Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
brayer.su
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Coffee grinder BR1071
Кофемолка BR1071

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER KAFFEEMÜHLE BR1071

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Coffee grinder BR1071 Кофемолка BR1071...
  • Seite 2 COFFEE GRINDER BR1071 Содержание en ............................3 The millstones allow to adjust the coffee grinding degree. The finer the grinding, the quicker the coffee is de ............................9 prepared, but the taste of ready drink may be bitter and RU ............................16 harsh. If the grinding is coarse, the ready drink will taste kz ............................23 washy.
  • Seite 3 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Set the coffee beans grinding degree before • Unplug the unit after usage or before cleaning. When for their safety or if they are not instructed by this switching the coffee grinder on. unplugging the unit, hold the power plug and carefully person on the usage of the unit.
  • Seite 4: Delivery Set

    • Examine the unit for damages; if the unit is damaged, USAGE • Insert the power plug into the mains socket. Do not wash the container (1) and the lid (3) in a do not plug it into the mains. •...
  • Seite 5: Technical Specifications

    KAFFEEMÜHLE BR1071 TECHNICAL SPECIFICATIONS The manufacturer reserves the right to change the • Supply voltage: 220-240 V, ~ 50/60 Hz appearance, design and specifications not affecting Die Mühlsteine lassen Sie den Kaffeebohnenmahlgrad • Rated input power: 100 W general operation principles of the unit, without prior einstellen;...
  • Seite 6 SICHERHEITSHINWEISE UND • Stellen Sie den Kaffeebohnenmahlgrad vor der • Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie • Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den einschaltung der kaffeemühle ein. den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus, Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte BEDIENUNGSANLEITUNG •...
  • Seite 7 • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, • Nehmen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters • Anmerkung: — bei erster Geräteeinschaltung kann - anderenfalls schaltet sich die kaffeemühle nicht kühlen und für Kinder und behinderte Personen (3) ab. ein Fremdgeruch vom Elektromotor entstehen — es ein.
  • Seite 8: Technische Eigenschaften

    • Wischen Sie den unteren Mahlstein vorsichtig ab, Sie TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Der Hersteller behält sich das Recht vor, das können dafür den Pinsel (9) verwenden. • Betriebsspannung: 220-240 V, ~ 50/60 Hz Design, die Konstruktion und die das gemeine • Stellen Sie den oberen Mahlstein (4) zurück auf, •...
  • Seite 9 МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии • Перед включением и использованием кофемолки, КОФЕМОЛКА BR1071 убедитесь, что все съёмные детали установлены По ЭКСПЛУаТаЦии правильно. Кофемолка BR1071 имеет высокоэффективную жер- Перед использованием устройства внимательно • Устанавливайте степень помола зёрен кофе до новую систему помола, обеспечивающую идеаль- ознакомьтесь...
  • Seite 10: Перед Первым Использованием

    • Не используйте устройство вблизи от кухонной • Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не ятельно, при возникновении любых неисправно- • Убедитесь, что указанные параметры напряжения раковины, в ванных комнатах, около бассейнов допустить использования устройства в качестве стей, а также после падения устройства отклю- питания...
  • Seite 11: Комплект Поставки

    иСПоЛЬЗоВание • Примечание: — при установке степени помола ЧиСТКа Хранение зёрен кофе, вы можете установить ручку регуля- • После использования устройства, выньте вилку • Перед тем, как убрать устройство на хранение, Продолжительность рабочего цикла измельче- тора (6) в любое положение в пределах шкалы. сетевого...
  • Seite 12 22 RU КоФеҮККІШ BR1071 Для получения дополнительной информации об дата производства указана в серийном номере. утилизации данного продукта обратитесь в местный В случае обнаружения каких либо Диірмен тасының болуы кофе дәндерін ұнтақтау муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов неисправностей необходимо обратиться дәрежесін...
  • Seite 13 ҚаУІПСІЗдІК ШараЛарЫ жӘне ПаЙдаЛа- • Кофеүккішті қосар және пайдаланар алдында, • Құрылғыны асүй раковинасына жақын, жуына- • Құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған. барлық алынбалы бөлшектердің дұрыс орна- тын бөлмеде, бассейндер немесе басқа да су • Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануын бол- нУ БоЙЫнШа нҰСҚаУЛЫҚ тылғанын...
  • Seite 14 құрылғы құлағаннан кейін оны электр желісінен • Құрылғының көрсетілген қуаттандыру кернеуі ҚоЛданУ • ескертпе: — кофе дәндерін ұнтақтау дәрежесін ажыратыңыз және қызмет көрсету орталығына параметрлері электр желісінің параметрлеріне орнатқанда, сіз реттеуіш тұтқасын (6) шәкіл шегін- Кофе дәндерін ұсақтаудың жұмыс циклы хабарласыңыз.
  • Seite 15: Техникалық Сипаттамалары

    ТаЗаЛаУ • Құрылғыны балалар мен мүмкіндіктері шектеулі Осы өнімді пайдаға асыру туралы қосымша ақпарат- адамдардың қолы жетпейтін құрғақ салқын жерде ты алу үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық • Кофеүккішті пайдаланғаннан кейін желі бауының сақтаңыз. қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне немесе осы ашасын розеткадан суырыңыз. өнімді...
  • Seite 16 МерЫ БЯСПеКІ І рЭКаМендаЦЫІ Па ЭКС- • Забараняецца ўключаць прыладу без зерняў КАВАМОЛКА BR1071 кавы. ПЛУаТаЦЫІ • Перад уключэннем і выкарыстаннем кавамолкі пе- Наяўнасць жоранаў дазваляе рэгуляваць ступень Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азна- раканайцеся, што ўсе здымные дэталі ўсталяваны памолу зерняў кавы, чым драбней памол, тым ёмцеся...
  • Seite 17 • Не выкарыстоўвайце прыладу зблізку ад кухоннай • Здзяйсняйце нагляд за дзецьмі каб не дапусціць • Ў пазбяганне пашкоджанняў перавазіце прыладу ў • Выміце кантэйнер для драблёнай кавы (1) з кор- ракавіны, ў ванных памяшканнях, каля басейнаў выкарыстання прылады ў якасці цацкі. завадскім...
  • Seite 18: Тэхнічныя Характарыстыкі

    • нататка: — пры першым уключэнні прылады маж- • нататкі: • Зніміце верхні жоран (4), павярнуўшы его па гад- КаМПЛеКТ ПаСТаЎКІ ліва з’яўленне старонняга паху ад электраматора - перад уключэннем прылады пераканайцеся ў зіннікавай стрэлцы ў напрамку «UNLOCK» Кавамолка — 1 шт. —...
  • Seite 19 Каб атрымаць дадатковую інфармацыю пра ўтыліза- цыю дадзенага прадукта, звярніцеся ў мясцовы муні- цыпалітэт, службу ўтылізацыі пабытавых адыходаў ці ў краму, дзе Вы набылі дадзены прадукт. Вытворца захоўвае за сабой права змяняць дызайн, канструкцыю і тэхнічныя характарыстыкі, якія не ўплываюць на агульныя прынцыпы працы прылады, без...
  • Seite 20 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 21 brayer.su...

Inhaltsverzeichnis