Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gangschaltung - OOGarden 212 cc Gebrauchsanleitung

Rotationshacke
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Commande d'embrayage
HANDHABUNG DER HEBEL FÜR HÖHENEINSTELLUNG UND DER LENKUNG (FÜR
La commande d'embrayage se trouve sur le côté droit du guidon. Appuyez le clip du dessous vers
DIE 180°-POSITION)
le haut contre la poignée d'embrayage pour engager les mécanismes d'entraînement des roues et
des dents.
Die Hebel können in der Höhe verstellt werden. Eine Positionierung nach links und rechts
Levier de réglage de la hauteur et levier de direction à 180° °
ist ebenfalls vorhanden. Zum „Falten" der Maschine kann der Lenkholm um 180° nach
Les poignées sont réglables en hauteur. Le réglage horizontal sur la gauche et la droite est également
vorne geklappt werden.
disponible. Pour replier la machine, vous pouvez retourner le guidon de 180° vers l'avant.
HANDHABUNG
DES
RICHTUNGSSTEUERUNG FÜR DIE HACKMESSER.
Die Bedienelemente für die Gangschaltung und die Steuerung der Richtung für die
Levier de sélection des vitesses et commande de direction des dents
Hackmesser befinden sich auf der rechten Seite des Lenkers. Dieser Hebel kann auf
Le levier de sélection des vitesses et la commande de direction des dents se trouvent sur le côté droit du
dort angezeigten Modi R, F1, N, F2, -1, 0 und 1 gestellt werden.
guidon du motoculteur. Il sert à sélectionner les modes R, F1, N, F2, -1, 0 et 1 sur l'indicateur du levier
de passage des vitesses.
''F1'' = Räder im Vorwärtsgang mit geringer Geschwindigkeit. (Nur zum Pflügen)
« F1 » = ROUES EN MARCHE AVANT À VITESSE RÉDUITE. (LABOURAGE UNIQUEMENT)
''F2''= Räder im Vorwärtsgang mit höherer Geschwindigkeit. (Nur zur Vorwärtsbewegung,
« F2 » = ROUES EN MARCHE AVANT À VITESSE PLUS ÉLEVÉE. (DÉPLACEMENT
ohne Pflügen) ''R'' = Räder im Rückwärtsgang
UNIQUEMENT, PAS DE LABOURAGE) « R » = ROUES EN MARCHE ARRIÈRE
''N'' = Nullpunkt (Leerlauf)
« N » = NEUTRE (POINT MORT).
« -1 » = DENTS EN
''-1'' = Hackmesser in Rückwärtsdrehung
MARCHE
ARRIÈRE
« 0 » = DENTS EN
''0'' = Nullpunkt (Leerlauf) für Hackmesser
POSITION
NEUTRE
''1'' = Hackmesser in Rückwärtsdrehung
« 1 » = DENTS EN
MARCHE AVANT
Anmerkung:
REMARQUE : 1. Lorsque vous labourez un sol vierge, du gazon ou un sol dur, gardez les leviers de commande
des dents en position « -1 ».
1. Wenn sie auf einem unbearbeiteten Boden, einem Rasen oder auf harten
Lorsque vous cultivez ou labourez un sol meuble, gardez les leviers de commande des dents en
Untergrund pflügen wollen, dann stellen sie den Hebel für die Hackmesser auf die
position « 1 ».
Position « -1 ».
2. Pour faciliter le transport du motoculteur, n'enclenchez pas les dents ni les roues.
Gardez les leviers de commande en position N pour le déplacer lentement à la force
Für das Bearbeiten oder Pflügen eines weichen Bodens ist der Hebel auf die Position «
des bras. Ou pour aider la machine à se déplacer plus rapidement, vous pouvez
1 » zu stellen.
démarrer le moteur et placez les leviers de commande des roues en position F2 pour
que le motoculteur se déplace tout seul.
2. Für den Transport der Motorhacke sind Räder und Hackmesser auszukuppeln.
3. Ne faites jamais fonctionner le motoculteur en position F2 sur des surfaces dures ou glissantes.
Lassen sie die Bedienhebel dafür auf der Position N und bewegen sie dann die
Maschine behutsam mit Muskelkraft. Sie können die Maschine aber auch mit dem
Motor (schneller) bewegen. Dazu starten sie den Motor und stellen den Hebel für den
LEVIER DU RÉGULATEUR DE PROFONDEUR
Radantrieb auf die Position F2. Somit bewegt sich die Rotationshacke selbstständig.
La profondeur de labourage est contrôlée
par la hauteur du (levier du) régulateur de
3. Benutzen sie die F2-Stellung niemals auf hartem oder rutschigem Untergrund.
profondeur. Pour ajuster la profondeur de
4. Warnhinweis! Wenn die Hackmesser nicht auf « 0 » stehen, kann der Gang-Hebel
labourage :
nicht auf die Position « R » gestellt werden.
1. Retirez la goupille de verrouillage.
IM_0492-0006_V00-081020
2. Relevez le levier du régulateur de
profondeur pour positionner les dents à la
HEBELS
FÜR
DIE
- 13 -
AVERTISSEMENT ! Lorsque les
dents ne sont pas en position « 0 »,
le levier de sélection des vitesses
ne peut pas être déplacé en
position « R ».
NE RÉGLEZ PAS LA PROFONDEUR DE LABOURAGE À MOINS
QUE LES LEVIERS DE COMMANDE DU DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ D'ENTRAÎNEMENT NE SOIENT RELÂCHÉS EN
POSITION NEUTRE.
PLACEZ TOUJOURS LE LEVIER DU RÉGULATEUR DE

GANGSCHALTUNG

Warnhinweis! Wenn die Hackmesser
nicht auf « 0 » stehen, kann der Gang-
Hebel nicht auf die Position
gestellt werden.
AVERTISSEMENT
UND
DIE
« R »
DE
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

0492-0006

Inhaltsverzeichnis