Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

OOGarden 0569-0001 Gebrauchsanleitung

Manuelle bewässerungspumpe 600 w/ 900 w/ 1300 w

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pompe arrosage manuelle 600 W / 900 W / 1300 W
Garden pump
Manuelle Bewässerungspumpe 600 W / 900 W / 1300 W
0569-0001 / 0569-0002 / 0569-0004
Notice de montage et informations à lire et à conserver
FR
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren
DE
IM_0569_0001--2--04_V00-010920

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OOGarden 0569-0001

  • Seite 1 Pompe arrosage manuelle 600 W / 900 W / 1300 W Garden pump Manuelle Bewässerungspumpe 600 W / 900 W / 1300 W 0569-0001 / 0569-0002 / 0569-0004 Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...
  • Seite 2 IM_0569_0001--2--04_V00-010920...
  • Seite 3 1. FR IM_0569_0001--2--04_V00-010920...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des Matières INTRODUCTION ..............2 I. PRISE EN MAIN ..............3 1. Consignes de sécurité et environnement ........3 2. Descriptif du produit ..............6 3. Déballage du produit ..............7 II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ...... 8 1. Consignes d’utilisation ..............8 III.
  • Seite 5: Introduction

    INTRODUCTION Cet appareil, appelé pompe pour arrosage manuelle, est conçu pour aspirer puis propulser de l’eau dans le cadre d’une utilisation sur terrains privés. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. Le pompage de l’eau est assuré par une turbine actionnée par un moteur électrique. Ce produit ne doit pas être utilisé: •...
  • Seite 6: Prise En Main

    I. PRISE EN MAIN 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL PEUT ENGENDRER DES BLESSURES TRES GRAVES ET/OU ENDOMMAGER L’APPAREIL. Pour faciliter la compréhension des consignes de sécurité, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Ce symbole ‘AVERTISSEMENTS’...
  • Seite 7 Ne pas jeter le produit avec les déchets ménagers CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION • Lire attentivement le manuel d’instructions avant toute utilisation. • Ne laisser personne utiliser l’appareil sans avoir lu au préalable le manuel d’instructions. • Ne jamais laisser des enfants utiliser l’appareil. •...
  • Seite 8: Protection De L'environnement

    Manipulation des câbles électriques • Veiller à ce que les câbles électriques ne soient pas endommagés. • Manipuler les câbles électriques avec précaution, retirer le câble de la prise en tenant l’embout et non le câble. • Si vous utilisez une rallonge électrique, celle-ci doit être en bon état et adaptée à...
  • Seite 9: Descriptif Du Produit

    2. DESCRIPTIF DU PRODUIT 0569-0001 1. Câble d’alimentation, 4. Robinet remplissage corps de pompe 2. Bouton ‘Marche/Arrêt’, 5. Arrivée eau, 3. Refoulement eau, 6. Vidange 0569-0002 1. Câble d’alimentation, 4. Robinet remplissage corps de pompe 2. Bouton ‘Marche/Arrêt’, 5. Arrivée eau, 3.
  • Seite 10: Déballage Du Produit

    0569-0004 1. Câble d’alimentation, 4. Robinet remplissage corps de pompe 2. Bouton ‘Marche/Arrêt’, 5. Arrivée eau, 3. Refoulement eau, 6. Vidange 3. DÉBALLAGE DU PRODUIT Lire ces instructions et ce manuel dans leur intégralité avant d’essayer d’assembler ou de mettre en marche cet appareil.
  • Seite 11: Notice D'utilisation Et De Maintenance

    II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE 1. CONSIGNES D’UTILISATION RACCORDEMENT Ø ENTRÉE RÉFÉRENCE CONNECTIQUE CONNECTIQE CONNECTIQUE CONNECTIQUE CONNECTIQUE CONNECTIQUE CONNECTIQUE / SORTIE POMPE NIVEAU 1 -> NIVEAU 2 -> NIVEAU 3 -> NIVEAU 4 -> NIVEAU 5 -> NIVEAU 6 -> NIVEAU 7 POMPE Raccord...
  • Seite 12 Le tuyau d’arrivée d’eau doit toujours approvisionner la pompe en eau. L’absence d’arrivée d’eau déclenche des vibrations mécaniques qui sont néfastes et peuvent provoquer des dommages irréversible sur la pompe. Le tuyau d’arrivée d’eau ne doit donc pas être positionné en surface mais au fond du bassin/source à...
  • Seite 13: Entretien Et Maintenance

    Ne jamais utiliser le produit si certaines pièces sont usées ou endommagées. Les pièces endommagées ne doivent pas être réparées. S’adresser au service après-vente OOGarden pour obtenir des pièces de rechange d’origine vous garantissant une conformité et une sécurité absolue.
  • Seite 14: Support Technique

    III. SUPPORT TECHNIQUE 1. PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS • Vérifier l’alimentation à votre • Pas de courant car l’alimentation tableau électrique est défectueuse • Vérifier l’état du cordon • Pas de courant car le câble d’alimentation de la prise d’alimentation est défectueux 1.
  • Seite 15: Service Après-Vente Et Garanties

    • Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com. • Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. • Avant toute demande de pièces détachées, se munir de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée (voir schéma page suivante)
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Vue éclatée du produit et numérotation des pièces 0569-0001 IM_0569_0001--2--04_V00-010920...
  • Seite 17 0569-0002 IM_0569_0001--2--04_V00-010920...
  • Seite 18 0569-0004 IM_0569_0001--2--04_V00-010920...
  • Seite 19 DONNÉES TECHNIQUES 0569-0001 Puissance nominale moteur 600 W Masse de la machine, réservoirs vides et configuration normale de 5,5 kg fonctionnement Alimentation 230 V ~ 50 Hz Classe de protection IPX4 Hauteur maxi entre source eau et pompe Hauteur maxi entre pompe et point d’arrosage 35 m Débit maxi de la pompe...
  • Seite 20 DONNÉES TECHNIQUES 0569-0004 Puissance nominale moteur 1300 W Masse de la machine, réservoirs vides et configuration normale de 14 kg fonctionnement Alimentation 230 V ~ 50 Hz Classe de protection IPX4 Hauteur maxi entre source eau et pompe 1,5 m Hauteur maxi entre pompe et point d’arrosage 55 m Débit maxi de la pompe...
  • Seite 21 DECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION UE DE CONFORMITE Nous, OOGarden – 2 rue Emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mis sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Seite 22: Numéro De Série

    3000 std JPG-JH-9007 / 0569-0002 JGP-JH-60049 / 0569-0001 Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : 2020 Année de Production - Fertigungsjahr : 2020 S.N.
  • Seite 23 2. DE V00-110620 IM_0569_0001--2--04_V00-010920...
  • Seite 24 Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG ........................22 I. Übernahme des Gerätes ............23 1. SICHERHEITSHINWEISE UND UMWELTSCHUTZ ........ 23 2. Produktbeschreibung ..............26 3. Das Auspacken des Produkts ............27 II. Anwendungs- und Wartungsanleitung ........28 1. Anwendungshinweise ..............28 III. Technische Hilfe ..............31 1.
  • Seite 25: Einleitung

    EINLEITUNG Dieses Gerät, auch Manuelle Bewässerungspumpe genannt, dient zum Ansaugen und Antrieb von Wasser zur Verwendung auf Privatgrundstücken. Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Einsatz konzipiert. Das Wasser wird von einer Turbine gepumpt, die von einem Elektromotor angetrieben wird. Dieses Produkt sollte nicht verwendet werden: •...
  • Seite 26: Übernahme Des Gerätes

    I. ÜBERNAHME DES GERÄTES 1. SICHERHEITSHINWEISE UND UMWELTSCHUTZ DIE NICHTBEACHTUNG DER WARNHINHEISE AUS DIESEM HANDBUCH KANN SEHR SCHWERE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN UND/ODER DAS GERÄT BESCHÄDIGEN. Zum besseren Verstehen der Sicherheitshinweise werden in diesem Handbuch folgende Symbole verwendet: Dieses Symbol ‘WARNUNGEN’ weist auf Handlungen oder Verhaltensweisen hin, die eine gefährliche Situation hervorrufen können bzw.
  • Seite 27 Das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen HINWEISE VOR GEBRAUCH • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. • Niemand darf das Gerät ohne vorherige Durchsicht der Bedienungsanleitung benutzen. • Kinder dürfen niemals das Gerät benutzen. • Merken Sie die Bedeutung aller Symbole auf dem Gerät •...
  • Seite 28: Umweltschutz

    Umgang mit Stromkabeln • Stellen Sie sicher, dass die Stromkabel nicht beschädigt sind. • Gehen Sie mit Stromkabeln vorsichtig um, entfernen Sie das Kabel aus der Steckdose, indem Sie den Stecker und nicht das Kabel halten. • Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss es sich in gutem Zustand befinden und für die Verwendung geeignet sein, die Sie davon machen wollen.
  • Seite 29: Produktbeschreibung

    2. PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Netzkabel 4. Füllventil für Pumpengehäuse 2. Ein /Aus Taste 5. Wassereinlassdüse 3. Wasserverdrängung 6. Entleerung 0569-0002 1. Netzkabel 4. Füllventil für Pumpengehäuse 2. Ein /Aus Taste 5. Wassereinlassdüse 3. Wasserverdrängung 6. Entleerung IM_0569_0001--2--04_V00-010920...
  • Seite 30: Das Auspacken Des Produkts

    0569-0004 1. Netzkabel 4. Füllventil für Pumpengehäuse 2. Ein /Aus Taste 5. Wassereinlassdüse 3. Wasserverdrängung 6. Entleerung 3. DAS AUSPACKEN DES PRODUKTS Lesen Sie diese Anweisungen und dieses Handbuch vollständig durch, bevor Sie versuchen, dieses Gerät zu montieren oder in Betrieb zu nehmen. GERÄT AUS DEM KARTON ENTNEHMEN Um frühzeitige Schäden an dem Gerät zu verhindern, installieren Sie es in Verbindung mit einem Einlasswasserfiltrations-/Reinigungssystem.
  • Seite 31: Anwendungs- Und Wartungsanleitung

    II. ANWENDUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG 1. ANWENDUNGSHINWEISE VERBINDUNG ARTIKEL- Ø ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE PUMPENEINGANG LEVEL 1 -> LEVEL 2 -> LEVEL 3 -> LEVEL 4 -> LEVEL 5 -> LEVEL 6 -> LEVEL 7 PUMPE / AUSGANG -> Verstellbarer Verstellbare Anschluss...
  • Seite 32 Der Wassereinlassschlauch muss die Pumpe immer mit Wasser versorgen. Wenn keine Wasserversorgung vorhanden ist, werden mechanische Schwingungen ausgelöst, die schädlich sind und irreversible Schäden an der Pumpe verursachen können. Das Wasseinlassschlauch sollte daher nicht an der Oberfläche, sondern auf dem Boden des zu entleerenden Beckens bzw.
  • Seite 33: Ausschalten Des Geräts

    • Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn Teile abgenutzt oder beschädigt sind. Beschädigte Teile sollten nicht repariert werden. Wenden Sie sich an die Serviceabteilung von OOGarden, um Original-Ersatzteile zu erhalten, die absolute Konformität und Sicherheit garantieren. • Für alle Einstell- und Wartungsarbeiten, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, wenden Sie sich bitte an den OOGarden-Kundendienst.
  • Seite 34: Technische Hilfe

    III. TECHNISCHE HILFE 1. PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN • Kein Strom, weil die • Überprüfen Sie die Stromversorgung defekt ist. Stromversorgung Ihrer Schalttafel. • Kein Strom, weil das Stromkabel defekt ist. • Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels. •...
  • Seite 35: After Sales Service Und Garantien

    After Sales Service OOGarden : Per Email: kontakt@oogarden.com Per Telefon: 0698 - 679 8011 Per Brief: OOGarden, After Sales Service Germany, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard, France. • Wenn Sie Ersatzteile benötigen, nehmen Sie bitte diese Anleitung, um uns die Nummer des entsprechenden Teiles anzugeben.
  • Seite 36: Technische Daten

    3. TECHNISCHE DATEN Explosionszeichnung des Produktes mit Teile-Nummern 0569-0001 IM_0569_0001--2--04_V00-010920...
  • Seite 37 0569-0002 IM_0569_0001--2--04_V00-010920...
  • Seite 38 0569-0004 IM_0569_0001--2--04_V00-010920...
  • Seite 39 TECHNISCHE DATEN 0569-0001 Motornennleistung 600 W Maschinenmasse, leere Tanks und normale 5,5 kg Spannung 230 V ~ 50 Hz Schutzart IPX4 Max. Höhe zwischen Wasserquelle und Pumpe Max. Höhe zwischen Pumpe und Bewässerungsstelle 35 m Max. Förderleistung der Pumpe 3000 l/h...
  • Seite 40 TECHNISCHE DATEN 0569-0004 Motornennleistung 1300 W Maschinenmasse, leere Tanks und normale 14 kg Spannung 230 V ~ 50 Hz Schutzart IPX4 Max. Höhe zwischen Wasserquelle und Pumpe 1,5 m Max. Höhe zwischen Pumpe und Bewässerungsstelle 55 m Max. Förderleistung der Pumpe 6000 l/h Betriebsdruck 5,5 bar...
  • Seite 41: Seriennummer

    3000 std JPG-JH-9007 / 0569-0002 JGP-JH-60049 / 0569-0001 Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : 2020 Année de Production - Fertigungsjahr : 2020 S.N.
  • Seite 42: Eg-Konformitätserklärung

    CONFORMITE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, OOGarden – 2 rue emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzeption und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
  • Seite 43 IM_0569_0001--2--04_V00-010920...
  • Seite 44 EN ISO 55014-2 : 2015 / EN 61000-3-2 : 2014 / EN 61000-3-3:2013 EN 60335-1 : 2012 +A11+A13 : 2017 /EN 60335-2-41:2003+A1+A2:2010 EN 62233 : 2008 Produit importé par OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY CE Konformitätserklärung zur europäischen Richtlinie 2006/42/EC und zu den Normen EN 55014-1 : 2017...

Diese Anleitung auch für:

0569-00020569-0004

Inhaltsverzeichnis