an der Wand Es wird empfohlen, den Kombiofen an der Wand, so nah wie möglich neben der Türe zu platzieren. Die Luftzirkulation, die durch die Türe entsteht, sollte mit der durch den Ofen generierten heißen Luft zusammenarbeiten. Für die Sicherheit und die Verbr- aucherfreundlichkeit, halten Sie sich bitte an die Mindestsicherheitsabstände, wie in Abb.
  • Seite 21: Installation

    3. Installation 3.1. Mounting the Combi Heater on the wall It is recommended that the Combi Heater is placed on the wall nearest to the door. The air circulation created by the door should work together with the hot air generated by the heater.
  • Seite 22: Elektrische Verkabelung Und Installation

    Isoliermaterial des Heizleiterdrahtes Feuchtigkeit über die Luft aufgenommen hat. (während der Lagerung und/oder dem Transport.) Nach ein paar Verwendungen des Ofens, wird die Feuchtigkeit von den Widerständen entfernt. Abb. 7 Fig. 7 NRC-60NS NRC-80NS NRC-90NS 3 PHASEN 3 PHASE Temperaturbegrenzer...
  • Seite 23: Electrical Wiring And Installation

    3.2. Electrical Wiring and Installation A certified electrician must do the installation of the heater in accordance with applicable local regulations to ensure safety and reliability of electrical connections. Improper electrical connections can cause electric shock or fire. The connection cable must be of rubber cable type H07RN-F or its equivalent.
  • Seite 24: Störungsbehebung

    4. Störungsbehebung Wenn der Verdampfer nicht funktioniert, kontrollieren Sie folgendes: • Ist der Kombiofen an die Stromversorgung angeschlossen? • Ist der Ofen eingeschaltet? • Ist ausreichend Wasser im Behälter? • Haben Sie die Instruktionen in der Anleitung für die externe Steuerung bezüglich der Temperatureinstellung des Saunaofens befolgt? •...
  • Seite 25: Troubleshooting

    DEPTH HEIGHT (mm 2 ) NUMBER (mm) SCP200 400V 3N~ 5 x 1.5 18-22 kg separat 3 x 2,0 kW NRC-60NS 6,0 kW COM100 separate 1 x 1,0 kW SCA266 400V 3N~ 5 x 2.5 18-22 kg separat 3 x 2,66 kW...
  • Seite 26: Ersatzteile

    6. Ersatzteile Abb. 10 Ersatzteile Fig. 10 Spare parts Reflektor SCA Rück-Rahmen NR Seitenrahmen Steinbehälter Verdampferabdeckung Wandmontageblech Mittlere Reflexionsplatte Heizelement Behälter-Set a) Behälter b) Temperaturschalter c) Verschlussstopfen d) Temperaturregler e) Verkabelung Heizelementen-Halterung mit O-Ring Kugelhahn Spare Parts Reflector SCA Back Frame NR Side Frame Rock Container Steamer Cover...
  • Seite 27 Änderungen vorbehalten Subject to change without notice...

Diese Anleitung auch für:

Nrc-80nsNrc-90ns

Inhaltsverzeichnis