Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

INTEGRA Merering TOPAS ESK Montage- Und Bedienungsanleitung

Ultraschallwasserzähler

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für INTEGRA Merering TOPAS ESK

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    2 - 11 Instructions de montage et mode d’emploi Page 12 – 22 Installazione e Manuale operativo Pagina 23 – 33 TOPAS ESK Ultraschallwasserzähler Inhaltsverzeichnis Tabella dei contenuti 1 Sicherheit 1 Sicurezza 2 Lieferumfang und Zubehör 2 Volume di consegna e accessori...
  • Seite 2: Sicherheit

    Sicherheit 1.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Das Gerät TOPAS ESK ist ausschliesslich für die Erfassung, Zählung von Trinkwasser ohne Zusätze bestimmt. Eine unsachgemässe oder nicht bestimmungsgemässe Verwendung kann dazu führen, dass die Betriebssicherheit des Geräts nicht mehr gewährleistet ist. Der Hersteller über- nimmt für daraus resultierende Schäden an Menschen und Material keine Haftung.
  • Seite 3 Diese Installationsanleitung ist für qualifiziertes Personal gedacht und ent- hält daher keine grundlegenden Arbeitsschritte. Vor Inbetriebnahme des Gerätes oder Systems muss diese Montage- und Betriebsanleitung voll- ständig gelesen und verstanden werden. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! TOPAS ESK...
  • Seite 4: Lieferumfang Und Zubehör

    Frosteinwirkung Schaden nehmen. • Wir empfehlen, zur Beibehaltung einwandfreier hygienischer Verhältnisse, den Zähler innerhalb 14 Tage in Betrieb zu nehmen. Lieferumfang und Zubehör • Ein Ultraschall-Kaltwasserzähler TOPAS ESK • Eine Montagebetriebsanleitung Entsprechende Adapter und Verschraubungen sind nicht im Lieferumfang enthalten. Installation WARNUNG Das Gerät/System kann unter Druck stehen.
  • Seite 5: Elektrische Installation

    Batterie ist nicht nachrüst- oder austauschbar! 3.3 Elektrischer Anschluss M-Bus oder Puls Der Zähler wird bei M-Bus oder Pulsvariante mit einem 1,5m langen, 3-adrigen schlusskabel mit Aderendhülsen geliefert. Ausführung Puls M-Bus Farbe weiss Puls 2 M-Bus braun GND (Masse) grün Puls 1 M-Bus TOPAS ESK...
  • Seite 6: Bedienung Und Betrieb

    Stichtag, und Mediumstemperatur nacheinander abgerufen werden. Zusätzlich Displayin- formationen wie Alarme, Eichwert, Servicewert und Durchflussrichtung stehen zur Verfü- gung. Um die Batterie zu schonen, fällt die Anzeige nach vier Minuten Ruhezustand in den Schlafmodus (Anzeige aus). Mit einem Tastendruck wird die Anzeige wieder akti- viert. TOPAS ESK...
  • Seite 7: Zusätzliche Displayinformationen

    • Softwareversion im Wechsel mit Softwarechecksumme z.B. „F06-006 / C 53093“. • Batterielebensdauer, Anzeige „batt“ im Wechsel mit Datum. • Stichtagsfunktion: Am eingestellten Stichtag werden die Verbrauchswerte bis zum nächsten Stichtag im Speicher abgelegt. Sie können am Display abgelesen oder per M-Bus bzw. optischer Schnittstelle übertragen werden. TOPAS ESK...
  • Seite 8: Instandhaltung Und Wartung

    Zähler ersetzt werden Hardwarefehler, Ultraschallwandler defekt . Zähler muss ersetzt werden Zu häufiges Auslesen (kurzzeitig keine Kommunikation möglich) Kein sinnvolles Ultraschallsignal, Luft in der Messtrecke. Nach 15 Minu- ten geht die E7 Meldung in einen Alarm A7 über Überlast Durchfluss TOPAS ESK...
  • Seite 9: Alarmmeldungen Fehler-Code Wird Im Lc-Display Angezeigt Alarm-Code Beschreibung

    • Nur an Geräten/Systemen arbeiten die vom Druck entlastet sind. • Arbeiten dürfen nur von autorisierten Fachkräften gemäss den gelten- den Vorschriften durchgeführt werden. 7.1 Ausserbetriebnahme • Ventil, Haupthahn Trinkwasserzufluss schliessen. • Volle Wasserleitung entleeren. • Entfernen Sie das Gerät aus dem System. TOPAS ESK...
  • Seite 10: Entsorgung

    25 ms (max. Impulsfrequenz 20 Hz) • Impulspause: min. 25 ms • Impulsfrequenz: max. 4 Hz 8.3 Schnittstellen Der Zähler verfügt je nach gewählter Variante über unterschiedliche Kommunikations- schnittstellen: Optisch (Standard) Puls Funk 868 MHz OMS Real Data M-Bus TOPAS ESK...
  • Seite 11: Anhang

    Anhang EG-Konformität nach Europäischer Messmitteldirektive (MID) TOPAS ESK...
  • Seite 12: Sécurité

    REMARQUE REMARQUE Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. NOTE À NOTER Contient des conseils et recommandations utiles ainsi que des informations pour une exploitation efficace et sans panne. TOPAS ESK...
  • Seite 13 étapes de travail de base. Avant de procéder à la mise en ser- vice de l'appareil ou du système, la personne concernée doit avoir lu et compris intégralement le présent manuel de montage et d'utilisation. Conservez ce manuel de manière à pouvoir le consulter ultérieurement! TOPAS ESK...
  • Seite 14: Pièces Et Accessoires

    • En fonction de la qualité de l'eau, il convient de monter un filtre à tamis dans l'ali- mentation en amont du compteur. • Avant le montage du compteur, rincer la conduite soigneusement et à haute pres- sion. Remplacer éventuellement le compteur par des pièces ajustées adaptées. TOPAS ESK...
  • Seite 15: Installation Électrique

    • L'alimentation en tension est assurée par une batterie lithium de 3,6 V DC. • La durée de vie de la batterie peut atteindre 16 ans en fonction de la configuration et du lieu d'utilisation. NOTE Un équipement ultérieur ou un échange de la batterie est impossible! TOPAS ESK...
  • Seite 16: Mise En Service

    Fréquence radio MHz Classe météorologique Température de l'eau maxi- male Classe de protection Palpeur optique Auxiliaire de positionnement tête opto-électronique Niveau de pression en bar Dynamique de mesure Débit nominal et diamètre nominal Perte de charge Plombage Numéro d'article TOPAS ESK...
  • Seite 17 En cas d'erreur, le message d'erreur est affiché, comme p. ex. «E-7-A» pour air dans le compteur. • Consommation actuelle • Test d'affichage, tous les segments clignotent. • Messages d'erreur (uniquement en cas d'erreur, p. ex. «E—7—A»). TOPAS ESK...
  • Seite 18: Maintenance Et Entretien

    • Débit en m3/h, affichage «Err» à l'état non installé. • Consommation du jour de relevé en alternance avec la date du jour de relevé. • Consommation retour actuelle • Version de logiciel en alternance avec la somme de contrôle du logiciel, p. ex. «F06-006 / C 53093».
  • Seite 19: Dérangement Et Message D'erreur

    Dérangement et message d'erreur Messages d'erreur Le code d'erreur est affiché sur l'écran LC Code d'er- Description reur Paramètres de base endommagés dans la mémoire Flash ou RAM Le compteur doit être remplacé Mesure de température erronée (température en dehors, court-circuit de la sonde, rupture de la sonde) En cas de court-circuit de la sonde ou de rupture de la sonde, le compteur doit être remplacé.
  • Seite 20: Mise Hors Service, Démontage Et Élimination

    Mise hors service, démontage et élimination AVERTISSEMENT L'appareil/le système peut être sous pression. Risque de blessure! • Travailler uniquement avec des appareils/systèmes qui ne sont plus sous pression. • Les travaux doivent uniquement être effectués par des spécialistes autorisés, dans le respect des prescriptions en vigueur. 7.1 Mise hors service •...
  • Seite 21 8.2 Sorties d'impulsions (collecteur ouvert) • Tension d'entrée: max. 30 V • Courant d'entrée: max. 27 mA • Chute de tension au niveau de la sortie active: max. 2 V / 27 mA • Courant à travers la sortie inactive: max.
  • Seite 22: Annexe

    Annexe Conformité CE conformément à la directive sur les instruments de mesure (MID)
  • Seite 23: Sicurezza

    Sicurezza 1.1 Finalità d'uso L'apparecchio TOPAS ES è concepito esclusivamente per la rilevazione e la misurazione di acqua potabile senza additivi. Un uso inappropriato o non conforme può compromettere la sicurezza operativa dell'ap- parecchio. Il produttore non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni a cose e persone risultanti da un uso inappropriato.
  • Seite 24 1.3 Avvertenze di sicurezza e misure precauzionali Il produttore non si assume nessuna responsabilità in caso di mancato rispetto delle seguenti disposizioni di sicurezza e misure precauzionali: • Eventuali modifiche all'apparecchio senza previa autorizzazione scritta del produt- tore, determinano l'immediata cessazione della responsabilità sul prodotto e della garanzia.
  • Seite 25: Volume Di Consegna E Accessori

    1.5 Maneggio, trasporto e stoccaggio Ci congratuliamo per l'acquisto di questo strumento di misurazione di alta qualità. Verifi- care tutti i componenti e le parti fornite immediatamente dopo la ricezione della merce. • I misuratori d'acqua sono apparecchi di precisione e vanno pertanto protetti da urti e scosse.
  • Seite 26: Installazione Elettrica

    • Prima di montare il contatore, contatore risciacquo separato! • Il contatore deve essere montato in modo tale che la direzione del flusso coincida con la direzione della freccia indicata sul corpo dell'apparecchio. Per il resto è possibile scegliere una qualsiasi posizione di montaggio. OSSERVAZIONE In caso di applicazione in una conduttura discendente, il display è...
  • Seite 27: Messa In Servizio

    3.3 Allacciamento elettrico per variante M-Bus o a impulsi Il contatore nella variante M-Bus o a impulsi viene fornito con un cavo di collegamento a tre fili lungo 1,5 m comprensivo di guaine di terminazione. Variante/colore A impulsi M-Bus Bianco A impulsi 2 M-Bus Marrone...
  • Seite 28 Codice articolo...
  • Seite 29 Visualizzazione Il display LCD a 8 posizioni consente di consultare in successione parametri come porta- ta, volume, data, giorno di riferimento e temperatura dei fluidi. Sul display sono disponibili ulteriori informazioni come ad esempio allarmi, valore di taratura, valore di servizio e di- rezione della portata.
  • Seite 30: Messa A Punto E Manutenzione

    • Portata in m3/h, visualizzazione di "Err" in caso di stato non installato. • Consumi del giorno di riferimento in alternanza con la data di riferimento. • Consumo ritorno attuale • Versione del software in alternanza con checksum, ad es. "F06-006 / C 53093". •...
  • Seite 31: Guasti E Messaggi Di Errore

    Guasti e messaggi di errore Messaggi di errore Il codice di errore viene visualizzato sul display LCD Codice di Descrizione errore Parametri di base danneggiati irrimediabilmente nella memoria Flash o RAM. Il contatore deve essere sostituito. Misurazione della temperatura errata (temperatura fuori intervallo, corto- circuito sensore, sensore guasto).
  • Seite 32: Messa Fuori Servizio, Smontaggio E Smaltimento

    Messa fuori servizio, smontaggio e smaltimento PERICOLO Il dispositivo/l'apparecchio può trovarsi sotto pressione. Pericolo di lesioni! • Operare solo su dispositivi/sistemi che non si trovano sotto pressione. • Le operazioni possono essere eseguite solo da personale autorizzato conformemente alle disposizioni vigenti. 7.1 Messa fuori servizio •...
  • Seite 33 8.2 Uscite impulsi (open collector) • Tensione di entrata: max. 30 V • Corrente d'entrata: max. 27 mA • Caduta di tensione sull'uscita attiva: max. 2 V / 27 mA • Corrente da uscita inattiva: max. 5 µA / 30 V •...
  • Seite 34: Appendice

    Appendice Dichiarazione di conformità CE secondo la direttiva relativa agli strumenti di misura (MID)
  • Seite 36 info@integra-metering.com www.integra-metering.com...

Inhaltsverzeichnis